Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance. The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the appliance. Important Safety instructions and danger warnings •...
Where the MAINS plug or an appliance couples is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily accessible. If a switch is used to disconnect the device, the switch and its function must be clearly identified and remain easily accessible.
HOW TO USE THE VHF MIC Switch on the VHF microphone via the switch on the mic body. The box will automatically select the wireless microphone. Set the volume via the control 6 on the control panel. FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROL 1.
Page 6
Specifications Model HYBRID8VHF-BT HYBRID10VHF-BT RMS/max. power 150/300W 200/400W Woofer 8”/20cm 10"/25cm Tweeter 1”/25cm 1"/25mm Woofer magnet 30oz 30oz Voice coil 1.5” 1.5” Sensitivity 88dB±2dB Max. SPL 90dB Impedance 4 Ohms Freq. range 80-20,000Hz Built-in battery 4000mAh Power supply 13V / 1A via 220-240Vac / 50-60Hz mains adaptor...
• Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution. •...
Page 8
ALIMENTATION PAR BATTERIE OU PAR LE SECTEUR 1. Avant la première mise en service de l‘appareil, branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur et l’autre extrémité sur l’enceinte portable. Assurez-vous que l’indicateur « CHARGE» est allumé pendant 10 heures en continu.
Page 9
15. Interrupteur Marche/Arrêt général de l’enceinte 16. Entrée d’alimentation 13V DC 17. Fusible F6AL 18. Antenne du micro VHF 19. Témoin lumineux de mise sous tension 20. Témoin lumineux de la charge de batterie Modèle HYBRID8VHF-BT HYBRID10VHF-BT Puissance RMS/max. 150/300W 200/400W Boomer 8”/20cm 10"/25cm...
Page 10
ANLEITUNG Zeichenerklärung Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur Benutzung des Geräts hin. VORSICHT - STROMSCHLAGGEFAHR –...
Page 11
Trennvorrichtung vom Netz Wenn ein Schalter als Entkopplungsmittel benutzt wird, müssen die Stelle und die Funktion des Schalters dokumentiert sein und jederzeit leicht zugänglich bleiben Einsatzbeschränkungen Das Produkt enthält ein Sende- und Empfangssystem von VHF Signalen. Daher dient es ausschließlich zum gewerblichen Einsatz.
Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. 18. Antenne fürs Funkmikrofon Bringen Sie sie zu einer speziellen 19. Betriebsleuchte Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte 20. Anzeigeleuchte des Akkuladers (Wertstoffhof)! Technische Daten Modell HYBRID8VHF-BT HYBRID10VHF-BT RMS/max. Leistung 150/300W 200/400W Woofer 8”/20cm 10"/25cm Tweeter 1”/25cm 1"/25mm...
HANDLEIDING OPGELET - GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies.
Page 14
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkingsprincipe of de veiligheid van het product Ontkoppeling van het net a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar zijn b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en gemakkelijk...
Page 15
14. Linker / rechter lijn uitgang 15. Hoofd aan/uit schakelaar 16. DC 13V ingang 17. F6AL zekering 18. Antenne voor draadloze microfoon 19. Voedingsindicatie 20. Indicatie lamp voor de batterij laadcircuit SPECIFICATIES Model HYBRID8VHF-BT HYBRID10VHF-BT RMS/max. vermogen 150/300W 200/400W Woofer 8”/20cm 10"/25cm Tweeter 1”/25cm...
Spreekspoel 1.5” 1.5” Gevoeligheid 88dB±2dB Max. SPL 90dB Impedantie 4 Ohm Freq. bereik 80-20,000Hz Ingebouwde batterij 4000mAh Voeding 13V / 1A via 220-240Vac / 50-60Hz mains adaptor Afmetingen 390 x 251 x 208mm 490 x 315 x 292mm Gewicht 5.5kg 7,5kg BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden.
Page 17
potrebno napravo pustiti odprto in pod napetostjo med vzdrževanjem ali popravilu, lahko to delo opravi le strokovnjak, ki je seznanjen s tem povezanimi tveganji in ustreznimi predpisi. • Naprave nikoli ne priključite neposredno potem ko jo prenesete iz hladnega v topel prostor. Kondenzacijska voda, lahko uniči aparat, ali pride do električnega udara.
Page 18
14. Levo / Desno LINE izhod 15. Stikalo za vklop: Omogoča vklop / izklop naprave 16. DC 13V vhod 17. F6 varovalka 18. Antena za brezžični mikrofon 19. Indikator napajanja 20. Indikator polnjenja HYBRID8VHF-BT HYBRID10VHF-BT 150/300W 200/400W Nizkotonec 8”/20cm 10"/25cm Visokotonec 1”/25cm...
Page 19
Magnet nizkotonca 30oz 30oz Zvočniška tuljava 1.5” 1.5” Občutljivost 88dB±2dB Max. SPL 90dB Impedanca 4 Ohms Frekvenčni razpon 80-20,000Hz Vgrajena baterija 4000mAh Napajanje 13V / 1A via 220-240Vac / 50-60Hz mains adaptor Dimenzije 390 x 251 x 208mm 490 x 315 x 292mm Teža 5.5kg 7,5kg...
Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
Page 21
UTILIZACIÓN ENTRADA LÍNEA O MICRO DE CABLE 1- Conecte una clavija RCA en la entrada LINE IN y apriete en USB/AUX 2- Conecte la clavija Jack estéreo 6,35mm de un micrófono en las clavijas MIC1 o MIC2. 3- Ajuste el volumen del micro, el eco y el volumen general (MASTER). FONCTION VOX La función VOX atenúa automáticamente la música cuando se habla en el micro.
Page 22
15. Interruptor Encendido/Apagado general del equipo 16. Entrada de alimentación 13V DC 16. Antena del micro VHF 17. Fusible F6AL 18. Antena del micro VHF 19. Indicador de alimentación 20. Indicador luminoso de la carga de batería HYBRID8VHF-BT HYBRID10VHF-BT RMS/max. potencia 150/300W 200/400W Woofer 8”/20cm 10"/25cm...
Page 23
• Orice reclamatii privind garantia vor fi anulate daca apar avarii datorate nerespectarii acestor instructiuni de utilizare. Nu ne asumam raspunderea pentru orice daune rezultate. • Nu ne asumam raspunderea pentru vatamari corporale sau daune materiale provocate de o manipulare incorecta sau de nerespectarea instructiunilor de siguranta.
Page 24
Treble & Bass VOLUM & ECOU microfon Master VOL Intrare MIC & LINE Intrare MP3 Baterie reincarcabila incorporata Maner instalat & rotita pentru transport Alimentare: 13Vdc 1A (numai HYBRID10VHF-BT) ALIMENTARE: BATERIE & FUNCTIONARE DC .
14. Iesire linie Stang / Drept 15. Comutator pornire: Permite pornirea si oprirea unitati 16. intrare DC 13V 17. F6AL fuse 18. Antena pentru microfon wireless indicator de putere 20. Indicator lumina pentru incarcarea bateriei HYBRID8VHF-BT HYBRID10VHF-BT 150/300W 200/400W Woofer 8”/20cm 10"/25cm Tweeter 1”/25cm...
Page 26
ATTENZIONE: 1. Non collocare recipienti pieni di liquidi, come bicchieri o vasi, sopra o direttamente accanto all'apparecchio. Potrebbero cadere, causando l'ingresso di acqua nell'apparecchio. Non versare mai liquidi sull'apparecchio. Non posizionare oggetti piccoli, come monete o graffette, sull'apparecchio poiché potrebbero cadere all'interno dell'apparecchio e causare incendi o scosse elettriche! Se liquidi o oggetti entrano nell'apparecchio, estrarre immediatamente la spina dalla presa e contattare uno specialista.
Funzione REC incorporata 1. Collegare un microfono all'ingresso MIC IN. 2. Inserire una scheda USB / SD nella porta corrispondente. Premere il pulsante di selezione dell'ingresso e selezionare la modalità USB / SD. 3. Se la scheda USB / SD viene collegata all'altoparlante per la prima volta, il sistema creerà automaticamente una cartella denominata "registra"...