producto debe instalarse utilizando dispositivos, cables y
conectores que cumplan los requisitos impuestos por dicha
directiva para las instalaciones fijas.
Puesta a tierra de la instalación de antena
El producto debe conectarse al electrodo de tierra de la
instalación de antena según la norma EN50083-1, párr. 10. El
tornillo específico para ello está marcado con el símbolo
Se recomienda seguir las disposiciones de la norma EN 50083-
1 y no conectar dicho tornillo a la puesta a tierra de protección
de la red eléctrica de alimentación.
IMPORTANTE: Sólo personal cualificado y autorizado puede
abrir el producto. En caso de avería no intente repararlo ya que
si lo hace la garantía dejará de tener validez.
P: A instalação do produto deve ser feita por pessoal qualificado
de acordo com as leis e normas locais de segurança.
Advertências para a instalação
•
O produto não deve ser exposto a gotejamentos ou a jactos
de água e, portanto, deve ser instalado num local seco, no
interior de edifícios.
•
A humidade presente em forma de gotas de condensação pode
danificar o produto. Em caso de condensação, antes de utilizar o
produto esperar até que esteja completamente seco.
•
Não instalar o produto sobre ou próximo a fontes de calor
ou em locais com presença de poeira ou nos quais possa
entrar em contacto com substâncias corrosivas.
•
Deixar espaço livre ao redor do produto, para garantir
uma ventilação suficiente. A excessiva temperatura de
funcionamento e/ou um excessivo aquecimento podem
comprometer o funcionamento e a duração do produto.
•
Para evitar eventuais interferências entre as bandas TV e
SAT, aconselha-se a utilização de um amplificador munido
de filtro com banda passante adequada. Em alternativa,
poderá instalar um MXST (instalado como filtro, tal como
sugerido no esquema seguinte) entre o amplificador e o
SWI... Caso os comutadores sejam instalados após ampli-
ficadores de cabeça de rede, como por exemplo os AM-
P954A, AMP954 ou AMP994, não serão necessários
filtros. Desactive a eventual comutação 60Hz do receptor,
dado que esta é desnecessária nestes casos, podendo cau-
sar interferências.
De acordo com a directiva europeia 004/108/EC (EMC), o
produto deve ser instalado utilizando dispositivos, cabos e
conectores que respeitem os requisitos impostos por esta
directiva para as instalações fixas.
Ligação à terra do sistema de antena
O produto deve ser ligado ao eléctrodo de terra do sistema
de antena conforme a norma EN50083-1, par. 10. O parafuso
predisposto para esse fim é indicado com o símbolo
Recomenda-se respeitar as disposições da norma EN 50083-
GB: PRODUCT INSTALLATION
I:
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
F:
INSTALLATION DU PRODUIT
GB: INSTALLATION EXAMPLE 1
(The trunk output of the final switch must be terminated us-
ing an isolated load). In a small system the switches can
be installed without a headend amplifier. In this case, the
LNB and switches (max ) must be powered by an external
power supply e.g. AMP000.
I: ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE 1
(Nell'ultimo switch chiudere le uscite passanti con carichi
isolati). Per piccoli impianti è possibile installare i multiswitch
senza l'amplificatore di testa. In questo caso bisogna uti-
lizzare un alimentatore esterno AMP8331A per alimentare
l'LNB e i multiswitch, max Switch (vedi esempio).
F: EXEMPLE D'INSTALLATION 1
(Les sorties « passage » du dernier amplificateur doivent
être équipées d'une charge isolée). Dans les petits systè-
mes, les commutateurs peuvent être installés sans ampli-
ficateur de tête. Dans ce cas les LNB et les commutateurs
(max. commutateurs) doivent être alimentés par une ali-
mentation extérieure de type AMP000.
1 e não ligar esse parafuso com a terra de protecção da rede
eléctrica de alimentação.
IMPORTANTE: Apenas pessoal qualificado e autorizado pode
abrir o produto. Em caso de falha não tente repará-lo, caso
contrário a garantia perderá valor.
.
D: Die Installation des Erzeugnisses muss in Übereinstimmung
mit den vor Ort geltenden Sicherheitsgesetzen und -vorschriften
von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Installationsanleitung
•
Das Erzeugnis darf keinem Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden und muss an einem trockenen Ort im
Inneren eines Gebäudes installiert werden.
•
Das Produkt könnte durch Feuchtigkeit in der Form
von Kondensattropfen beschädigt werden. Im Falle von
Kondenswasserbildung warten Sie bitte vor Einsatz des
Erzeugnisses, bis dieses vollständig getrocknet ist.
•
Das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Wärmequellen
oder an staubigen Stellen oder in Kontakt mit korrosiven
Stoffen installieren.
•
Zur Gewährleistung einer ausreichenden Luftzirkulation
muss um das Erzeugnis herum genügend Platz gelassen
werden. Eine übermäßige Betriebstemperatur und/oder die
übermäßige Erhitzung können die Funktionsweise und die
Lebensdauer des Erzeugnisses beeinträchtigen.
•
Um eventuelle Interferenzen zwischen TV- und Satellitenfre-
quenzen zu vermeiden, wird der Einsatz von TV-Verstärkern
mit geeignetem Tiefpassfilter empfohlen, als Alternative
kann ein als Filter eingesetztes MXST zwischengeschaltet
werden (siehe Beispiel). Sollte ein Verstärker in der Kopf-
stelle, AMP954 oder AMP994 verwendet werden, so ist
der Tiefpassfilter bereits vorhanden. Im Menü des Empfän-
gers eventuell vorhandene 60 Hz abschalten.
Gemäß Europäischer Richtlinie 004/108/EG (EMV) das Erzeugnis
muss unter Einsatz von Vorrichtungen, Kabeln unter Verbindern
installiert werden, die den Anforderungen dieser Richtlinie für
feste Installationen entsprechen.
Erdung der Antennenanlage
Das Erzeugnis muss gemäß der Vorschrift DIN EN 50083-1, Abs.
10 an die Erdungselektrode der Antennenanlage angeschlossen
werden. Die zur diesem Zweck vorgesehene Schraube ist mit
dem Symbol
gekennzeichnet. Wir erinnern nochmals
daran, dass die in der Vorschrift DIN EN 50083-1 enthaltenen
Hinweise unbedingt befolgt werden müssen, und dass die
Schraube auf keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes
angeschlossen werden darf.
WICHTIG: Nur berechtigtes Fachpersonal darf das Produkt
öffnen. Im Störungsfall versuchen Sie bitte nicht, das Erzeugnis
.
selbst zu reparieren, das es hierdurch zu einem Verfall des
Garantieanspruches kommt.
E: INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
P: INSTALAÇÃO DO PRODUTO
D: INSTALLATION DES ERZEUGNISSES
E: EJEMPLO DE INSTALACIÓN 1
(La salida principal del switch final debe cerrarse con una
carga de cierre). En pequeños sistemas los switches pue-
den instalarse sin un amplificador de cabecera. En estos
casos, el LNB y los switches (máx. ) deben estar alimenta-
dos por una fuente de alimentación externa ej. AMP000.
P: EXEMPLO DE INSTALAÇÃO 1
(A saída trunk do último switch deverá ser terminada com
uma carga). Num sistema de pequena dimensão os swi-
tchs podem ser instalados sem um amplificador de cabe-
ça. Neste caso o LNB e os switchs (max. ) terão de ser
alimentados por uma fonte de alimentação externa, por
exemplo a AMP000.
D: INSTALLATIONS BEISPIEL 1
(Der Linienausgang des letzten Schalters muss mit einem
isoliertem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden).
In kleineren Anlagen können die Multischalter ohne zusätz-
lichen Verstärker an der Kopfstelle eingesetzt werden. In
diesem Fall muss LNB und die Schalter (max. ) durch ein
externes Netzteil, z.B. AMP000 versorgt werden.
3