SilverCrest SFW 350 D5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SFW 350 D5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

MINCER / FLEISCHWOLF / HACHOIR À VIANDE
SFW 350 D5
MINCER
Operating instructions
HACHOIR À VIANDE
Mode d'emploi
MLÝNEK NA MASO
Návod k obsluze
MLYNČEK NA MÄSO
Návod na obsluhu
KØDHAKKER
Betjeningsvejledning
IAN 366378_2101
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
VLEESMOLEN
Gebruiksaanwijzing
MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA
Instrukcja obsługi
PICADORA DE CARNE
Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFW 350 D5

  • Page 1 MINCER / FLEISCHWOLF / HACHOIR À VIANDE SFW 350 D5 MINCER FLEISCHWOLF Operating instructions Bedienungsanleitung HACHOIR À VIANDE VLEESMOLEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MLÝNEK NA MASO MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA Návod k obsluze Instrukcja obsługi MLYNČEK NA MÄSO PICADORA DE CARNE Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Biscuits ..............20 GB │ IE │ SFW 350 D5    1...
  • Page 5: Introduction

    ▯ Making biscuits This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ GB │ IE ■ 2    SFW 350 D5...
  • Page 6: Items Supplied/Component Description

    The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. GB │ IE │ SFW 350 D5    3 ■...
  • Page 7: Safety Instructions

    Do not leave the appliance unsupervised when it is ready ► for use. To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks. │ GB │ IE ■ 4    SFW 350 D5...
  • Page 8 The appliance must not be used as a plaything by children. ► GB │ IE │ SFW 350 D5    5 ■...
  • Page 9: Assembly/Disassembly

    ► CAUTION! PROPERTY DAMAGE! The appliance will be damaged if the cross blade 9 is inserted the other ► way around! 5) Select the appropriate cutting disc 0/sausage disc e. │ GB │ IE ■ 6    SFW 350 D5...
  • Page 10: Assembling The Sausage Stuffer Attachment

    6) Then place the sausage stuffer attachment w before the sausage disc e. 7) Screw the ring clamp q on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing 6 as described under “Assembling the meat grinder”. GB │ IE │ SFW 350 D5    7 ■...
  • Page 11: Assembling The Kubbe Attachment

    1. so that the fixings on the biscuit attachment 1. are located in the openings in the meat grinder casing 6. 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp q back on hand-tight. │ GB │ IE ■ 8    SFW 350 D5...
  • Page 12: Operation

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray 3 and place a catchment container at the front under the exit opening. GB │ IE │ SFW 350 D5    9 ■...
  • Page 13: Processing Meat

    3) Pull one end of the sausage skin (natural or artificial sausage skin) onto the sausage stuffer attachment w and tie a knot in the other end. For 1 kg of the filling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. │ GB │ IE ■ 10    SFW 350 D5...
  • Page 14: Using The Kubbe Attachment

    Lay the biscuits on the baking tray. 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. GB │ IE │ SFW 350 D5    11 ■...
  • Page 15: Non-Functionality

    Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. │ GB │ IE ■ 12    SFW 350 D5...
  • Page 16: Cleaning The Motor Block

    ■ Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance. NOTICE ► Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each cleaning Otherwise, metal parts can discolour! GB │ IE │ SFW 350 D5    13 ■...
  • Page 17: Storage

    Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. │ GB │ IE ■ 14    SFW 350 D5...
  • Page 18: Disposal

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the device can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ IE │ SFW 350 D5    15 ■...
  • Page 19: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 16    SFW 350 D5...
  • Page 20: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SFW 350 D5    17 ■...
  • Page 21: Recipes

    Fill each kibbeh shell with the mince as soon as it is made, pinching the ends together to create small pouches. Deep-fry the finished kibbeh in hot oil (190 °C) for approximately 3 minutes. They should have a golden brown colour. │ GB │ IE ■ 18    SFW 350 D5...
  • Page 22: Meat Rolls

    fine perforated disc 0). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the kibbeh wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice GB │ IE │ SFW 350 D5    19 ■...
  • Page 23: Fresh Grill Sausages

    1. Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180 °C for approx. 10 –15 minutes until golden brown. │ GB │ IE ■ 20    SFW 350 D5...
  • Page 24 Spritzgebäck ............40 DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    21...
  • Page 25: Einleitung

    Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder anderweitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SFW 350 D5...
  • Page 26: Technische Daten

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab- gekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    23 ■...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SFW 350 D5...
  • Page 28 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    25 ■...
  • Page 29: Zusammenbauen / Zerlegen

    Das Kreuzmesser 9 ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ► ACHTUNG! SACHSCHADEN! Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser 9 anders herum ein- ► gesetzt wird! 5) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe 0/Wurstscheibe e. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SFW 350 D5...
  • Page 30: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz w vor die Wurstscheibe e. 7) Schrauben Sie den Verschlussring q handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    27 ■...
  • Page 31: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring q handfest auf. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SFW 350 D5...
  • Page 32: Bedienen

    Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr! 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale 3 und stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    29 ■...
  • Page 33: Fleisch Verarbeiten

    3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst-Stopf- Aufsatz w und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SFW 350 D5...
  • Page 34: Arbeiten Mit Dem Kebbe-Aufsatz

    Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    31 ■...
  • Page 35: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten, verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SFW 350 D5...
  • Page 36: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    33 ■...
  • Page 37: Aufbewahren

    Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und auf- sichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SFW 350 D5...
  • Page 38: Entsorgung

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    35 ■...
  • Page 39: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SFW 350 D5...
  • Page 40: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 366378_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    37 ■...
  • Page 41: Rezepte

    Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen. Die fertigen Kebbe in 190 °C heißem Öl ca. 3 Minuten frittieren. Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SFW 350 D5...
  • Page 42: Fleischröllchen

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kebbe-Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteter Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochter Reis DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    39 ■...
  • Page 43: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier aus- gelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180 °C ca. 10 – 15 Minuten goldgelb backen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SFW 350 D5...
  • Page 44 Biscuits sablés ............64 FR │ BE │ SFW 350 D5    41...
  • Page 45: Introduction

    L'appareil n'est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le secteur commercial ou industriel. │ FR │ BE ■ 42    SFW 350 D5...
  • Page 46: Accessoires Fournis / Description Des Pièces

    être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d'opération par intermittence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur se soit refroidi. FR │ BE │ SFW 350 D5    43 ■...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    – exception faite du bouchon correspondant à la grille et des denrées alimentaires que vous transformez. Risque très élevé d'accident ! Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur, avant ► d'installer ou de retirer les pièces accessoires. │ FR │ BE ■ 44    SFW 350 D5...
  • Page 48 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ► FR │ BE │ SFW 350 D5    45 ■...
  • Page 49: Assemblage / Désassemblage

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme 9 est insérée dans le ► sens contraire ! 5) Sélectionnez la grille souhaitée 0/grille à saucisses e. │ FR │ BE ■ 46    SFW 350 D5...
  • Page 50: Monter Le Poussoir À Saucisse

    6) Placez ensuite le poussoir à saucisse w devant la grille à saucisse e. 7) Vissez l'anneau de fermeture q fermement à la main. 8) Montez l'adaptateur du hachoir à viande 6 conformément à la description sous «Assemblage du hachoir à viande». FR │ BE │ SFW 350 D5    47 ■...
  • Page 51: Monter L'accessoire À Kebbé

    (voir face dépliable). Insérez l’accessoire pour biscuits sablés 1 de telle mani- ère que les fixations de l’accessoire pour biscuits sablés 1 se trouve dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6. │ FR │ BE ■ 48    SFW 350 D5...
  • Page 52: Opération

    ! Danger de mort et risque important de blessures ! 2) Placez les denrées alimentaires à travailler dans le plateau de remplissage 3 et placez un récipient collecteur à l'avant sous l'ouverture de sortie. FR │ BE │ SFW 350 D5    49 ■...
  • Page 53: Travailler De La Viande

    3) Enfilez le boyau (naturel ou synthétique) sur l'embout à saucisses w et faites un nœud à l'autre extrémité. Vous pouvez calculer environ 1,60 m de boyau à saucisses pour environ 1 kg de farce. │ FR │ BE ■ 50    SFW 350 D5...
  • Page 54: Travailler Avec L'accessoire À Kebbé

    Posez les biscuits sur sur le lèchefrite. 4) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Biscuits sab- lés», vous pouvez utiliser l’appareil, comme décrit au chapitre «Opérer l’appareil». FR │ BE │ SFW 350 D5    51 ■...
  • Page 55: En Cas De Panne

    ► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage acci- dentel de l'appareil et par électrocution. │ FR │ BE ■ 52    SFW 350 D5...
  • Page 56: Nettoyage Du Bloc-Moteur

    Séchez bien toutes les pièces avant de continuer à utiliser l'appareil. REMARQUE ► Après chaque nettoyage, badigeonnez à nouveau les pièces métalliques d’huile alimentaire. Sinon, les pièces métalliques risquent de décolorer ! FR │ BE │ SFW 350 D5    53 ■...
  • Page 57: Rangement

    ■ Conservez l'appareil hors de portée des enfants et des personnes nécessi- tant une surveillance. Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d'appareils électriques. │ FR │ BE ■ 54    SFW 350 D5...
  • Page 58: Mise Au Rebut

    ► Si possible, conservez l’emballage d’origine pendant la période de garantie de l’appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. FR │ BE │ SFW 350 D5    55 ■...
  • Page 59: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 56    SFW 350 D5...
  • Page 60: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 366378_2101. FR │ BE │ SFW 350 D5    57 ■...
  • Page 61: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. │ FR │ BE ■ 58    SFW 350 D5...
  • Page 62 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │ SFW 350 D5    59 ■...
  • Page 63 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 366378_2101. │ FR │ BE ■ 60    SFW 350 D5...
  • Page 64: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SFW 350 D5    61 ■...
  • Page 65: Recettes

    à former de petits chaussons. Faire frire les kebbés à l’huile chaude à 190 °C pendant environ 3 minutes. Les kebbés doivent être dorés. │ FR │ BE ■ 62    SFW 350 D5...
  • Page 66: Roulades

    Garnitures alternatives : 250 g de brocolis cuits à la vapeur ou 250 g de courgettes cuites à la vapeur ou 250 g de riz cuit FR │ BE │ SFW 350 D5    63 ■...
  • Page 67: Saucisse À Griller Fraîche

    1. Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé. Faire cuire les biscuits sablés dans le four préchauffé à 180 °C pendant 10 – 15 minutes jusqu’à obtenir une belle couleur dorée. │ FR │ BE ■ 64    SFW 350 D5...
  • Page 68 Spritskoekjes ............84 NL │ BE │ SFW 350 D5    65...
  • Page 69: Inleiding

    Worst maken in een natuur- of kunstdarm ▯ Spritsgebak maken Het apparaat is niet bedoeld voor het verwerken van harde of bevroren levens- middelen, bijv. botten of noten, en niet voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. │ NL │ BE ■ 66    SFW 350 D5...
  • Page 70: Inhoud Van Het Pakket/Beschrijving Van Onderdelen

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na de aange- geven KB-tijd moet het apparaat uitgeschakeld blijven tot de motor is afgekoeld. NL │ BE │ SFW 350 D5    67 ■...
  • Page 71: Veiligheidsvoorschriften

    Anders is het gevaar van ongelukken groot! Haal eerst de stekker uit het stopcontact, alvorens acces- ► soires op te zetten of af te nemen. │ NL │ BE ■ 68    SFW 350 D5...
  • Page 72 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► NL │ BE │ SFW 350 D5    69 ■...
  • Page 73: Monteren/Demonteren

    Het kruismes 9 is erg scherp! Letselgevaar! ► LET OP! MATERIËLE SCHADE! Het apparaat wordt beschadigd, als het kruismes 9 er andersom wordt ► ingezet! 5) Kies de gewenste gatenschijf 0/worstschijf e. │ NL │ BE ■ 70    SFW 350 D5...
  • Page 74: Worst-Stop-Opzetstuk Monteren

    6 liggen. 6) Zet dan het worst-stop-opzetstuk w voor de worstschijf e. 7) Draai de afsluitring q er stevig op. 8) Monteer het vleesmolen-voorzetstuk 6 zoals beschreven onder „Vleesmolen monteren“. NL │ BE │ SFW 350 D5    71 ■...
  • Page 75: Kebbe-Opzetstuk Monteren

    Het spritskoekjes-opzetstuk 1 zodanig inleggen, dat de fixeringen op het spritskoekjes-opzetstuk 1 in de inkepingen in het vleesmolen-voorzetstuk 6 liggen. 6) Als alles er goed is ingezet, draait u de sluitring q er stevig op. │ NL │ BE ■ 72    SFW 350 D5...
  • Page 76: Bediening

    Anders bestaat er acuut levens- en letselgevaar!. 2) Leg de te verwerken levensmiddelen in de vulschaal 3 en zet een opvang- schaal voor onder de uitvoeropening. NL │ BE │ SFW 350 D5    73 ■...
  • Page 77: Vlees Verwerken

    Zet die 30 min. lang in de koelkast voordat u die verder verwerkt. 3) Druk de worstdarm (natuur- of kunstdarm) over het worst-stop-stuk w en knoop het andere einde dicht. Voor 1 kg vulmassa heeft u ongeveer 1,60 m worstdarm nodig. │ NL │ BE ■ 74    SFW 350 D5...
  • Page 78: Werken Met Het Kebbe-Opzetstuk

    Leg het gebak op het bakblik. 4) Als u alle aanwijzingen heeft gelezen over het thema „spritsgebak“ kunt u het apparaat nu gebruiken zoals beschreven in het hoofdstuk „Het apparaat gebruiken. NL │ BE │ SFW 350 D5    75 ■...
  • Page 79: In Geval Van Storingen

    GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Daarmee voorkomt u het gevaar van ongevallen door onverwacht en onbedoeld starten en een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 76    SFW 350 D5...
  • Page 80: Motorblok Reinigen

    Het kruismes 9 is erg scherp! Letselgevaar! ► ■ Droog alles goed af, voordat u het apparaat verder gebruikt. OPMERKING ► Wrijf na elke schoonmaakbeurt de metaaldelen weer met spijsolie in! Anders kunnen de metaaldelen verkleuren! NL │ BE │ SFW 350 D5    77 ■...
  • Page 81: Opbergen

    Berg het apparaat zo op, dat kinderen en minder valide personen er niet bij kunnen. Deze kunnen mogelijke gevaren in de omgang met elektrische ap- paraten niet altijd juist inschatten. │ NL │ BE ■ 78    SFW 350 D5...
  • Page 82: Milieurichtlijnen

    20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantiepe- riode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. NL │ BE │ SFW 350 D5    79 ■...
  • Page 83: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 80    SFW 350 D5...
  • Page 84: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 366378_2101 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SFW 350 D5    81 ■...
  • Page 85: Recepten

    Vul de afzonderlijke kebbe-omhulsels direct nadat u ze hebt gemaakt met de vleesvulling en druk de uiteinden samen, zodat er kleine zakjes ontstaan. Frituur de geprepareerde kebbe ca. 3 minuten in 190 °C hete olie. De kebbe moeten goudbruin zijn gefrituurd. │ NL │ BE ■ 82    SFW 350 D5...
  • Page 86: Vleesrolletjes

    fijne gatenschijf 0). Uien fruiten en met het vlees en de overige ingredi- enten goed vermengen. Kebbe-omhulsels ermee vullen en braden. Alternatieve vullingen: 250 g gestoomde broccoli of 250 g gestoomde courgette of 250 g gekookt rijst NL │ BE │ SFW 350 D5    83 ■...
  • Page 87: Verse Gegrilde Braadworst

    Dan door de vleesmolen draaien met het spritskoekjes-opzetstuk 1. De spritskoekjes op een met bakpapier bekleed bak- blik leggen. De spritskoekjes in een voorverwarmde oven op 180 °C in ca. 10 –15 minuten goudgeel bakken. │ NL │ BE ■ 84    SFW 350 D5...
  • Page 88 Stříkané pečivo ............104 │ SFW 350 D5  ...
  • Page 89: Úvod

    ▯ výroba stříkaného pečiva. Přístroj není určen ke zpracovávání zmrazených nebo jinak tvrdých potravin, např. kostí nebo ořechů ani pro použití v živnostenských nebo průmyslových provozech. │ ■ 86    SFW 350 D5...
  • Page 90: Rozsah Dodávky/Popis Dílů

    Krátká provozní doba udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím poškodil motor. Po uplynutí udané KP-doby musí zůstat přístroj vypnutý do té doby, než se motor ochladí. │ SFW 350 D5    87 ■...
  • Page 91: Bezpečnostní Pokyny

    Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než nasazujete ► nebo odebíráte díly příslušenství. Nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru, je-li připraven k ► provozu. Vždy po použití nebo při přerušení práce vytáh- něte zástrčku ze zásuvky, abyste tak zabránili neúmyslnému spuštění. │ ■ 88    SFW 350 D5...
  • Page 92 žívání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► │ SFW 350 D5    89 ■...
  • Page 93: Složení/Rozložení

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Křížový nůž 9 je velmi ostrý! Nebezpečí poranění! ► POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Přístroj se poškodí, jestliže křížový nůž 9 nasadíte obráceně! ► 5) Zvolte požadovaný děrovaný kotouč 0/ kotouč na klobásy e. │ ■ 90    SFW 350 D5...
  • Page 94: Montáž Nástavce Na Plnění Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec pro pěchování klobás w před kotouč na klobásy e. 7) Přišroubujte napevno uzavírací kroužek q. 8) Namontujte mlecí blok 6 tak, jak je popsáno pod bodem „Složení mlýnku na maso. │ SFW 350 D5    91 ■...
  • Page 95: Montáž Nástavce Kebbe

    1 nasaďte tak, aby fixace na nástavci na stříkané pečivo 1 dose- daly do drážek v nástavci mlýnku na maso 6. 6) Když je všechno správně nasazeno, přišroubujte napevno uzavírací kroužek q. │ ■ 92    SFW 350 D5...
  • Page 96: Obsluha

    V případě nouze ihned vytáhněte zástrčku ze sítě! Jinak hrozí akutní nebez- pečí zranění či ohrožení života! 2) Vložte potraviny ke zpracování do plnicí misky 3 a pod výstupní otvor vpře- du postavte záchytnou nádobu. │ SFW 350 D5    93 ■...
  • Page 97: Zpracování Masa

    Pak ji před dalším zpracováním na 30 minut odstavte do chladničky. 3) Nasaďte klobásové střevo (přírodní nebo umělé) na nástavec na plnění klobás w a druhý konec zauzlujte. Na 1 kg náplně můžete počítat asi s 1,60 m střeva. │ ■ 94    SFW 350 D5...
  • Page 98: Práce S Kebbe Nástavcem

    3) Jakmile pečivo dosáhne požadované délky, přístroj zastavte a těsto u výstup- ního otvoru odřízněte. Pečivo položte na plech. 4) Když jste si přečetli všechny instrukce na téma „stříkané pečivo“, můžete nyní použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha přístroje“. │ SFW 350 D5    95 ■...
  • Page 99: Případě Poruchy

    Nechte nejprve tyto škody opravit v servisu, než přístroj budete opět používat. Čištění NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění přístroje. Tím se vyhnete nebezpečí zranění způsobeného neočekávaným neúmyslným spuštěním a ránou elektrickým proudem. │ ■ 96    SFW 350 D5...
  • Page 100: Čištění Motorového Tělesa

    Křížový nůž 9 je velmi ostrý! Nebezpečí poranění! ► ■ Dobře všechno osušte, než přístroj znovu použijete. UPOZORNĚNÍ ► Po každém čištění opět namažte kovové části jedlým olejem! Pokud tak neučiníte, může dojít k zabarvení kovových částí! │ SFW 350 D5    97 ■...
  • Page 101: Uložení

    Tak budou dobře chráněny před korozí. ■ Uchovávejte přístroj tak, aby byl nedostupný pro děti a osoby vyžadující dohled. Ty nemusí vždy správně rozpoznat možná nebezpečí při manipulaci s elektrickými přístroji. │ ■ 98    SFW 350 D5...
  • Page 102: Likvidace

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. │ SFW 350 D5    99 ■...
  • Page 103: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ ■ 100    SFW 350 D5...
  • Page 104: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 366378_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SFW 350 D5    101 ■...
  • Page 105: Recepty

    Jednotlivé Kebbe obaly naplňte přímo po dokončení masovou náplní a konce vždy stlačte k sobě tak, aby vznikly malé taštičky. Hotové Kebbe smažte v oleji, rozpáleném na 190 °C cca 3 minuty. Kebbe by měly být smažené dozlatova. │ ■ 102    SFW 350 D5...
  • Page 106: Masové Ruličky

    0). Osmahnete cibuli a dobře smícháme s masem a zbývajícími suro- vinami. Směsí naplníme obaly Kebbe a upečeme. Alternativní náplně: 250 g dušené brokolice nebo 250 g dušené cukety nebo 250 g vařené rýže │ SFW 350 D5    103 ■...
  • Page 107: Cerstvá Klobása

    Pak těsto umelte v mlýnku s nástavcem na stříkané pečivo se vzorko- vacím proužkem 1. Stříkané pečivo položte na pečicí plech vyložený pečicím papírem. Pečivo pečte v předehřáté troubě na 180 °C cca 10 –15 minut do zlatožluta. │ ■ 104    SFW 350 D5...
  • Page 108 Ciastka kruche ............124 │ SFW 350 D5  ...
  • Page 109: Wprowadzenie

    ▯ do wyrabiania ciasteczek. Urządzenie nie jest przewidziane do przetwarzania mrożonych lub twardych produktów spożywczych, np. kości lub orzechów, oraz do stosowania w zakła- dach gastronomicznych i w przemyśle. │ ■ 106    SFW 350 D5...
  • Page 110: Zakres Dostawy/Opis Części

    Czas pracy Czas pracy określa, jak długo można używać urządzenie bez zagrożenia prze- grzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie. │ SFW 350 D5    107 ■...
  • Page 111: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – z wyjątkiem popychacza stanowiącego część używanej nasadki i prze- twarzanych produktów spożywczych. Nieprzestrzeganie tej zasady grozi poważnym wypadkiem! Przed zakładaniem lub wyjmowaniem wyciągnij wtyczkę z ► gniazda sieciowego. │ ■ 108    SFW 350 D5...
  • Page 112 fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/ lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wyni- kających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► │ SFW 350 D5    109 ■...
  • Page 113: Składanie/Rozkładanie Maszynki

    Nóż krzyżowy 9 jest bardzo ostry! Zagrożenie odniesieniem obrażeń! ► UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Włożenie noża 9 w sposób odwrotny spowoduje uszkodzenie urządzenia! ► 5) Wybierz właściwą tarczę otworami 0 / nasadka do pasztecików e. │ ■ 110    SFW 350 D5...
  • Page 114: Zakładanie Nasadki Do Kiełbas

    6) Następnie załóż nasadkę do kiełbas w przed nożem tarczowym do kiełbas e. 7) Przykręć mocno ręcznie pierścień zamykający q. 8) Zamontuj nasadkę maszynki 6 jak opisano to w punkcie „Składanie ma- szynki”. │ SFW 350 D5    111 ■...
  • Page 115: Zakładanie Nasadki Do Pasztecików

    1 załóż w taki sposób, by nacięcia w nasadce do ciasteczek z szablonem 1 weszły w punkty ustalające w metalowej nasadce 6. 6) Po prawidłowym założeniu wszystkich elementów, przykręć mocno ręką pierścień zamykający q. │ ■ 112    SFW 350 D5...
  • Page 116: Obsługa

    W sytuacji awaryjnej natychmiast wyciągnij wtyczkę sieciową! Inne postę- powanie grozi poważnym wypadkiem a nawet śmiercią! 2) Włóż produkty spożywcze przeznaczone do przetwarzania do szalki zasy- powej 3 a pod otwór wylotowy z przodu podstaw odpowiednie naczynie na przetworzony produkt. │ SFW 350 D5    113 ■...
  • Page 117: Przerabianie Mięsa

    30 minut w lodówce. 3) Naciągnij osłonkę do kiełbasy (naturalną lub sztuczną) na nasadkę do kieł- bas w i zawiąż drugi koniec. Na 1 kg nadzienia potrzeba mniej więcej 1,60 m osłonki. │ ■ 114    SFW 350 D5...
  • Page 118: Zastosowanie Nasadki Do Pasztecików

    3) Gdy ciasto osiągnie pożądaną długość zatrzymaj urządzenie i ułam ciasto przy otworze wylotowym. Połóż ciasto na blachę do pieczenia. 4) Po przeczytaniu wszystkich wskazówek na temat „Ciastek kruchych”, możesz rozpocząć pracę z urządzeniem, jak opisano to w rozdziale „Obsługa urządzenia”. │ SFW 350 D5    115 ■...
  • Page 119: Postępowanie W Przypadku Usterki

    Przed ponownym użyciem urządzenia należy oddać je do serwisu celem wykonania naprawy. Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. W ten sposób możesz uniknąć ryzyka wypadku w razie niespodziewanego uruchomienia urządzenia oraz porażenia prądem elektrycznym. │ ■ 116    SFW 350 D5...
  • Page 120: Czyszczenie Bloku Silnika

    Nóż krzyżowy 9 jest bardzo ostry! Zagrożenie odniesieniem obrażeń! ► ■ Przed ponownym użyciem urządzenia należy dobrze wysuszyć wszystkie części. WSKAZÓWKA ► Po każdym użyciu maszynki posmaruj elementy metalowe ponownie olejem spożywczym! W przeciwnym razie może dojść do przebarwienia elementów metalowych! │ SFW 350 D5    117 ■...
  • Page 121: Przechowywanie

    W ten sposób zabezpieczysz urządzenie skutecznie przed korozją. ■ Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób wymagających opieki. Nie zawsze są one w stanie właściwie rozpo- znać niebezpieczeństwa związane z urządzeniami elektrycznymi. │ ■ 118    SFW 350 D5...
  • Page 122: Utylizacja

    (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne 20–22: papier i tektura 80–98: kompozyty. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. │ SFW 350 D5    119 ■...
  • Page 123: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 120    SFW 350 D5...
  • Page 124: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 366378_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SFW 350 D5    121 ■...
  • Page 125: Przepisy

    Poszczególne kawałki ciasta kebbe należy od razu po przygotowaniu wypełnić nadzieniem i ścisnąć ich końce, aby powstały z nich małe pierożki. Gotowe kebbe frytować w oleju o temperaturze 190 °C przez ok. 3 minuty. Kebbe powinny być usmażone na złoty kolor. │ ■ 122    SFW 350 D5...
  • Page 126: Krokiety Mięsne

    Zeszklić na patelni cebulę i dobrze wymieszać z mięsem oraz pozostałymi przyprawami. Napełnić paszteciki farszem i upiec. Alternatywne rodzaje farszu: 250 g duszonego brokuła lub 250 g duszonej cukinii lub 250 g gotowanego ryżu │ SFW 350 D5    123 ■...
  • Page 127: Świeża Kiełbaska Grillowa

    1. Rozłożyć ciasteczka na blasze do pie- czenia wyłożonej papierem do pieczenia. Piec ciasteczka w piekarniku rozgrza- nym do temperatury 180 °C przez około 10 –15 minut, aż zrobią się złociste. │ ■ 124    SFW 350 D5...
  • Page 128 Lisované pečivo ............144 │ SFW 350 D5  ...
  • Page 129: Úvod

    čreva, ▯ výroba lisovaného pečiva. Mlynček nie je určený na spracovanie mrazených alebo tvrdých potravín, napr. kostí alebo orechov, a tiež nie na podnikateľské alebo priemyselné používanie. │ ■ 126    SFW 350 D5...
  • Page 130: Obsah Dodávky/Opis Častí

    Krátkodobá prevádzka udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po udanej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, než motor vychladne. │ SFW 350 D5    127 ■...
  • Page 131: Bezpečnostné Pokyny

    Po použití alebo pri prerušení práce vytiahnite vždy zástrčku zo sieťovej zásuvky, aby ste predišli neúmyselnému spusteniu mlynčeka. Používajte len originálne príslušenstvo určené na tento prístroj. ► Iné príslušenstvo nemusí byť dostatočne bezpečné. │ ■ 128    SFW 350 D5...
  • Page 132 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► │ SFW 350 D5    129 ■...
  • Page 133: Skladanie A Rozoberanie

    POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Krížový nôž 9 je veľmi ostrý! Riziko poranenia! ► POZOR! VECNÉ ŠKODY! Ak nasadíte krížový nôž 9 iným spôsobom, poškodíte prístroj! ► 5) Vyberte si požadovaný kotúč s otvormi 0/klobásový kotúč e. │ ■ 130    SFW 350 D5...
  • Page 134: Montáž Nástavca Na Plnenie Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec na plnenie klobás w pred klobásový kotúč e. 7) Rukou pevne naskrutkujte uzatvárací krúžok q. 8) Namontujte nástavec mlynčeka na mäso 6, ako bolo uvedené v bode „Po- skladanie mlynčeka na mäso“. │ SFW 350 D5    131 ■...
  • Page 135: Montáž Nástavca Kebbe

    1 tak, aby upevnenia na nástavci na lisované pečivo 1 zapadli do výrezov na nástavci mlynčeka na mäso 6. 6) Keď je všetko správne nasadené, rukou pevne zaskrutkujte uzatvárací krúžok q. │ ■ 132    SFW 350 D5...
  • Page 136: Ovládanie

    V núdzi ihneď vytiahnite zástrčku zo siete! V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu a ohrozenia života! 2) Vložte potraviny, ktoré treba spracovať, do plniacej misky 3 a pod výstupný otvor podložte nádobu. │ SFW 350 D5    133 ■...
  • Page 137: Spracovanie Mäsa

    30 minút do chladničky. 3) Nasuňte klobásové črevo (prírodné alebo umelé) na nástavec na plnenie klobás w a zaviažte jeho druhý koniec. Na 1 kg mäsa na klobásy môžete počítať asi 1,6 m čriev. │ ■ 134    SFW 350 D5...
  • Page 138: Práca S Nástavcom Kebbe

    3) Keď pečivo dosiahne požadovanú dĺžku, zastavte mlynček a odrežte cesto v mieste výstupného otvoru. Položte pečivo na plech na pečenie. 4) Keď ste si prečitali všetky rady na tému „Lisované pečivo“, môžete prístroj použiť tak, ako je opísané v kapitole „Obsluha prístroja“. │ SFW 350 D5    135 ■...
  • Page 139: Prípade Poruchy

    Poruchy nechajte odborne odstrániť v zákazníckom servise, až potom zaria- denie opäť používajte. Čistenie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Pred čistením zariadenia najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Predídete tak nebezpečenstvu úrazu v dôsledku neúmyselného spustenia motora alebo elektrického prúdu. │ ■ 136    SFW 350 D5...
  • Page 140: Čistenie Bloku Motora

    Krížový nôž 9 je veľmi ostrý! Riziko poranenia! ► ■ Pred ďalším použitím mlynčeka všetky diely dôkladne vysušte. UPOZORNENIE ► Po každom čistení natrite kovové diely stolovým olejom! Inak sa môžu kovové diely sfarbiť! │ SFW 350 D5    137 ■...
  • Page 141: Skladovanie

    Tým dosiahnete dobrú ochranu proti korózii. ■ Uschovávajte prístroj tak, aby sa k nemu nedostali deti a osoby, ktoré vyžadujú dozor. Nedokážu vždy správne posúdiť nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými zariadeniami. │ ■ 138    SFW 350 D5...
  • Page 142: Likvidácia

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. │ SFW 350 D5    139 ■...
  • Page 143: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 140    SFW 350 D5...
  • Page 144: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 366378_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SFW 350 D5    141 ■...
  • Page 145: Recepty

    Jednotlivé obaly na kebbe naplňte priamo po vyhotovení mäsovou plnkou a vždy zatlačte spolu konce, aby vznikli malé tašky. Hotové kebbe fritujte v 190 °C horúcom oleji cca 3 minúty. Kebbe by sa mali fritovať do zlato-hneda. │ ■ 142    SFW 350 D5...
  • Page 146: Mäsové Rolky

    0). Opečieme cibuľu a poriadne premiešame s mäsom s ostatnými prísadami. Obaly kebbe naplníme zmesou a upečieme. Alternatívne plnky 250 g dusenej brokolice alebo 250 g dusenej cukiny alebo 250 g varenej ryže │ SFW 350 D5    143 ■...
  • Page 147: Čerstvé Klobásky

    Potom ho pretlačíme cez mlynček na mäso s nasadeným nástavcom na lisované pečivo 1. Plech na pečenie vyložíme papierom na pečenie a naň poukladáme lisované koláčiky. Rúru predhrejeme na 180 °C a koláčiky v nej pečieme asi 10 –15 minút do zlatožlta. │ ■ 144    SFW 350 D5...
  • Page 148 Galletas de mantequilla ..........164 SFW 350 D5  ...
  • Page 149: Introducción

    Preparación de masa para galletas El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. │ SFW 350 D5 ■ 146   ...
  • Page 150: Volumen De Suministro / Descripción De Las Piezas

    Tras el periodo de corta duración (KB) indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. SFW 350 D5   │...
  • Page 151: Indicaciones De Seguridad

    No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está listo ► para su uso. Después de utilizarlo o durante las pausas de trabajo, desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente para impedir el arranque involuntario del aparato. │ SFW 350 D5 ■ 148   ...
  • Page 152 Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. SFW 350 D5   │  149 ■...
  • Page 153: Ensamblaje / Despiece

    ¡La cuchilla en cruz 9 está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ► ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ¡El aparato se dañará si la cuchilla 9 en cruz se coloca al revés! ► 5) Seleccione el disco perforado 0/rodaja de charcutería e elegido. │ SFW 350 D5 ■ 150   ...
  • Page 154: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    7) Atornille el anillo de cierre q firmemente a mano. 8) Monte la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“. SFW 350 D5   │  151...
  • Page 155: Montar El Accesorio Para Kubbe

    fijaciones del suplemento galletas de manguera 1 queden en- cajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6. 6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre q. │ SFW 350 D5 ■ 152   ...
  • Page 156: Manejo

    ¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte! 2) Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación 3 y ponga un recipiente de recogida debajo del orificio de salida. SFW 350 D5   │...
  • Page 157: Elaborar La Carne

    3) Introduzca la tripa (natural o artificial) en el aplicador para salchicha w y haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. │ SFW 350 D5 ■ 154   ...
  • Page 158: Operar Con El Accesorio Kubbe

    Coloque las galletas en la chapa para hornos. 4) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Masa para galletas”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “manejo del aparato”. SFW 350 D5   │  155 ■...
  • Page 159: En Caso De Avería

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. │ SFW 350 D5 ■ 156   ...
  • Page 160: Limpiar Bloque De Motor

    Seque todo bien antes de volver a usar el aparato de nuevo. ADVERTENCIA ► Después de cada limpieza, frote las piezas de metal con aceite de coci- nar. De lo contrario, las piezas metálicas podrían decolorarse. SFW 350 D5   │  157 ■...
  • Page 161: Almacenaje

    Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. │ SFW 350 D5 ■ 158   ...
  • Page 162: Evacuación

    20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. SFW 350 D5   │  159 ■...
  • Page 163: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ SFW 350 D5 ■ 160   ...
  • Page 164: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SFW 350 D5   │  161 ■...
  • Page 165: Recetas

    Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190 °C durante aprox. 3 minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado. │ SFW 350 D5 ■ 162   ...
  • Page 166: Rollitos De Carne

    Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido SFW 350 D5   │  163 ■...
  • Page 167: Salchicha Fresca Para Asar

    1. Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. │ SFW 350 D5 ■ 164   ...
  • Page 168 Småkagedej ............184 │ SFW 350 D5  ...
  • Page 169: Indledning

    Fremstilling af pølser i natur- eller kunsttarm ▯ Fremstilling af småkager Produktet er ikke beregnet til forarbejdning af frosne eller på anden måde hårde fødevarer, f.eks. knogler eller nødder, og må ikke anvendes inden for erhverv eller industri. │ ■ 166    SFW 350 D5...
  • Page 170: Pakkens Indhold/Beskrivelse Af Delene

    Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal der slukkes for produktet, indtil motoren er kølet af. │ SFW 350 D5    167 ■...
  • Page 171: Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for, at produktet altid er under opsyn, når det er klar ► til brug. Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug, eller hvis arbejdet afbrydes, så utilsigtet igangsætning undgås. │ ■ 168    SFW 350 D5...
  • Page 172 Børn må ikke lege med produktet. ► │ SFW 350 D5    169 ■...
  • Page 173: Sådan Samles Kødhakkeren/Skilles Kødhakkeren Ad

    firkantede aksel. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Krydskniven 9 er meget skarp! Fare for personskader! ► OBS! MATERIELLE SKADER! Produktet beskadiges, hvis krydskniven 9 sættes omvendt på! ► 5) Vælg den ønskede hulskive 0/pølseskive e. │ ■ 170    SFW 350 D5...
  • Page 174: Montering Af Pølsestopper

    5) Læg pølseskiven e ind, så fikseringerne på pølseskiven e ligger i udsnittene på kødhakkerdelen 6. 6) Sæt så pølsestopperen w foran pølseskiven e. 7) Skru lukkeringen q på med hånden. 8) Montér kødhakkerdelen 6 som beskrevet i "Samling af kødhakkeren". │ SFW 350 D5    171 ■...
  • Page 175: Montering Af Kibbeh-Tilbehør

    5) Sæt først plastikskiven og derefter metalskiven til småkagetilbehøret 1 i kødhakkerdelen 6 (se fold-ud-siden). Læg småkagetilbehøret 1 i, så fikse- ringerne på småkagetilbehøret 1 sidder i udsnittene på kødhakkerdelen 6. 6) Når alt er korrekt monteret, skrues lukkeringen q fast med hånden. │ ■ 172    SFW 350 D5...
  • Page 176: Betjening

    – det gælder også ved andre nødsituationer! Træk strømstikket ud i nødsituationer! Ellers er der akut risiko for tilskadekomst eller livsfare! 2) Læg fødevarerne, der skal behandles, i påfyldningsskålen 3, og stil en opsamlingsbeholder foran under udløbsåbningen. │ SFW 350 D5    173 ■...
  • Page 177: Forarbejdning Af Kød

    ælt massen godt igennem. Stil pølsekødet i køleskabet i 30 min. før du fortsætter. 3) Sæt pølsetarmen (natur- eller kunsttarm) over pølsestopperen w, og bind knude på enden. For hver 1 kg pølsemasse skal du beregne 1,60 m pølse- tarm. │ ■ 174    SFW 350 D5...
  • Page 178: Betjening Af Kibbeh-Tilbehøret

    3) Når bagværket har nået den ønskede længde, skal du standse produktet og skære dejen af ved udgangsåbningen. Læg bagværket på bagepladen. 4) Når du har læst alle anvisninger om emnet "Småkager", kan du anvende produktet, som beskrevet i kapitlet "Betjening af produktet". │ SFW 350 D5    175 ■...
  • Page 179: I Tilfælde Af Fejl

    Lad disse skader reparere af kundeservice, før du anvender produktet igen. Rengøring FARE FOR ELEKTRISK STØD ► Tag stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet. Derved forhindrer du farer for uheld ved uventet utilsigtet igangsætning og elektrisk stød. │ ■ 176    SFW 350 D5...
  • Page 180: Rengøring Af Motordelen

    Krydskniven 9 er meget skarp! Fare for personskader! ► ■ Tør alle dele omhyggeligt, før du bruger produktet igen. BEMÆRK ► Smør metaldelene med madolie igen, hver gang de har været rengjort! Ellers kan metaldelene blive misfarvede! │ SFW 350 D5    177 ■...
  • Page 181: Opbevaring

    ■ Opbevar produktet, så det er utilgængeligt for børn og andre personer, der kræver opsyn. De er ikke altid selv i stand til at vurdere eventuelle farer i forbindelse med elektrisk udstyr. │ ■ 178    SFW 350 D5...
  • Page 182: Bortskaffelse

    1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. BEMÆRK ► Gem så vidt muligt den originale emballage i løbet af produktets garanti- periode, så det kan pakkes korrekt ind i tilfælde af et garantikrav. │ SFW 350 D5    179 ■...
  • Page 183: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 180    SFW 350 D5...
  • Page 184: Afvikling Af Garantisager

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 366378_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SFW 350 D5    181 ■...
  • Page 185: Opskrifter

    Fyld kibbeh-rørene med kødfyld, når de er færdige, og tryk de to ender sammen, så der dannes små lommer. Friter de færdige kibbeh-rør i 190 °C varm olie i ca. 3 minutter. De færdige kibbeh-rør skal være gyldenbrune. │ ■ 182    SFW 350 D5...
  • Page 186: Farsruller

    fine hulskive 0). Svits løgene, bland dem godt med kødet og de øvrige ingredienser. Fyld derefter kibbeh-rørene, og steg dem. Alternativt fyld: 250 g dampet broccoli eller 250 g dampet zucchini eller 250 g kogt ris │ SFW 350 D5    183 ■...
  • Page 187: Frisklavede Grillpølser

    Lad den færdige dej hvile tildækket i køleskabet i ca. 12 timer (f.eks. natten over). Kør den derefter igennem kødhakkeren med småkagetilbehøret 1. Læg småkagerne på en bageplade med bagepapir. Bag småkagerne gylden- brune i en forvarmet bageovn ved 180 °C i ca. 10 –15 minutter. │ ■ 184    SFW 350 D5...
  • Page 188 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 ·...

Table des Matières