UE sont en vigueur. sélective) Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 sur les emballages, indique que les piles et Japon.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont Précautions mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur Concernant la sécurité l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage •...
Le système est doté d’un blindage magnétique qui « x.v.Colour (x.v.Color) » et le logo « x.v.Colour permet de l’installer à proximité d’un téléviseur. (x.v.Color) » sont des marques commerciales de Sony Cependant, des irrégularités de couleurs peuvent Corporation. toujours être constatées sur certains types de téléviseurs.
Table des matières Précautions ..........3 Configuration avancée Mise en route Contrôle de l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande ....32 Déballage ..........6 Modification des affectations des Index des composants et des touches de sélection d’entrée de la commandes ........8 télécommande .........
Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande à...
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Récepteur A ?/1 (marche/veille) C VOLUME +/– B INPUT SELECTOR D Affichage du panneau frontal (page 10) Appuyez sur cette touche pour sélectionner (capteur de télécommande) la source d’entrée à...
Caisson de graves A ?/1 (bouton d’alimentation) B Touche SECURE LINK (page 41) C Témoin LINK/STANDBY Vous pouvez vérifier l’état de la transmission sans fil entre le récepteur et le caisson de graves. • S’allume en vert : Le système est activé, la transmission sans fil est activée et les signaux audio sont reçus.
Affichage du panneau frontal (sur le récepteur) A Témoins du format audio D COAX/OPT S’allume en fonction de la prise que vous S’allument en fonction du format audio utilisez, la prise DIGITAL COAX ou la inséré dans le système. prise DIGITAL OPT. LPCM : PCM linéaire E TUNED (page 27) TrueHD : Dolby TrueHD...
A ?/1 (marche/veille) Télécommande B Touches de sélection d’entrée Appuyez sur l’une des touches pour Cette section décrit le fonctionnement des sélectionner l’appareil que vous souhaitez touches du caisson de graves et des enceintes. utiliser. Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches de l’appareil raccordé, reportez-vous à...
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer l’enceinte. Remarque • Au moment de choisir l’emplacement du récepteur ou du caisson de graves, n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves. Installation de l’enceinte sur Installation séparée de le téléviseur...
Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. • Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis Insérez les deux émetteurs-récepteurs sans fil fournis dans la fente de l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50/EZW-RT20) sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves. Panneau arrière du récepteur Panneau arrière du caisson de graves Émetteur-récepteur sans fil Émetteur-récepteur sans fil Raccordement de l’enceinte...
Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l’aide d’un câble HDMI. L’utilisation peut être simplifiée en raccordant un appareil compatible Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI et en réglant pour chacun d’eux la fonction Commande pour HDMI par l’intermédiaire du téléviseur.
Page 16
Remarques • Toutes les prises HDMI du système fonctionnent de la même manière. Si vous souhaitez raccorder un lecteur DVD en plus d’un lecteur Blu-ray Disc, utilisez une prise HDMI disponible. • Le système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise HDMI du téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC) à...
Raccordement d’un autre appareil Lorsque vous raccordez un appareil qui ne possède pas de prises HDMI, comme par exemple une « PlayStation 2 », un lecteur DVD, un tuner satellite ou un tuner de télévision par câble, etc., réglez ® «...
Raccordement du fil d’antenne FM Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL. fil d’antenne FM (fourni) Arrière du récepteur Prise FM 75 Ω COAXIAL Remarques • Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM. • Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible. •...
» (page 14). raccordé. Appuyez sur ?/1 pour mettre le Si vous utilisez un téléviseur Sony équipé de la récepteur sous tension. fonction Commande pour HDMI, vous pouvez régler la fonction Commande pour HDMI sur le Lorsque la transmission sans fil est activée,...
Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du système est réglée sur « ON ». Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis Touches appuyez sur ou c. sélection d’entrée Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à...
Désactivation de la fonction Commande pour HDMI Désactivez la fonction Commande pour HDMI lorsque vous raccordez l’appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne dispose pas de prises HDMI, etc. MENU C, X, x, c, Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à...
• Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise appareil d’une autre marque que Sony ; toutefois, la sous tension du téléviseur. compatibilité de ces appareils avec la spécification •...
Appuyez sur ?/1 pour mettre le récepteur Conseil sous tension. • Le récepteur ne se met pas sous tension en même Le son est reproduit par les enceintes du système. temps que le téléviseur si le son était émis par Le son est à...
1080p, Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement. • Il est recommandé d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. • Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé...
Source Appareil reconnu Fonctionnement du d’entrée GAME Jeu vidéo, etc., raccordé à la système à l’aide de la prise GAME IN télécommande fournie SAT/CATV Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc., raccordé à la prise SAT/CATV IN VIDEO Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise DIGITAL COAX VIDEO LINE IN Lecteur CD, etc, raccordé...
Tout en maintenant la touche SHIFT (1) enfoncée, appuyez sur les touches Fonctions du tuner numériques (2) pour entrer la fréquence. Écoute de la radio Exemple : 88,00 MHz Tout en maintenant la touche SHIFT Vous pouvez entrer directement la fréquence enfoncée, sélectionnez 8 t 8 t 0 t 0.
Appuyez sur Programmation de « COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la station est enregistrée. stations radio Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations FM. Avant de procéder au réglage, veillez à Répétez les étapes 2 à 5 pour régler le volume sur le minimum.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– Attribution de noms aux pour sélectionner la station prédéfinie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, stations prédéfinies le système se règle sur une station prédéfinie. Vous pouvez saisir un nom pour les stations Vous pouvez sélectionner directement le prédéfinies.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– Affichage de la fréquence pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un ou du nom de la station sur nom. l’affichage du panneau Appuyez sur MENU. Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à frontal ce que «...
Utilisation du système RDS (Radio Data System) Qu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ? Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme normal. Ce tuner propose des fonctionnalités RDS pratiques, comme l’affichage du nom de la station.* * Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS...
Sony lorsque « CTRL HDMI » est réglé sur « ON », le champ acoustique SOUND FIELD +/– bascule sur « MOVIE » (certains téléviseurs Sony n’incluent pas cette fonction). Appuyez sur SOUND FIELD +/–. Le champ acoustique en cours apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Configuration avancée guide pendant le fonctionnement. Pour commander l’appareil Contrôle de l’appareil Appuyez sur l’une des touches de Sony raccordé à l’aide de sélection d’entrée 3 (BD/DVD, GAME, la télécommande SAT/CATV, TV ou VIDEO) pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.
Touche de la Fonction Touche de la Fonction télécommande télécommande w; Touches de couleur Permettent d’afficher un 8 MENU/HOME Permet de sélectionner des guide d’utilisation à chaînes ou des sources l’écran du téléviseur d’entrée et de modifier les lorsque des touches de paramètres de votre couleur sont disponibles.
Page 34
Pour commander l’enregistreur Pour commander le lecteur DVD/ DVD/enregistreur Blu-ray Disc lecteur Blu-ray Disc Touche de la Fonction Touche de la Fonction télécommande télécommande Permet de basculer vers Permet de basculer vers d’autres angles de vue d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.
Page 35
Pour commander un HDD/DVD Touche de la Fonction télécommande COMBO qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner Touche de la Fonction un élément du menu et de télécommande valider la sélection. Permet de basculer vers (Guide) Permet d’afficher le menu d’autres angles de vue de guidage.
Exemple : Tout en maintenant la touche Modification des BD/DVD enfoncée, appuyez sur AV ?/1. affectations des touches Tout en maintenant la touche AV ?/1 enfoncée, relâchez la touche d’entrée de sélection d’entrée de la sélectionnée à l’étape 1. Exemple : Tout en maintenant la touche AV télécommande ?/1 enfoncée, relâchez la touche BD/DVD.
Pour supprimer toutes les Sélections et réglages à affectations des touches de la télécommande l’aide du menu de Tout en maintenant la touche 2 – enfoncée, l’amplificateur appuyez sur ?/1 et t/ . Ensuite, relâchez les touches. Les réglages par défaut de la télécommande sont Utilisation du menu AMP rétablis.
Page 38
CTRL HDMI HDMI PASS AUTO THRU MENU C, X, x, c, Appuyez sur AMP MENU pour activer le SYSTEM DIMMER menu AMP. Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c AUTO pour sélectionner l’élément et le STBY réglage. VERSION Appuyez sur AMP MENU pour désactiver le menu AMP.
Page 39
• ON : compresse le son en fonction des • SUB : lecture du canal secondaire informations présentes dans le seulement. contenu. • MAIN/SUB : le son principal est reproduit par • AUTO :compresse le son automatiquement l’enceinte gauche et le son lorsqu’il est au format Dolby TrueHD.
Page 40
Utilisation de la fonction Modification de la luminosité d’économie d’énergie lors du de l’affichage du panneau passage du signal HDMI (PASS frontal (DIMMER) THRU) La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur un des 2 niveaux. Par ailleurs, la consommation électrique en •...
Lorsque « START » apparaît, appuyez Pour annuler, la fonction Secure Link à l’aide de SECURE LINK « SEARCH » apparaît et le récepteur Appuyez sur la touche SECURE LINK à cherche l’appareil pouvant être utilisé avec l’arrière du caisson de graves et maintenez-la Secure Link.
Si le problème persiste, consultez réglages audio (réglages correspondant à la votre revendeur Sony le plus proche. sortie audio) de l’appareil raccordé. ALIMENTATION Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.
Page 43
Dans ces cas, utilisez le système après avoir Le son est en retard sur l’image du téléviseur. activé la fonction Commande pour HDMI • Réglez la fonction « A/V SYNC » sur sur tous les appareils raccordés ou après « OFF » si « A/V SYNC » est réglé sur avoir désactivé...
• Assurez-vous que « PASS THRU » est réglé Des parasites sont perceptibles en sur « ON » dans le menu AMP si vous provenance du caisson de graves ou le son raccordez au système un appareil non provenant du caisson de graves saute. compatible avec «...
Si vous ne trouvez pas la cause du PUISSANCE DE SORTIE (référence) problème alors que vous avez vérifié le point ci- Avant G/Avant D : 134 W (par canal à 4 ohms, dessus, consultez le revendeur Sony le plus 1 kHz) proche. Entrées LINE IN...
Page 47
Enceinte 160 mm type conique Impédance nominale 4 ohms Puissance de raccordement 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique Marche : 30 W Mode veille : 0,5 W ou moins Dimensions (approx.) 270 mm × 389 mm × 280,5 mm (l/h/p) Poids (approx.) 8,8 kg...
Index Lecteur DVD 15 PlayStation 2 17 A/V SYNC 39 ® PlayStation 3 15 ADVANCED AUTO VOLUME 11 ® Téléviseur 15 Affichage du panneau frontal 10 tuner de télévision par câble 15 AUDIO DRC 38 tuner satellite 15 Audio Return Channel (ARC) 16 Radio 26 AUTO STBY 40 Réinitialiser 45...
Page 50
ADVERTENCIA Por medio de la presente Sony Corporation declara que No instale el aparato en un espacio cerrado, como una este equipo cumple con los requisitos esenciales y estantería o un armario empotrado. cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Page 51
negativas para el medio ambiente y la salud humana Precauciones que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Seguridad En el caso de productos que por razones de seguridad, •...
Page 52
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Derechos de autor Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System.
Page 53
Índice Precauciones ..........3 Ajustes avanzados Procedimientos iniciales Control de los equipos Sony conectados con el mando a distancia ....32 Desembalaje ..........6 Modificaciones de los botones de entrada Índice de componentes y controles ..8 asignados del mando a distancia ..35 Colocación del sistema ......12...
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir sus polos 3 y # con el diagrama visible en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia. Para utilizar el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor del mando a distancia situado en la parte frontal del receptor.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Receptor A ?/1 (encendido/en espera) C VOLUME +/– B INPUT SELECTOR D Visor del panel frontal (página 10) Pulse este botón para seleccionar la fuente (sensor del mando a distancia) de entrada que desea reproducir.
Page 57
Altavoz potenciador de graves A ?/1 (botón de encendido) B Botón SECURE LINK (página 40) C Indicador LINK/STANDBY Puede comprobar el estado de la transmisión inalámbrica entre el receptor y el altavoz potenciador de graves. • Se pone de color verde: El sistema está...
Page 58
Visor del panel frontal (en el receptor) A Indicadores del formato de audio D COAX/OPT Se ilumina en función de la toma que se está Se iluminan en función del formato de audio usando, la toma DIGITAL COAX o la que el sistema esté...
B Botones de entrada Mando a distancia Pulse uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar. Este apartado describe el funcionamiento de los C AMP MENU (página 37) botones del altavoz potenciador de graves y del altavoz. Consulte la página 32 para obtener más D SOUND FIELD +/–...
Colocación del sistema Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz. Nota • Cuando seleccione un lugar para el receptor o el altavoz potenciador de graves, no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tienen en su panel posterior. Instalación del altavoz en el Instalación del altavoz y del televisor...
Page 61
Instale el altavoz en una superficie vertical y lisa reforzada de la pared. • Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación.
Instalación de los transceptores inalámbricos suministrados Inserte los dos transceptores inalámbricos suministrados en la ranura correspondiente (EZW-RT50/ EZW-RT20) del panel posterior del receptor y del altavoz potenciador de graves. Panel posterior del receptor Panel posterior del altavoz potenciador de graves Transceptor inalámbrico Transceptor inalámbrico Conexión del altavoz...
Conecte el televisor y/o el reproductor, etc., con tomas HDMI al sistema mediante un cable HDMI. Si conecta equipos compatibles con Sony “BRAVIA” Sync utilizando cables HDMI y configurando la función Control por HDMI a través del televisor en cada equipo conectado, es posible simplificar el procedimiento.
Page 64
Notas • Todas las tomas HDMI del sistema funcionan del mismo modo. Si desea conectar un reproductor de DVD además de un reproductor de Blu-ray Disc, use cualquier toma HDMI disponible. • El sistema es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el sistema a la toma HDMI del televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al sistema con el cable digital óptico (página 39).
Conexión de otros equipos Cuando conecte equipos que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation 2”, ® un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable, etc., ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del sistema (página 21). Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., sin una toma HDMI OUT de audio...
Conexión de la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Antena monofilar de FM (suministrada) Parte posterior del receptor Toma FM 75 Ω COAXIAL Notas • Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM. •...
Para obtener más información, consulte Control por HDMI para el equipo conectado. “Instalación de los transceptores Cuando se usa un televisor Sony que dispone de inalámbricos suministrados” (página 14). la función Control por HDMI, al ajustar la Pulse ?/1 para encender el receptor.
Page 68
El ajuste predeterminado de la función Control por HDMI del sistema es “ON”. Pulse AMP MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a Botones continuación, pulse o c. entrada Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “CTRL HDMI” y, a continuación, pulse o c.
Desactivar la función Control por HDMI Desactive la función Control por HDMI al conectar equipos que no sean compatibles con “BRAVIA” Sync, o que no dispongan de tomas HDMI, etc. MENU C, X, x, c, Pulse AMP MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI”...
• Las siguientes funciones están disponibles con • En función del método de conexión utilizado, el equipos que no pertenecen a Sony, sin embargo, no se equipo conectado podría no encenderse. Para obtener garantiza su compatibilidad con equipos que cumplen más información, consulte el manual de instrucciones...
Notas Ahorro de energía • Si se enciende el televisor antes de encender el receptor, el sonido del televisor no se emitirá de Si se conecta un televisor compatible con inmediato. “BRAVIA” Sync al receptor, el consumo de • En función del televisor, cuando se ajusta el volumen energía se reduce en el modo de espera gracias a del receptor con el mando a distancia del televisor, el que la transmisión de la señal HDMI se detiene...
Page 72
1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente. • Le recomendamos que utilice un cable HDMI homologado o un cable HDMI Sony. • No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. • Compruebe la configuración del equipo...
Fuente de Equipo que se puede Funcionamiento del entrada reproducir SAT/CATV Sintonizador vía satélite o sistema con el mando a sintonizador de televisión por cable, etc., conectado a la toma distancia suministrado SAT/CATV IN VIDEO Reproductor de DVD, etc., conectado a la toma DIGITAL COAX VIDEO IN LINE IN Reproductor de CD, etc.,...
Manteniendo pulsado SHIFT (1), pulse los botones numéricos (2) relevantes Funciones del sintonizador para introducir la frecuencia. Por ejemplo: 88,00 MHz Escuchar la radio Manteniendo pulsado SHIFT, seleccione 8 t 8 t 0 t 0. Es posible introducir la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos.
Pulse Programar emisoras de Aparecerá “COMPLETE” en el visor del panel frontal y se guardará la emisora. radio Puede programar hasta 20 emisoras de FM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el Repita los pasos del 2 al 5 para guardar volumen al mínimo.
Pulse TUNER. Poner nombre a las Se sintonizará la última emisora recibida. emisoras programadas Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora programada. Puede introducir un nombre para las emisoras Cada vez que pulse el botón, el sistema programadas. Estos nombres (por ejemplo, sintonizará...
Pulse PRESET +/– varias veces para Ver el nombre de la seleccionar la emisora programada para la que desea crear un nombre. emisora o la frecuencia en Pulse MENU. el visor del panel frontal Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “NAME IN”...
Utilizar Radio Data System (RDS) ¿Qué es Radio Data System? Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal del programa. Este sintonizador proporciona funciones de RDS muy útiles, como la visualización del nombre de la emisora.* * No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni servicios similares.
• Es posible ajustar un campo acústico diferente para cada fuente de entrada. • Si pulsa el botón THEATRE en el mando a distancia de un televisor de Sony cuando “CTRL HDMI” está SOUND FIELD +/– ajustado en “ON”, el campo acústico cambiará a “MOVIE”...
El equipo asignado al botón de entrada seleccionado puede entonces utilizarse. mando a distancia Tomando como referencia la siguiente Es posible controlar los equipos Sony tabla, pulse el botón correspondiente a conectados con el mando a distancia del sistema. la operación.
Page 81
Botón del mando a Función Botón del mando a Función distancia distancia wh Botones numéricos Selecciona los canales y las (desactivación Apaga el sonido. pistas directamente. del sonido) En el caso del televisor, qh 2 +/– Ajusta el volumen. mantenga pulsado qf TV RETURN/EXIT Regresa a la pantalla (amarillo) y pulse los anterior de cualquier menú.
Page 82
Botón del mando a Función Botón del mando a Función distancia distancia , X, x, c, Selecciona un elemento del Selecciona el idioma de los menú y confirma la subtítulos cuando se selección. graban subtítulos multilingües en un BD- Selecciona el formato o la ROM/DVD VIDEO.
Botón del mando a Función AV ?/1 distancia wf POP UP/MENU Muestra el menú emergente del BD-ROM o Botones el menú del DVD. Botones wg CLEAR Manteniendo pulsado qd numéricos entrada SHIFT, pulse wg CLEAR. Para controlar el SAT Botón del mando a Función distancia 8 MENU/HOME...
Page 84
Suelte el botón numérico seleccionado en el paso 3 y, seguidamente, suelte AV ?/1. Por ejemplo: suelte 1 y, a continuación, suelte AV ?/1. Ahora puede usar el botón BD/DVD para controlar el reproductor de Blu-ray Disc. Categorías y botones correspondientes para BD/DVD, GAME, SAT/CATV y VIDEO Categorías...
Configuración y ajustes CTRL mediante el menú del HDMI HDMI amplificador PASS AUTO THRU Utilizar el menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. SYSTEM DIMMER Los valores predeterminados aparecerán subrayados. Los ajustes se conservarán aunque se desconecte AUTO el cable de alimentación de CA.
Page 86
• AUTO: comprime el sonido automáticamente cuando el sonido está en formato Dolby TrueHD. • OFF: el sonido no se comprime. Ajustar el nivel de graves y MENU agudos (BASS, TREBLE) C, X, x, c, Es posible ajustar el nivel de graves y agudos. Los parámetros de “BASS”...
Page 87
• MAIN/SUB: el sonido principal se emite por Utilizar la función de ahorro el altavoz izquierdo y el sonido de energía con el paso directo secundario por el derecho. de la señal HDMI (PASS THRU) Disfrutar de sonido a un En el modo de espera el consumo de energía se volumen bajo (NIGHT MODE) reduce automáticamente cuando se apaga el...
Page 88
Pulse SECURE LINK en la parte Función de modo de espera posterior del altavoz potenciador de automático (AUTO STBY) graves con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar. Le permite disminuir el consumo energético. El Aparecerá “COMPLETE” en el visor de receptor accede automáticamente al modo de panel frontal y el indicador LINK/ espera cuando el receptor no se acciona durante...
Page 89
Bluetooth, las señales inalámbricas podrían ser inestables. En este caso, la transmisión se puede mejorar cambiando el siguiente ajuste RF Channel. • AUTO: seleccione habitualmente este elemento. El sistema selecciona automáticamente el mejor canal para la transmisión. • 1: ajuste la frecuencia en CH1 (LOW 5,736 GHz).
Si el problema persiste, consulte con el de audio (los ajustes de la salida de audio) distribuidor Sony más próximo. del equipo conectado. ALIMENTACIÓN No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.
Page 91
En estos casos, utilice el sistema después de El sonido va con retraso respecto a la imagen haber activado la función Control por del televisor. HDMI en todos los equipos conectados, o • Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V desactive la función Control por HDMI en SYNC”...
– Evite usar cualquier otro dispositivo • Asegúrese de que “PASS THRU” esté inalámbrico. ajustado en “ON” en el menú AMP en el caso de conectar algún equipo que no sea Se oye ruido por el altavoz potenciador de compatible con “BRAVIA” Sync al sistema graves o el sonido se reproduce con saltos.
POTENCIA DE SALIDA (referencia) averiguar la causa del problema incluso después Frontal izquierdo/frontal derecho: de haber comprobado todo lo anterior, póngase 134 W (por canal a en contacto con su distribuidor Sony más 4 ohmios, 1 kHz) cercano. Entradas LINE IN Analógicas...
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz fotogramas 720 × 576p, 50 Hz Lado a lado (mitad) 1280 × 720p, 50 Hz Por encima-por debajo 1920 × 1080i, 50 Hz (superior-e-inferior) 1920 × 1080p, 50 Hz 1280 × 720p, 23,98/24 Hz 1280 × 720p, 29,97/30 Hz Compresión de 1920 ×...
Page 95
Altavoz potenciador de graves (SA-WCT550W) Sección del amplificador POTENCIA DE SALIDA (referencia) 134 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Altavoz Tipo cónico de 160 mm Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía...
Índice A/V SYNC 38 Mando a distancia ADVANCED AUTO VOLUME 11 antes del uso 7 AUDIO DRC 38 utilización 11 Audio Return Channel (ARC) 16 Menú AMP 37 AUTO STBY 40 NIGHT MODE 39 BASS 38 PROTECTOR 45 Cable digital óptico 15 Campo acústico 31 CNT LEVEL 38 Radio 26...
Page 98
WAARSCHUWING Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals overeenstemming is met de essentiële eisen en de een boekenrek of een inbouwkast. andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: Om brand te voorkomen mogen de http://www.compliance.sony.de/...
Page 99
In het geval dat de producten om redenen van Plaatsing veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- • Plaats het systeem op een plaats met voldoende integriteit een permanente verbinding met batterij ventilatie zodat het niet te heet wordt en langer vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd meegaat.
Page 100
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. "BRAVIA"-logo is een handelsmerk van Sony Corporation. "x.v.Colour (x.v.Color)" en het logo "x.v.Colour (x.v.Color)" zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Page 101
Vooraf ingestelde zenders een naam geven..........28 De zendernaam of frequentie bekijken in het display op het voorpaneel ..29 De Radio Data System (RDS) gebruiken .........30 Surroundfunctie Genieten van het surroundeffect ....31 Geavanceerde instellingen Aangesloten Sony-apparatuur bedienen met de -afstandsbediening ....32...
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee batterijen van het formaat AA (R6) (bijgeleverd) door de zijden 3 en # op de batterijen volgens de aanduiding in de tekening in het batterijenvak van de afstandsbediening te plaatsen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de receiver.
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's die tussen haakjes worden vermeld. Receiver A ?/1 (aan/stand-by) C VOLUME +/– B INPUT SELECTOR D Display op het voorpaneel(pagina 10) Selecteer de bron van het inkomende (afstandsbedieningssensor) signaal dat u wilt afspelen door hierop te drukken.
Subwoofer A ?/1 (aan/uit-knop) B SECURE LINK toets (pagina 40) C LINK/STANDBY-indicator U kunt de status controleren van de draadloze transmissie tussen de receiver en de subwoofer. • Wordt groen: Het systeem is ingeschakeld, draadloze transmissie is geactiveerd en er worden geluidssignalen ontvangen.
Page 106
Display op het voorpaneel (van de receiver) A Aanduidingen voor audioformaten D COAX/OPT Licht op afhankelijk van de aansluiting die u Lichten op afhankelijk van het audioformaat gebruikt, de DIGITAL COAX- of de dat wordt ingevoerd in het systeem. DIGITAL OPT-aansluiting. LPCM: Lineair PCM E TUNED (pagina 27) TrueHD: Dolby TrueHD...
Page 107
B Invoertoetsen Afstandsbediening Selecteer de apparatuur die u wilt gebruiken, door op één van de toetsen te In dit onderdeel vindt u meer informatie over de drukken. werking van de subwoofer- en C AMP MENU (pagina 37) luidsprekertoetsen. Zie pagina 32 voor meer informatie over de werking van de toetsen van D SOUND FIELD +/–...
Het systeem plaatsen De onderstaande illustraties geven aan hoe de luidspreker moet worden opgesteld. Opmerking • Blokkeer niet de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de receiver of de subwoofer wanneer u een plaats voor deze apparatuur kiest. De luidspreker op het TV- De luidspreker en het TV- toestel installeren toestel apart installeren...
Page 109
6 tot 7 mm • Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid. Hang de luidspreker aan de schroeven.
De bijgeleverde draadloze transceivers installeren Steek de twee bijgeleverde draadloze transceivers in de sleuf van de draadloze transceiver (EZW-RT50/EZW-RT20) op het achterpaneel van zowel de receiver als de subwoofer. Achterpaneel van de receiver Achterpaneel van de subwoofer Draadloze transceiver Draadloze transceiver De luidspreker aansluiten De connectors van de luidsprekerkabel zijn kleurgecodeerd, afhankelijk van het type luidspreker.
Sluit het TV-toestel en/of de speler, enz. via de HDMI-aansluitingen met een HDMI-kabel aan op het systeem. Als u apparatuur die geschikt is voor Sony "BRAVIA" Sync door middel van HDMI-kabels aansluit en via het TV-toestel de functie Controle voor HDMI instelt voor elk aangesloten apparaat, kunt u de bediening ervan vereenvoudigen.
Page 112
Opmerkingen • Alle HDMI-aansluitingen op het systeem werken op dezelfde manier. Als u behalve een DVD-speler een Blu-ray Disc-speler wilt aansluiten, kunt u iedere beschikbare HDMI-aansluiting gebruiken. • Het systeem is geschikt voor de Audio Return Channel (ARC)-functie. Als u het systeem op de HDMI-aansluiting van het voor Audio Return Channel (ARC) geschikte TV-toestel aansluit met een HDMI-kabel, hoeft u het TV- toestel niet op het systeem aan te sluiten met de digitale optische kabel (pagina 39).
Andere apparatuur aansluiten Wanneer u apparatuur aansluit die geen HDMI-aansluiting heeft, zoals een "PlayStation 2", een DVD- ® speler, een satelliettuner of een kabeltelevisietuner, stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het AMP- menu van het systeem (pagina 21). Satelliettuner of kabeltelevisietuner, enz.
De FM-draadantenne aansluiten De FM-draadantenne aansluiten op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting FM-draadantenne (bijgeleverd) Achterzijde van de receiver FM 75 Ω COAXIAL- aansluiting Opmerkingen • Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Plaats na aansluiting de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk. • Gebruik de FM-draadantenne niet wanneer deze is samengebonden. •...
Controle voor HDMI in voor de draadloze transceivers in de sleuf van aangesloten apparatuur. de draadloze transceiver (EZW-RT50/ Wanneer u een Sony-TV-toestel gebruikt dat de EZW-RT20) op het achterpaneel van functie Controle voor HDMI heeft, stelt u zowel de receiver als de subwoofer zijn gezet.
Page 116
Als "COMPLETE" niet verschijnt wanneer u voorgaande stappen hebt uitgevoerd Schakel de functie Controle voor HDMI apart in voor het systeem en het aangesloten apparaat. Invoer- De standaardinstelling van de functie Controle toetsen voor HDMI van het systeem is "ON". Druk op AMP MENU.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het instellen van het TV-toestel en de aangesloten apparatuur. De functie Controle voor HDMI uitschakelen Schakel de functie Controle voor HDMI uit wanneer u apparatuur aansluit die niet geschikt is voor "BRAVIA" Sync of die niet voorzien is van HDMI-aansluitingen, enz.
TV-toestel de volgende keer inschakelt. • De volgende functies zullen misschien werken met • Afhankelijk van de methode die is gebruikt voor de niet-Sony apparatuur, maar er is geen garantie dat aansluiting, zal de aangesloten apparatuur misschien deze apparatuur voldoet aan de HDMI CEC- niet worden ingeschakeld.
Schakel de receiver in door op ?/1 te Opmerking drukken. • Afhankelijk van het TV-toestel wordt het begin van Het geluid wordt uitgestuurd via de luidspreker het programma mogelijk niet uitgestuurd. van het systeem. Het geluid wordt via de luidsprekers van het TV-toestel weergegeven •...
Page 120
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel gebruikt, worden afbeeldingen van het type 1080p, Deep Colour of 3D mogelijk niet goed weergegeven. • Wij adviseren u een erkende HDMI-kabel of een Sony HDMI-kabel te gebruiken.
Bron van het Af te spelen apparatuur Het systeem bedienen met inkomende signaal de bijgeleverde SAT/CATV Satelliettuner of kabeltelevisietuner. enz. afstandsbediening aangesloten op de SAT/CATV IN-aansluiting VIDEO DVD-speler, enz., aangesloten op de DIGITAL COAX VIDEO IN-aansluiting LINE IN CD-speler, enz., aangesloten op de LINE IN-aansluiting Invoer- TUNER FM...
Voer de frequentie in door SHIFT (1) ingedrukt te houden en op de Tunerfuncties cijfertoetsen (2) te drukken. Bijvoorbeeld: 88,00 MHz Naar de radio luisteren Houd SHIFT ingedrukt en selecteer 8 t 8 t 0 t 0. U kunt de frequentie van een zender rechtstreeks invoeren met de cijfertoetsen.
Druk op Radiozenders "COMPLETE" verschijnt in het display op het voorpaneel en de zender wordt programmeren opgeslagen. U kunt maximaal 20 FM-zenders programmeren. Stel, voordat u op een zender afstemt, het volume af op de minimumstand. Herhaal 2 tot 5 als u andere zenders wilt opslaan.
Druk op TUNER. Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen • Richt de FM-draadantenne (bijgeleverd) opnieuw, als zender. u de ontvangst wilt verbeteren. Druk herhaaldelijk op PRESET +/– als u de vooraf ingestelde zender wilt Vooraf ingestelde zenders selecteren. een naam geven Telkens als u op de toets drukt, stemt het systeem af op een vooraf ingestelde zender.
Druk op TUNER. De zendernaam of Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen zender. frequentie bekijken in het Druk herhaaldelijk op PRESET +/– als u display op het voorpaneel de vooraf ingestelde zender wilt kiezen waarvoor u een naam wilt aanmaken. Als het systeem is ingesteld op "TUNER FM", Druk op MENU.
De Radio Data System (RDS) gebruiken Wat is het Radio Data System? Het Radio Data System (RDS) is een zenderservice die radiozenders in staat stelt bijkomende informatie bij het gebruikelijke programmasignaal te verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de naam van de zender.* * Niet alle FM-zenders hebben een RDS-service of vergelijkbare diensten.
FIELD +/– wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON", verandert het geluidsveld in "MOVIE" (bij sommige Druk op SOUND FIELD +/–. Sony-TV-toestellen is dit niet het geval). Het huidige geluidsveld verschijnt in het display op het voorpaneel. Het geluidsveld selecteren Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/–.
Het apparaat dat is toegewezen aan de geselecteerde ingangstoets kan worden de -afstandsbediening bediend. U kunt de aangesloten Sony-apparatuur bedienen Raadpleeg de tabel hieronder en voer met de afstandsbediening van dit systeem. de bedieningshandeling uit door op de Bepaalde functies kunnen mogelijk niet worden bijbehorende toets te drukken.
Page 129
Toets Functie Toets Functie afstandsbediening afstandsbediening , X, x, c, wh Cijfertoetsen Selecteert zenders en Selecteert een menu-item tracks rechtstreeks. en bevestigt de selectie. Voor TV houdt u qf TV (Gids) Geeft de gids weer (geel) ingedrukt en wanneer u naar analoge of selecteert u zenders door digitale kanalen kijkt.
Page 130
Toets Functie Toets Functie afstandsbediening afstandsbediening wd TOP MENU Selecteert de taal van de Geeft het topmenu/ ondertiteling wanneer op discmenu weer. een BD-ROM/DVD wf POP UP/MENU Toont het pop-upmenu van VIDEO meertalige de BD-ROM of het menu ondertitels zijn van de DVD.
Een SAT bedienen AV ?/1 Toets Functie afstandsbediening 8 MENU/HOME Geeft het menu weer. Invoer- toetsen Cijfer- , X, x, c, Selecteert een menu-item toetsen en bevestigt de selectie. (Gids) Geeft het bedieningsmenu weer. wg / (Tekst) Geeft tekst weer. Opmerking •...
Page 132
Laat de cijfertoets los die u hebt geselecteerd in stap 3 en laat vervolgens AV ?/1 los. Bijvoorbeeld: Laat 1 los en laat daarna AV ?/1 los. Nu kunt u de Blu-ray Disc-speler bedienen met de BD/DVD-toets. Categorieën en bijbehorende toetsen voor BD/DVD, GAME, SAT/ CATV en VIDEO Categorieën...
Instellingen en wijzigingen CTRL met behulp van het HDMI HDMI versterkermenu PASS AUTO THRU Het AMP-menu gebruiken U kunt de volgende items instellen met AMP MENU op de afstandsbediening. SYSTEM DIMMER Standaardinstellingen zijn onderstreept. Uw instellingen worden ook bewaard als u de stekker uit het stopcontact trekt.
Page 134
• AUTO: Comprimeert het geluid automatisch wanneer het geluid in Dolby TrueHD- indeling is. • OFF: Geluid wordt niet gecomprimeerd. De lage en hoge tonen MENU aanpassen (BASS, TREBLE) C, X, x, c, U kunt de lage en hoge tonen aanpassen. Het bereik van de parameters van "BASS"...
Page 135
linkerluidspreker en het De functie voor subgeluid door de energiebesparing gebruiken rechterluidspreker. op het HDMI-signaal (PASS THRU) Genieten van het geluid op een laag volume (NIGHT Stroomverbruik wordt in Stand-by automatisch MODE) verminderd wanneer het TV-toestel wordt uitgeschakeld. Wanneer u deze functie gebruikt zijn de •...
Page 136
"START" verschijnt, druk daarna op De helderheid van het display op het voorpaneel regelen "SEARCH" verschijnt en de receiver zoekt (DIMMER) naar de apparatuur die kan worden gebruikt met Secure Link. De helderheid van het display op het voorpaneel Ga binnen 2 minuten door naar de volgende kan op 2 niveaus worden ingesteld.
Page 137
De frequentie voor het draadloze systeem instellen (RF CHANNEL) Als u meerdere draadloze systemen gebruikt, zoals een draadloos LAN (Local Area Network) of Bluetooth, zullen de draadloze signalen misschien niet stabiel zijn. In dat geval zal de transmissie misschien verbeteren wanneer u de volgende instelling van het RF-kanaal wijzigt.
• Controleer bij het aansluiten van de Blu-ray lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Disc-, DVD-speler, enz. op de digitale Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony- ingangen van dit systeem de audio-instelling dealer bij u in de buurt.
Page 139
Controle voor HDMI, schakelt u het geluid – Wanneer de functie Controle voor HDMI van het systeem of van het TV-toestel uit. op uit is gezet op één van de aangesloten apparaten. Het geluid blijft achter bij de TV-beelden. Gebruik in die gevallen het systeem nadat u •...
Page 140
• Controleer dat "PASS THRU" is ingesteld U hoort ruis uit de subwoofer of het geluid uit op "ON" in het AMP-menu als u apparatuur de subwoofer slaat over. die niet geschikt is voor "BRAVIA" Sync op • Draadloze transmissie is niet stabiel. het systeem aansluit (pagina 39).
Voor L/Voor R: 134 W (per kanaal bij u het hierboven genoemde item hebt 4 Ohm, 1 kHz) gecontroleerd, vraag dan advies aan de Sony- Ingangen dealer bij u in de buurt. LINE IN Analoog...
Index A/V SYNC 38 INPUT MODE 39 Aansluiten INPUT SELECTOR 8 Blu-ray Disc-speler 15 Installeren 12 DVD-speler 15 FM-draadantenne 18 kabeltelevisietuner 15 NIGHT MODE 39 "PlayStation 2" 17 ® "PlayStation 3" 15 ® satelliettuner 15 PROTECTOR 45 TV 15 ADVANCED AUTO VOLUME 11 Afstandsbediening bedienen 11 Radio 26...
Page 146
ACHTUNG Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen in Übereinstimmung mit den grundlegenden Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf. Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Weitere Informationen erhältlich unter:...
Page 147
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Sicherheitsmaßnahmen Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Sicherheit gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage Rohstoffen zu verringern.
Page 148
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler. Urheberrechte Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS** Digital Surround System.
Page 149
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ......3 Weitere Einstellungen Vorbereitungen Steuern angeschlossener Sony- Komponenten über die Lieferumfang..........6 Fernbedienung......... 32 Lage und Funktion der Teile und Ändern der Eingangstastenbelegung der Bedienelemente .........8 Fernbedienung......... 35 Positionieren der Anlage......12 Einstellungen im Verstärkermenü..37 Einsetzen der mitgelieferten drahtlosen Weitere Informationen Sendeempfänger ......14...
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) ein und richten Sie dabei die Enden 3 und # der Batterien am Diagramm im Inneren des Batteriefachs der Fernbedienung aus. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Empfängers.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Empfänger A ?/1 (ein/bereit) C VOLUME +/– B INPUT SELECTOR D Display an der Vorderseite (Seite 10) Dient zum Auswählen der Eingangsquelle (Fernbedienungssensor) für die Wiedergabe.
Page 153
Tiefsttonlautsprecher A ?/1 (Netzschalter) B Taste SECURE LINK (Seite 40) C Anzeige LINK/STANDBY Sie können den Status der drahtlosen Übertragung zwischen dem Empfänger und dem Tiefsttonlautsprecher überprüfen. • Leuchtet grün: Die Anlage ist eingeschaltet, die drahtlose Übertragung ist aktiviert und die Tonsignale werden empfangen.
Page 154
Display an der Vorderseite (am Empfänger) A Audioformatanzeigen D COAX/OPT Leuchtet entsprechend der verwendeten Leuchten je nach dem Audioformat, das in Buchse, der Buchse DIGITAL COAX oder die Anlage eingespeist wird. DIGITAL OPT. LPCM: Linear PCM E TUNED (Seite 27) TrueHD: Dolby TrueHD Leuchtet, wenn ein UKW-Radiosender D: Dolby Digital...
Page 155
A ?/1 (ein/bereit) Fernbedienung B Eingangstasten Mit den Eingangstasten wählen Sie das In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Gerät aus, das verwendet werden soll. mit den Tasten der Fernbedienung den Tiefsttonlautsprecher und den Lautsprecher C AMP MENU (Seite 37) steuern können.
Positionieren der Anlage Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Lautsprecher. Hinweis • Wenn Sie einen Platz für den Empfänger oder den Tiefsttonlautsprecher wählen, blockieren Sie nicht die Belüftung an der Rückseite des Empfängers bzw. des Tiefsttonlautsprechers. Montieren des Lautsprechers Separates Aufstellen des am Fernsehgerät Lautsprechers und des...
Page 157
Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden des Lautsprechers an den Schrauben aus und verantwortlich gemacht werden, die durch hängen Sie den Lautsprecher dann an den unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende...
Einsetzen der mitgelieferten drahtlosen Sendeempfänger Setzen Sie die beiden mitgelieferten drahtlosen Sendeempfänger in den Einschub für den drahtlosen Sendeempfänger (EZW-RT50/EZW-RT20) an der Rückseite des Empfängers und des Tiefsttonlautsprechers ein. Rückseite des Empfängers Rückseite des Tiefsttonlautsprechers Drahtloser Sendeempfänger Drahtloser Sendeempfänger Anschließen des Lautsprechers Die Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert.
Verbinden Sie das Fernsehgerät und/oder den Player usw. mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel mit der Anlage. Die Bedienung lässt sich vereinfachen, indem Sie Sony „BRAVIA“ Sync-kompatible Geräte über HDMI-Kabel anschließen und über das Fernsehgerät die Steuerung für HDMI für die einzelnen angeschlossenen Geräte einrichten.
Page 160
Hinweise • Alle HDMI-Buchsen der Anlage funktionieren auf die gleiche Art. Wenn Sie neben einem Blu-ray Disc-Player auch einen DVD-Player anschließen möchten, verwenden Sie eine beliebige freie HDMI-Buchse. • Die Anlage ist mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel. Wenn Sie die Anlage über ein HDMI- Kabel an die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel (ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit der Anlage verbinden (Seite 39).
Anschließen anderer Geräte Wenn Sie Geräte anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine „PlayStation 2“, ® einen DVD-Player, einen Satellitentuner oder einen Kabelfernsehtuner usw., setzen Sie „CTRL HDMI“ im AMP-Menü der Anlage auf „OFF“ (Seite 21). Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner usw. ohne HDMI-Buchse Digitaler Audio- Optisches Digitalkabel...
Anschließen der UKW-Wurfantenne Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) Rückseite des Empfängers FM 75 Ω COAXIAL-Buchse Hinweise • Achten Sie darauf, dass Sie die UKW-Wurfantenne vollständig ausziehen. • Verlegen Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen so waagerecht wie möglich. •...
Einschub für den drahtlosen Sendeempfänger (EZW-RT50/ Indem Sie über ein HDMI-Kabel (nicht EZW-RT20) an der Rückseite des mitgeliefert) Sony-Geräte anschließen, die mit Empfängers und des „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, können Sie Tiefsttonlautsprechers eingesetzt sind. andere Geräte über nur eine Fernbedienung Näheres finden Sie unter „Einsetzen der...
Page 164
Wenn „COMPLETE“ nach der Durchführung der Schritte oben nicht erscheint Schalten Sie die Steuerung für HDMI für die Anlage und die angeschlossenen Geräte einzeln Eingangstasten ein. Die Standardeinstellung für die Steuerung für HDMI an der Anlage ist „ON“. Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET HDMI“...
• Nähere Informationen zur Einrichtung des Einrichten der Tonausgabe Fernsehgeräts und des angeschlossenen Geräts finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Geräts. des angeschlossenen Geräts Ausschalten der Steuerung für HDMI Um digitalen Mehrkanalton auszugeben, Schalten Sie die Steuerung für HDMI aus, wenn überprüfen Sie die digitale Sie Geräte anschließen, die mit „BRAVIA“...
– Audio Return Channel (ARC) – One-Touch-Wiedergabe Systemaudiosteuerung • Die folgenden Funktionen gelten ausschließlich für Geräte, die von Sony hergestellt wurden. Sie können Sie können den Ton des Fernsehgeräts nicht mit Nicht-Sony-Geräten genutzt werden. problemlos über die Lautsprecher der Anlage –...
Page 167
Drücken Sie ?/1, um den Empfänger Tipp einzuschalten. • Der Empfänger wird nicht eingeschaltet, wenn Sie das Der Ton wird über den Lautsprecher der Anlage Fernsehgerät einschalten und der Ton beim letzten ausgegeben. Der Ton wird wieder über die Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über den Fernsehlautsprecher ausgegeben wurde.
Page 168
• Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. • Wir empfehlen die Verwendung eines autorisierten HDMI-Kabels oder eines HDMI- Kabels von Sony. • Die Verwendung eines HDMI-DVI- Adapterkabels ist nicht empfehlenswert.
Eingangsque Abspielbares Gerät Bedienung der Anlage über GAME Videospiele usw., die mitgelieferte angeschlossen an die GAME IN-Buchse Fernbedienung SAT/CATV Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner usw., angeschlossen an die SAT/ CATV IN-Buchse VIDEO DVD-Player usw., angeschlossen an die DIGITAL COAX VIDEO IN-Buchse Eingangstasten LINE IN CD-Player usw., angeschlossen an die LINE IN-Buchse...
Halten Sie SHIFT gedrückt (1) und geben Sie mit den Zahlentasten (2) die Tuner-Funktionen Frequenz ein. Beispiel: 88,00 MHz Radioempfang Halten Sie SHIFT gedrückt und wählen Sie 8 t 8 t 0 t 0. Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.
Drücken Sie Programmieren von „COMPLETE“ erscheint im Display an der Vorderseite und der Sender wurde Radiosendern gespeichert. Sie können bis zu 20 UKW-Sender programmieren. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel Wiederholen Sie Schritt 2 bis 5, um eingestellt ist.
gewünschte Speichernummer direkt Einstellen der eingeben. gespeicherten Stellen Sie mit 2 +/– die Lautstärke ein. Radiosender So stellen Sie nicht gespeicherte Radiosender ein Speichern Sie zuerst die Radiosender im Speicher der Anlage (siehe „Programmieren von Verwenden Sie in Schritt 2 den manuellen oder Radiosendern“...
Drücken Sie wiederholt PRESET +/– , Benennen gespeicherter um den gespeicherten Sender zu wählen, für den Sie einen Namen Sender eingeben möchten. Drücken Sie MENU. Sie können für gespeicherte Sender einen Namen eingeben. Diese Namen (z. B. „XYZ“) Drücken Sie wiederholt X/x, bis „NAME erscheinen im Display an der Vorderseite, wenn IN“...
Anzeigen des Verwenden des Radio Data Sendernamens oder der System (RDS) Frequenz im Display an der Was ist das Radio Data Vorderseite System? Wenn die Anlage auf „TUNER FM“ eingestellt Das Radio Data System (RDS) ist ein ist, können Sie die Frequenz im Display an der Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche Vorderseite überprüfen.
• Wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist und Sie SOUND die Taste THEATRE auf der Fernbedienung eines FIELD +/– Fernsehgeräts von Sony drücken, wechselt das Klangfeld zu „MOVIE“ (nicht bei allen Drücken Sie SOUND FIELD +/–. Fernsehgeräten von Sony).
3 (BD/DVD, GAME, SAT/CATV, TV die Fernbedienung oder VIDEO), um das zu bedienende Gerät auszuwählen. Sie können angeschlossene Sony-Geräte mit der Das Gerät, das der ausgewählten Fernbedienung dieser Anlage steuern. Eingangstaste zugewiesen ist, kann nun Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle bedient werden.
Page 177
Fernbedienungstaste Funktion Fernbedienungstaste Funktion w; Farbtasten qs PROG +/–/c/C Aufrufen einer Im Fernsehmodus: Bedienanweisung auf dem Auswählen des nächsten Fernsehschirm, wenn die (+) bzw. vorherigen (–) Farbtasten zur Verfügung Kanals. stehen. Gehen Sie nach der Im Videotextmodus: Bedienanweisung vor, um Auswählen der nächsten eine ausgewählte Funktion (c) bzw.
Page 178
Fernbedienungstaste Funktion Fernbedienungstaste Funktion 9 m/M 9 m/M Schneller Vor- bzw. Schneller Vor- bzw. Rücklauf auf der Disc, Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt der Wiedergabe gedrückt wird. wird. 0 ./> 0 ./>...
Fernbedienungstaste Funktion Hinweis 9 m/M • Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je Schneller Vor- bzw. nach dem Gerät sind die oben erläuterten Funktionen Rücklauf auf der Disc, u. U. nicht möglich bzw. anders als beschrieben. wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
Page 180
Halten Sie die Eingangstaste, deren ** Die werkseitige Standardeinstellung der SAT/ Belegung Sie ändern wollen, gedrückt CATV-Taste. und halten Sie dann gleichzeitig AV ?/1 So löschen Sie die Belegung aller gedrückt. Fernbedienungstasten Beispiel: Halten Sie BD/DVD und dann Halten Sie 2 – gedrückt und drücken Sie ?/1 gleichzeitig AV ?/1 gedrückt.
Einstellungen im CTRL Verstärkermenü HDMI HDMI PASS AUTO Verwenden des Menüs AMP THRU Sie können die folgenden Optionen mit AMP MENU auf der Fernbedienung einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Ihre Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn SYSTEM DIMMER Sie das Netzkabel lösen. AMP MENU AUTO STBY...
Page 182
• ON: Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen Informationen. • AUTO: Komprimiert den Ton automatisch, wenn der Ton im Format Dolby TrueHD vorliegt. MENU • OFF: Der Ton wird nicht komprimiert. C, X, x, c, Einstellen des Bass- und Höhenpegels (BASS, TREBLE) Drücken Sie AMP MENU, um das AMP- Menü...
Page 183
• MAIN: Nur der Hauptkanal wird mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist wiedergegeben. oder das über keine HDMI-Buchsen usw. verfügt. • SUB: Nur der Nebenkanal wird wiedergegeben. • MAIN/SUB: Der Ton des Hauptkanals wird Verwenden der über den linken, der Ton des Energiesparfunktion für die Nebenkanals über den rechten HDMI-Signalweiterleitung...
Wählen Sie im AMP-Menü „WIRELESS“ Ändern der Helligkeit des und drücken Sie dann oder c. Displays an der Vorderseite Wählen Sie „SECURE ON“, und (DIMMER) drücken Sie oder c. Die Helligkeit des Displays an der Vorderseite „START“ wird angezeigt. Drücken Sie kann auf 2 Pegel eingestellt werden.
Page 185
Halten Sie SECURE LINK an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers einige Sekunden gedrückt, bis die Anzeige LINK/STANDBY grün leuchtet oder grün blinkt. Achten Sie darauf, SECURE LINK mit der Spitze eines Stiftes usw. zu drücken. Einstellen der Frequenz für das Drahtlossystem (RF CHANNEL) Wenn Sie mehrere drahtlose Systeme verwenden, wie z.
Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur • Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. aufgezeichnet wurde. • Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD-Player usw. STROM an die digitalen Eingangsbuchsen der Anlage angeschlossen ist, überprüfen Sie die...
Page 187
• In den folgenden Fällen kann es einige Zeit Der Ton wird sowohl von der Anlage als auch dauern, bis der Ton nach dem Einschalten vom Fernsehgerät ausgegeben. vom System ausgegeben wird: • Wenn die Steuerung für HDMI ausgeschaltet ist oder das ausgewählte Gerät –...
Page 188
– Nehmen Sie die Secure Link-Einstellung • Wenn sich die Anlage im „SECURE ON“ erneut vor (Seite 40). Bereitschaftsmodus befindet, werden Bild und Ton von dem HDMI-Gerät ausgegeben, – Die Tonübertragung ist schlecht. Stellen das ausgewählt war, als die Anlage das letzte Sie den Tiefsttonlautsprecher so auf, dass Mal ausgeschaltet wurde.
1280 × 720p, 59,94/60 Hz Probleme behoben haben. Wenn Sie die Ursache 1920 × 1080i, 59,94/60 Hz 1920 × 1080p, 59,94/60 Hz des Problems nicht ermitteln können, wenden 720 × 576p, 50 Hz Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Fortsetzung...
Index A/V SYNC 38 Klangfeld 31 ADVANCED AUTO VOLUME 11 AMP, Menü 37 Anschließen NIGHT MODE 39 Blu-ray Disc-Player 15 DVD-Player 15 Fernsehgerät 15 Optisches Digitalkabel 15 Kabelfernsehtuner 15 „PlayStation 2“ 17 ® „PlayStation 3“ 15 ® Satellitentuner 15 Positionieren der Anlage 12 UKW-Wurfantenne 18 PROTECTOR 45 AUDIO DRC 38...
Page 194
Não instale o aparelho num espaço fechado, por países que aplicam as directivas da exemplo, uma estante ou um armário. Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,...
Page 195
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o consideravelmente. Evite tocar no sistema para não se sistema, consulte o agente Sony da sua zona. queimar. Instalação Direitos de autor •...
Page 197
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC. O logótipo “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation. “x.v.Colour (x.v.Color)” e o logótipo “x.v.Colour (x.v.Color)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
Page 198
Usar o Radio Data System (RDS)..31 Função Surround Desfrutar do efeito surround ....32 Definições Avançadas Controlar equipamento Sony ligado através do telecomando ....33 Alterar as atribuições dos botões de introdução do telecomando....36 Efectuar definições e ajustes utilizando o menu do amplificador ....38...
Primeiros Passos Desembalar • Receptor (STR-CT550WT) (1) • Antena de cabo FM (1) • Manual de instruções (1) • Garantia (1) • Subwoofer (SA-WCT550W) • Cabo digital óptico para televisor (2,5 m) (1) • Coluna (SS-CT550W) (1) • Telecomando (RM-AAU114) •...
Page 200
Inserir as pilhas no telecomando Introduza duas pilhas de tamanho AA (R6) (fornecidas) estabelecendo a correspondência entre as extremidades 3 e # das pilhas e as marcas no interior do respectivo compartimento do telecomando. Para utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto da coluna na parte dianteira do receptor.
Índice de peças e controlos Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. Receptor A ?/1 (ligado/em espera) C VOLUME +/– B INPUT SELECTOR D Visor do painel frontal (página 11) Prima este botão para seleccionar a fonte de (sensor remoto) entrada a reproduzir.
Subwoofer A ?/1 (botão de alimentação) B Botão SECURE LINK (página 41) C Indicador LINK/STANDBY Pode verificar o estado da transmissão sem fios entre o receptor e o subwoofer. • Acende-se a verde: O sistema está ligado, a transmissão sem fios está...
Page 203
Visor do painel frontal (no receptor) A Indicadores do formato de áudio D COAX/OPT Acende-se em função da tomada que estiver Acende-se de acordo com o formato de a utilizar, DIGITAL COAX ou DIGITAL áudio que é introduzido no sistema. OPT.
Page 204
B Botões de introdução Telecomando Prima um dos botões para seleccionar o equipamento que pretende utilizar. Esta secção descreve o funcionamento dos C AMP MENU (página 38) botões do subwoofer e coluna. Consulte a página 33 para obter mais informações sobre o D SOUND FIELD +/–...
Posicionar o sistema As ilustrações abaixo apresentadas são exemplos de instalação da coluna. Nota • Ao seleccionar um local para o receptor ou a coluna, faça-o de modo a não bloquear a abertura de dissipação de calor no painel traseiro do receptor ou do subwoofer. Instalar a coluna no televisor Instalar a coluna e o televisor separadamente...
Page 206
Instale a coluna numa área reforçada vertical e lisa da parede. • Solicite a instalação a agentes Sony ou a empresas contratadas autorizadas e preste especial atenção à segurança durante a instalação.
Instalar os transmissores-receptores sem fios fornecidos Insira os dois transmissores-receptores sem fios fornecidos na respectiva ranhura (EZW-RT50/ EZW-RT20) no painel traseiro do receptor e do subwoofer. Painel traseiro do receptor Painel traseiro do subwoofer Transmissor-receptor sem fios Transmissor-receptor sem fios Ligar a coluna Os conectores do cabo da coluna possuem uma codificação de cores, consoante o tipo de coluna.
Ligar o televisor e/ou leitor etc., com tomadas HDMI ao sistema através de um cabo HDMI. Poderá simplificar o funcionamento, ligando equipamento compatível com Sony “BRAVIA” Sync através de cabos HDMI e definindo a função Controlo para HDMI através do televisor para cada equipamento ligado.
Page 209
Notas • Todas as tomadas HDMI no sistema funcionam da mesma forma. Se pretender ligar um leitor de DVD para além de um leitor de Blu-ray Disc, utilize qualquer tomada HDMI disponível. • O sistema é compatível com a função Audio Return Channel (ARC). Se ligar o sistema à tomada HDMI do televisor compatível com Audio Return Channel (ARC) através de um cabo HDMI, não precisa de ligar o televisor ao sistema com o cabo digital óptico (página 40).
Ligar outro equipamento Ao ligar equipamento que não possui tomadas HDMI, tal como uma “PlayStation 2”, um leitor de ® DVD, um sintonizador de satélite ou um sintonizador de televisão por cabo, defina “CTRL HDMI” para “OFF” no menu AMP do sistema (página 22). Sintonizador de satélite ou sintonizador de televisão por cabo, etc., com uma tomada HDMI Áudio Digital OUT...
Ligar o cabo FM da antena Ligar a antena de cabo FM à tomada FM 75 Ω COAXIAL. Antena de cabo FM (fornecida) Parte traseira do receptor Tomada FM 75 Ω COAXIAL Notas • Certifique-se de que estica bem a antena de cabo FM. •...
Controlo para HDMI para ligada, para o Verifique se os transmissores- equipamento ligado. receptores sem fios (fornecidos) se Se utilizar um televisor Sony com a função encontram inseridos na respectiva Controlo para HDMI, a função Controlo para ranhura (EZW-RT50/EZW-RT20) no HDMI do televisor irá...
Page 213
Se “COMPLETE” não aparecer depois de realizar os passos acima indicados Defina a função Controlo para HDMI para ligada para o sistema e o equipamento ligado Botões de individualmente. introdução A predefinição da função Controlo para HDMI do sistema é “ON”. Prima AMP MENU.
Definir a função Controlo para HDMI para desligada Defina a função Controlo para HDMI para desligada quando liga equipamento que não é compatível com “BRAVIA” Sync ou que não possua tomadas HDMI, etc.. MENU C, X, x, c, Prima AMP MENU. Prima X/x repetidamente até...
Notas fornecido com o equipamento ligado. • As funções seguintes podem funcionar com equipamento que não seja da marca Sony, contudo, Controlo de Áudio do Sistema não é garantida a compatibilidade destes equipamentos com a especificação HDMI CEC.
• Dependendo do televisor, quando ajusta o volume do Esta função é activada com a predefinição receptor com o telecomando do televisor, o nível do “AUTO”. volume aparece no ecrã do televisor, da mesma forma Caso utilize um televisor que não seja que apareceria se ajustasse o volume directamente no compatível com o sistema “BRAVIA”...
Page 217
HDMI padrão, as imagens 1080p, Deep Colour ou 3D podem não ser apresentadas correctamente. • Recomendamos que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo Sony HDMI. • Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. • Verifique a configuração do equipamento ligado se uma imagem for fraca ou não for...
Fonte de Equipamento reproduzível Operar o sistema entrada SAT/CATV Sintonizador de satélite ou utilizando o telecomando sintonizador de televisão por cabo, etc. ligado à tomada SAT/ fornecido CATV IN VIDEO Leitor de DVD, etc., ligado à tomada DIGITAL COAX VIDEO IN LINE IN Leitor de CD, etc.
Mantendo premido SHIFT (1), prima os botões numéricos (2) para introduzir a Funções do Sintonizador frequência. Exemplo: 88,00 MHz Ouvir rádio Mantendo premido SHIFT, seleccione 8 t 8 t 0 t 0. Pode introduzir a frequência de uma estação directamente, utilizando os botões numéricos. Botões TUNER numéricos...
Prima Programar estações de Aparece “COMPLETE” no visor do painel frontal e a estação é memorizada. rádio Pode programar até 20 estações FM. Antes de sintonizar, certifique-se de que reduz o volume Repita 2 a 5 para memorizar outras para o mínimo. estações.
Prima TUNER. Dar um nome a estações É sintonizada a última estação recebida. pré-programadas Prima PRESET +/– repetidamente para seleccionar a estação pré-programada. Pode introduzir um nome para as estações pré- Sempre que premir o botão, o sistema programadas. Estes nomes (por exemplo, sintoniza uma estação pré-programada.
Prima PRESET +/– repetidamente para Visualizar o nome da seleccionar a estação pré-programada para a qual pretende criar um nome. estação ou frequência no Prima MENU. visor do painel frontal Prima X/x repetidamente até “NAME IN” aparecer no visor do painel frontal. Quando o sistema estiver definido para “TUNER FM”, pode verificar a frequência através do visor do painel frontal.
Usar o Radio Data System (RDS) O que é o Radio Data System? O Radio Data System (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações de rádio enviar informações adicionais juntamente com o sinal de programa normal. Este sintonizador oferece práticas funções RDS, como a visualização do nome da estação.* * Nem todas as estações FM oferecem serviço RDS,...
SOUND • Se premir o botão THEATRE num telecomando FIELD +/– Sony quando “CTRL HDMI” estiver definido para “ON”, o campo de som altera-se para “MOVIE” Prima SOUND FIELD +/–. (alguns televisores Sony excluídos). Aparece o campo de som actual no visor do painel frontal.
Sony ligado através do O equipamento atribuído ao botão de introdução seleccionado fica operacional. telecomando Consultando a tabela seguinte, prima o Pode controlar equipamento Sony ligado através botão correspondente para utilização. do telecomando deste sistema. Operações comuns Algumas funções podem não ser seleccionáveis dependendo do equipamento.
Page 226
Botão do Função Botão do Função Telecomando Telecomando wh Botões numéricos Selecciona os canais e RETURN/EXIT Regressa ao ecrã anterior faixas directamente. de qualquer menu apresentado. Para o televisor, mantenha premido qf TV (amarelo) , X, x, c, Selecciona uma opção de e prima os botões menu e activa essa numéricos para seleccionar...
Page 227
Botão do Função Botão do Função Telecomando Telecomando Selecciona a legenda wf POP UP/MENU Apresenta o menu quando se encontram pendente do BD-ROM ou gravadas legendas em o menu do DVD. vários idiomas num BD- wg CLEAR Enquanto mantém premido ROM/DVD VÍDEO.
Controlar o SAT AV ?/1 Botão do Função Telecomando 8 MENU/HOME Apresenta o menu. Botões de introdução Botões , X, x, c, Selecciona uma opção de numéricos menu e activa essa selecção. (Guia) Apresenta o menu de guia. wg / (Teletexto) Apresenta o teletexto.
Page 229
Solte o botão numérico que seleccionou no passo 3 e liberte AV ?/1. Exemplo: Solte 1, depois solte AV ?/1. Agora pode utilizar o botão BD/DVD para controlar o leitor de Blu-ray Disc. Categorias e os botões correspondentes para BD/DVD, GAME, SAT/CATV e VIDEO Categorias Prima...
Efectuar definições e CTRL ajustes utilizando o menu HDMI HDMI do amplificador PASS AUTO THRU Utilizar o menu AMP Pode definir os itens seguintes com o AMP MENU no telecomando. SYSTEM DIMMER As predefinições estão sublinhadas. As suas definições são mantidas mesmo depois de desligar o cabo de alimentação CA.
Page 231
Ajustar o nível de graves e agudos (BASS, TREBLE) Pode ajustar o nível de graves e agudos. Os parâmetros de “BASS” e “TREBLE” variam de “–6” a “+6” em incrementos de 1 passo. MENU • BASS: Ajusta o nível de graves. C, X, x, c, •...
Page 232
o receptor emite sinais HDMI a partir Desfrutar do som num volume da tomada HDMI do receptor. baixo (NIGHT MODE) Recomendamos esta definição se utilizar um televisor compatível com Pode desfrutar dos efeitos de som e ouvir “BRAVIA” Sync. Esta definição perfeitamente o diálogo mesmo com um volume economiza energia no modo de espera, baixo utilizando esta função.
Page 233
• OFF: Desliga a função. Cancelar a função Ligação Nota Segura (SECURE OFF) • Quando o receptor é desligado através da função Seleccione “WIRELESS” no menu AUTO STBY, este não liga automaticamente quando volta a ligar o televisor. AMP, depois prima ou c.
Page 234
Verificar o estado das comunicações sem fios do sistema sem fios (RF CHECK) Indica se o sistema sem fios está ou não activado no receptor. Assim que o receptor termina a verificação, aparece “OK” ou “NG”. • OK: A ligação sem fios é possível. •...
áudio solucioná-lo antes de solicitar a sua reparação. (definições para a saída de áudio) do Se o problema persistir, consulte o agente Sony equipamento ligado. da sua área. O efeito de surround não pode ser obtido.
Page 236
Som sem fios O sistema não emite som ou emite som de muito baixo nível do equipamento ligado. A transmissão sem fios não é activada ou não • Prima 2 + e verifique o nível do volume. é emitido som do subwoofer. ou 2 + para cancelar a função de •...
Page 237
• Verifique se o televisor foi correctamente • Certifique-se de que selecciona a entrada seleccionado. correcta no telecomando. • Prima os botões de introdução para alterar a OUTRO fonte de entrada. • Regule o televisor para o modo de entrada A função Controlo para HDMI não funciona.
720 × 480p, 59,94/60 Hz possível encontrar a causa do problema depois 1280 × 720p, 59,94/60 Hz 1920 × 1080i, 59,94/60 Hz de verificar o item acima, consulte o agente Sony 1920 × 1080p, 59,94/60 Hz da sua área. 720 × 576p, 50 Hz 1280 ×...
Page 239
blocos Aspectos gerais Lado a lado (metade) Requisitos de alimentação 220 V-240 V CA, Por cima-por baixo (em 50/60 Hz cima-e-em baixo) Consumo de energia 1920 × 1080i, 50 Hz Ligado: 50 W Acondicionamento de Modo de espera: 0,3 W ou menos (Controlo blocos para HDMI desligado.) Lado a lado (metade)