N’exposez pas les piles ou un appareil Par la présente Sony Corp. déclare que contenant des piles à une chaleur cet équipement est conforme aux excessive, notamment aux rayons directs exigences essentielles et aux autres du soleil ou à...
Page 3
Traitement des être traités comme de simples déchets ménagers. appareils Sur certains types de piles, ce symbole électriques et apparaît parfois combiné avec un électroniques en symbole chimique. Les symboles pour le fin de vie mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont (Applicable dans rajoutés lorsque ces piles contiennent les pays de...
considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous Précautions brûler, ne touchez pas le système. Concernant la sécurité Concernant l’emplacement Si un objet ou du liquide venait à Installez le système dans un endroit pénétrer à...
à couleurs... Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Mettez immédiatement le téléviseur hors Sony Corporation s’effectue sous licence. tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. L’ampli-tuner est doté de la technologie High-Definition Multimedia Interface En cas d’irrégularités de...
Effets des autres périphériques La technologie sans fil Les périphériques BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) BLUETOOTH utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors de l’utilisation d’un Version et profils BLUETOOTH périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique avec capacité...
Page 7
BLUETOOTH. Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou autre perte résultant de fuites d’informations pendant une communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
Table des matières Précautions ........4 Informations La technologie sans fil complémentaires BLUETOOTH ......6 Dépannage ......31 Caractéristiques .......34 Mise en route Index ........37 Déballage ........9 Index des composants et des commandes ...... 10 Raccordement d’un téléviseur, lecteur, etc......14 Positionnement du système ......
Mise en route Déballage Caisson de graves (SA-WCT660) (1) Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles et des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande.
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Barre de son Touche (marche/veille) Zone d’affichage des messages Touche PAIRING (page 23) Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, etc. ...
Prises (à l’arrière de la barre de son) Raccordement du cordon Prise OPTICAL IN (page 14, 15) d’alimentation (page 14) Prise HDMI TV OUT (ARC) Prises HDMI IN 1/IN 2 (page 14) (page 14) Prise ANALOG IN (page 15) ...
Pour commander le système Télécommande (entrée) (page 19) Appuyez pour sélectionner l’appareil Cette section décrit comment que vous souhaitez utiliser. contrôler le caisson de graves, la barre (marche/veille) de son et l’appareil raccordé à l’aide SOUND FIELD +/ (page 26) de la télécommande fournie.
Tout en maintenant la touche TV enfoncée, appuyez sur la touche correspondant au fabricant. Fabricant Touche TV + SONY TV PROG + Samsung SOUND FIELD + GAME SOUND FIELD + TV ...
Raccordement d’un téléviseur, lecteur, etc. Avant de raccorder le cordon d’alimentation du récepteur à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et un téléviseur au système. Aucun raccordement par câble n’est nécessaire entre la barre de son et le caisson de graves, car ils peuvent être connectés sans fil.
Page 15
Conseil Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par l’appareil raccordé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image de l’appareil sur le téléviseur. Raccordement d’un appareil sans prise HDMI HDMI OUT Câble HDMI (non fourni)
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son. Installation de la barre de son Installation de la barre de son sur un Installation de la barre de son sur un meuble (page 17) mur (page 17) Remarques...
Sony et portez une attention support particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Préparez des vis (non fournies) Accrochez la barre de son aux adaptées aux orifices situés au vis. dos de la barre de son. Alignez les orifices situés au dos de la barre de son avec les vis, puis suspendez la barre de son aux 2 4 mm vis.
Utilisation de la fonction Opérations et fonctions Commande pour HDMI Fonctionnement du En activant la fonction Commande système à l’aide de la pour HDMI (CTRL, page 28) et en connectant un appareil compatible télécommande fournie avec la fonction Commande pour HDMI à...
1080p, Deep Color ou 3D/ 4K, les images risquent de ne pas s’afficher correctement. Il est recommandé d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. ...
Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, Réglage de sortie du longueur binaire, etc.) transmis par son de l’appareil une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé. raccordé Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence Pour émettre le son numérique d’échantillonnage ou du nombre de multicanaux, vérifiez le réglage de...
Les périphériques BLUETOOTH à détectés sont indiqués sur le connecter doivent prendre en charge la périphérique BLUETOOTH, norme A2DP (Advanced Audio vérifiez que « HT-CT660 » Distribution Profile). apparaît. Utilisez un périphérique BLUETOOTH tel Sur certains périphériques qu’un téléphone portable BLUETOOTH BLUETOOTH, il se peut que la liste dans un endroit visible de la pièce où...
Le son peut être interrompu en raison Suivez les étapes 3 à 6 de la d’un problème lié au périphérique section « Appariement BLUETOOTH. automatique » (page 22). Une fois qu’une opération d’apparier est effectuée, il est inutile de l’effectuer Remarques de nouveau.
Page 24
archivées facilement en touchant Touchez la marque N sur la simplement le symbole approprié ou barre de son avec le l’emplacement désigné sur les smartphone. périphériques compatibles NFC. Continuez à toucher la barre de son avec le smartphone jusqu’à ce que Smartphones compatibles le smartphone se mette à...
caractéristiques peuvent être différents Conseils de la description donnée ici. Pour plus Vous pouvez régler le volume du de détails, reportez-vous au mode système par le biais d’un périphérique d’emploi fourni avec le smartphone. BLUETOOTH prenant en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Remarque VOLUME UP/DOWN.
Champs acoustiques disponibles Fonction Surround Champ Effet acoustique Reproduction de l’effet Convient à diverses surround (Standard) sources. MOVIE Recrée un son puissant et réaliste, associé à un Ce système peut créer le son surround dialogue clair. multicanaux. Vous pouvez DRAMA Recrée le dialogue clair des sélectionner l’un des champs séries télévisées...
Configuration avancée Sélections et réglages à l’aide du menu AMP Utilisation du menu AMP Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés. Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
Page 28
Éléments des menus Fonction AUDIO SYNC Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction (AV SYNC) lorsque l’image est plus lente que le son. ON : permet de régler le décalage entre l’image et le son. OFF : aucun réglage.
Page 29
Éléments des menus Fonction SET BT BT.STBY Lorsque le système dispose des informations (BT STANDBY) d’appariement, le système est en mode veille BLUETOOTH, même lorsqu’il est éteint. ON : le mode veille BLUETOOTH est activé. La LED d’illumination clignote lentement en bleu lorsque le système est éteint.
Liaison du système (LINK) Vous pouvez lier de nouveau la barre de son et le caisson de graves pour activer la transmission sans fil entre eux. Appuyez sur AMP MENU. Sélectionnez « WS » avec (sélectionner), puis appuyez sur ou sur ...
(page 14). au problème. Si le problème persiste, Vérifiez la sortie audio du téléviseur. consultez votre revendeur Sony le plus Si le téléviseur n’est pas compatible proche. avec la technologie Audio Return Channel (ARC), branchez le câble...
Page 32
BLUETOOTH Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH. Il n’y a pas de son. Assurez-vous que le périphérique Assurez-vous que ce système n’est BLUETOOTH à connecter est allumé pas trop éloigné du périphérique et que la fonction BLUETOOTH est BLUETOOTH, ou que ce système ne activée.
Page 33
Clignote rapidement en vert : Si vous branchez/débranchez le Consultez votre revendeur Sony cordon d’alimentation, attendez le plus proche. plus de 15 secondes puis faites fonctionner le système. Le son saute ou présente un souffle. Si vous raccordez la sortie audio de ...
Caractéristiques Formats pris en charge par ce système Dolby Digital DTS-HD Master Audio* Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou moins* * Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI.
Page 35
Barre de son (SA-CT660) 2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre les Partie amplificateur périphériques. PUISSANCE DE SORTIE (nominale) 3) Codec : Format de conversion et de Avant G + Avant D : 50 W + 50 W (à...
Consommation électrique Marche : 30 W Mode veille : 0,5 W ou moins Dimensions (environ) 271 mm × 404 mm × 271 mm (l/h/p) Poids (environ) 8,6 kg Transmetteur/Récepteur sans Système de communication Spécification du son sans fil version Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation...
Page 37
Index Symboles 10 P. THRU 28 12 Positionnement du système 16 10, 12 PROTECT 33 A. STBY 29 Raccordement AAC 29 Câble optique numérique 14 AAV 28 Lecteur DVD 14 Affichage du panneau frontal 11 Téléviseur 14 ARC 28 Réinitialiser 33 RF CHK 29...
Page 38
Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de Por medio de la presente Sony Corp. No exponga las baterías ni los declara que este equipo cumple con los dispositivos con batería a un calor...
Page 39
Tratamiento de En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo los equipos químico. El símbolo químico del eléctricos y mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se electrónicos al añadirá si la batería contiene más del final de su vida 0,0005% de mercurio o del 0,004% de útil (aplicable en plomo.
Page 40
Colocación Precauciones Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la Seguridad vida del sistema. Si se introduce algún objeto o cae No instale el sistema cerca de fuentes líquido en el sistema, desenchúfelo y de calor ni en lugares expuestos a la luz haga que lo revise un técnico...
Page 41
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Este receptor incorpora tecnología High- Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-...
Cerca de hornos microondas que se estén utilizando Tecnología inalámbrica Entornos en los que se produzcan BLUETOOTH ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Versiones y perfiles de Los dispositivos BLUETOOTH y equipos BLUETOOTH compatibles de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) Se denomina perfil a un conjunto utilizan la misma banda de frecuencia estándar de funcionalidades que...
Page 43
BLUETOOTH. Sony no podrá considerarse responsable de ningún modo por cualquier daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información durante la comunicación establecida con la tecnología...
Page 44
Índice Precauciones ......4 Información Tecnología inalámbrica complementaria BLUETOOTH ......6 Solución de problemas ... 31 Especificaciones ......34 Procedimientos iniciales Índice ........37 Desembalaje ......9 Índice de componentes y controles ......10 Conexión de un televisor, un reproductor, etc....14 Colocación del sistema ... 16 Ajuste del sistema inalámbrico ......
Procedimientos iniciales Desembalaje Altavoz potenciador de graves Inserción de las pilas en el (SA-WCT660) (1) mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) haciendo coincidir sus polos y con el diagrama visible en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido Botón (encendido/en Visor del panel frontal espera) Área de visualización de Botón PAIRING (página 23) mensajes Permite visualizar el volumen, la ...
Page 47
Tomas (en la parte trasera de la barra de sonido) Cable de alimentación de CA Toma OPTICAL IN (página 14, 15) (página 14) Toma HDMI TV OUT (ARC) Tomas HDMI IN 1/IN 2 (página 14) (página 14) ...
Para controlar el sistema Mando a distancia (entrada) (página 19) Pulse para seleccionar el equipo Este apartado describe cómo que desea utilizar. controlar el altavoz potenciador de (encendido/en espera) graves, la barra de sonido y el equipo ...
Mantenga pulsado el botón TV y pulse el botón correspondiente al fabricante. Fabricante Botón TV + SONY TV PROG + Samsung SOUND FIELD + GAME SOUND FIELD + TV ...
Conexión de un televisor, un reproductor, etc. Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de pared, conecte el resto de los equipos y el televisor al sistema. No es necesario establecer una conexión por cable entre la barra de sonido y el altavoz potenciador de graves, ya que pueden conectarse de forma inalámbrica.
Page 51
Consejo Aunque el sistema se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el equipo conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedentes del equipo en el televisor. Conexión de equipos con una toma HDMI HDMI OUT Cable HDMI...
Colocación del sistema Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar la barra de sonido. Instalación de la barra de sonido Instalación de la barra de sonido Instalación de la barra de sonido en sobre una superficie (página 17) la pared (página 17) Notas ...
Page 53
Retire el soporte central. de la pared. Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en Soporte cuenta la seguridad durante la central instalación.
Utilice siempre tornillos (no Cuelgue la barra de sonido en suministrados) adecuados para los tornillos. los orificios de la parte posterior Alinee los orificios de la parte posterior de la barra de sonido. de la barra de sonido con los tornillos y, a continuación, cuelgue la barra de sonido en los 2 tornillos.
Uso de la función Operaciones y funciones Control por HDMI Funcionamiento del Cuando se activa la función Control sistema con el mando a por HDMI (CTRL, página 28) y se conecta un equipo compatible con distancia suministrado ella a través de un cable HDMI, el funcionamiento se simplifica con las funciones siguientes.
Sync tecnología Audio Return Channel (ARC), la conexión del cable HDMI también envía una señal de audio Las funciones originales de Sony digital desde el televisor al sistema. No enumeradas a continuación también es necesario realizar una conexión de pueden usarse con productos que audio por separado para escuchar el sean compatibles con “BRAVIA”...
Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de Ajuste de la salida de baja calidad o si el sonido no se sonido del equipo emite por el equipo conectado mediante el cable HDMI. conectado Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio Para emitir audio digital multicanal, (frecuencia de muestreo, longitud de...
Utilice un dispositivo BLUETOOTH, muestra esta lista. como por ejemplo un teléfono móvil con BLUETOOTH, desde un lugar Seleccione “HT-CT660” en la lista. fácilmente visible en la misma Si se le solicita una clave de paso, habitación en donde se encuentra la introduzca “0000”.
Page 59
Si se está utilizando un equipo Wi-Fi, la Realice los pasos del 3 al 6 de comunicación BLUETOOTH puede que “Emparejamiento automático” se vuelva inestable. En este caso, (página 22). coloque el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible de la barra de sonido. Notas ...
Page 60
Toque la marca N de la barra de sonido con el teléfono NFC (Near Field Communication) es inteligente. una tecnología que hace posible la comunicación inalámbrica de corto Siga tocando la barra de sonido alcance entre varios dispositivos con el teléfono inteligente hasta como, por ejemplo, los teléfonos que éste vibre.
un solo toque. En ese caso, el Consejos funcionamiento y las especificaciones Puede ajustar el volumen del sistema a pueden ser distintos de los aquí través de un dispositivo BLUETOOTH descritos. Para obtener información compatible con AVRCP (Audio Video detallada, consulte el manual de Remote Control Profile) VOLUME UP/ instrucciones suministrado con su...
Campos acústicos disponibles Función de sonido envolvente Campo Efecto acústico Adecuado para varias Disfrutar del efecto de (Estándar) fuentes. sonido envolvente MOVIE Recrea un sonido potente y realista, así como unos diálogos nítidos. Este sistema puede crear sonido DRAMA Recrea los diálogos nítidos envolvente multicanal.
Ajustes avanzados Configuración y ajustes mediante el menú AMP Utilizar el menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. Los valores predeterminados aparecerán subrayados. Los ajustes se conservarán aunque se desconecte el cable de alimentación de CA. Pulse AMP MENU para que aparezca el menú...
Page 64
Elementos del menú Función AUDIO SYNC Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando (AV SYNC) la imagen es más lenta que el sonido. ON: ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido. OFF: función de ajuste desactivada. DUAL Podrá...
Page 65
Elementos del menú Función SET BT BT.STBY Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el (BT STANDBY) sistema se encuentra en el modo de espera de BLUETOOTH incluso cuando está apagado. ON: el modo de espera de BLUETOOTH está activado. El LED de iluminación parpadea lentamente en azul cuando el sistema está...
Enlazar el sistema (LINK) Puede volver a enlazar la barra de sonido y el altavoz potenciador de graves para permitir que pueda establecerse una transmisión inalámbrica entre ellos. Pulse AMP MENU. Seleccione “WS” mediante (seleccionar) y, a continuación, o ...
Si el problema persiste, No se reproduce ningún sonido de consulte con el distribuidor Sony más televisión en el sistema. próximo. Compruebe la conexión del cable digital óptico o del cable de audio ALIMENTACIÓN...
Page 68
Compruebe que todos los cables El sonido no está sincronizado con la del sistema y de los equipos imagen. conectados estén totalmente Cuando se ven películas, es posible insertados en las tomas. que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen.
Page 69
Parpadea con rapidez en verde: alimentación de CA, espere más de Consulte con el distribuidor 15 segundos antes de utilizar el Sony más próximo. sistema. Si conecta la salida de audio del El sonido se reproduce con saltos o equipo de vídeo y el sistema con un...
Page 70
Especificaciones Formatos compatibles con este sistema Dolby Digital DTS-HD Master Audio* Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz o menos DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.
Page 71
Barra de sonido (SA-CT660) sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc. Sección del amplificador 2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la POTENCIA NOMINAL DE SALIDA comunicación BLUETOOTH entre Frontal izquierdo + frontal derecho: 50 W + 50 W (a 3 ohmios, 1 kHz, dispositivos.
Page 72
Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 30 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) 271 mm × 404 mm × 271 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 8,6 kg Transmisor/receptor inalámbrico Sistema de comunicación Especificación de sonido inalámbrico...
Page 73
Índice Símbolos 10 Mando a distancia 12 funcionamiento 12 10, 12 preparación 9 Menú AMP 27 A. STBY 29 AAC 29 NIGHT 28 AAV 28 ARC 28 P. THRU 28 PROTECT 33 BASS 27 BLUETOOTH 6, 22 BT.STBY 29 Restablecer 33 RF CHK 29...
Page 74
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Om het risico op brand te voorkomen, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. zorgt u dat de ventilatieopening van het...
Page 75
Verwijdering van symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer oude elektrische dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood en elektronische bevat. apparaten (van Door deze batterijen op juiste wijze af te toepassing in de voeren, voorkomt u voor mens en milieu Europese Unie negatieve gevolgen die zich zouden...
Page 76
Plaatsing Voorzorgsmaatregelen Plaats het systeem op een plaats met voldoende ventilatie zodat het niet te heet wordt en langer meegaat. Veiligheid Plaats het systeem niet in de buurt van In het geval dat er een voorwerp of warmtebronnen of op een plaats waar vloeistof in het systeem terechtkomt, het is blootgesteld aan directe...
Page 78
Locaties waar andere elektromagnetische golven Draadloze technologie voorkomen van BLUETOOTH Effecten van andere apparaten BLUETOOTH-apparaten en draadloze Ondersteunde BLUETOOTH- LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken versie en profielen dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Profiel verwijst naar een standaard Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat reeks van mogelijkheden voor diverse gebruikt bij een apparaat met BLUETOOTH-productmogelijkheden.
Page 79
BLUETOOTH-technologie. Sony kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die het gevolg zijn van informatielekken tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie.
Page 80
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen .....4 Geavanceerde instellingen Draadloze technologie van Instellingen en wijzigingen BLUETOOTH ......6 met behulp van het AMP-menu ......27 Aan de slag Linken van het systeem Uitpakken ........9 (LINK) ......... 30 Onderdelen en bedieningselementen ..10 Aanvullende informatie Een TV-toestel, een speler, Verhelpen van storingen ..
Aan de slag Uitpakken Subwoofer (SA-WCT660) (1) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) (bijgeleverd) door de zijden en op de batterijen volgens de aanduiding in de tekening in het batterijenvak van de Sound Bar (SA-CT660) (1) afstandsbediening te plaatsen.
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's die tussen haakjes worden vermeld. Sound Bar (aan/standby)-toets Displayruimte meldingen PAIRING-toets (pagina 23) Toont volume, voor het inkomende signaal geselecteerde INPUT-toets bron, enz. Selecteer de bron van het ...
Page 83
Aansluitingen (op het achterpaneel van de Sound Bar) Netsnoer (stroomsnoer) OPTICAL IN-aansluiting (pagina 14) (pagina 14, 15) HDMI IN 1/IN 2-aansluitingen HDMI TV OUT (ARC)-aansluiting (pagina 14) (pagina 14) ANALOG IN-aansluiting HDMI IN 3-aansluiting (pagina 15) (pagina 14) Subwoofer...
Page 84
Het systeem bedienen Afstandsbediening (ingang) (pagina 19) Druk om de te gebruiken Dit gedeelte beschrijft de bediening apparatuur te selecteren. van de subwoofer, Sound Bar en de (aan/standby) aangesloten apparaten met gebruik SOUND FIELD +/ (pagina 26) van de bijgeleverde afstandsbediening.
Page 85
Druk, terwijl u de toets TV ingedrukt houdt, de toets in die overeenkomt met de fabrikant. Fabrikant Toets TV + SONY TV PROG + Samsung SOUND FIELD + GAME SOUND FIELD + TV ...
Een TV-toestel, een speler, enz. aansluiten Steek de stekker van het netsnoer (stroomsnoer) pas in het stopcontact als u alle andere apparaten en het TV-toestel op het systeem hebt aangesloten. De Sound Bar en subwoofer hoeven niet met een kabel op elkaar te worden aangesloten omdat ze draadloos met elkaar kunnen worden verbonden.
Page 87
Zelfs als het systeem uitgeschakeld is (actieve stand-by) wordt het HDMI-signaal via de HDMI-aansluiting van het aangesloten apparaat naar het TV-toestel verzonden. Zo kunt u beeld en geluid van de apparatuur weergeven via het TV-toestel. Aansluiten van een apparaat met een HDMI-aansluiting HDMI OUT HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Het systeem plaatsen De onderstaande illustraties geven aan hoe de Sound Bar moet worden opgesteld. De Sound Bar installeren De Sound Bar in een rek installeren De Sound Bar aan een wand (pagina 17) installeren (pagina 17) Opmerkingen ...
Page 89
Installeer de Sound Bar op een verticaal en vlak, versterkt gedeelte van de wand. Middenstandaard Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid. Sony is niet aansprakelijk voor...
Zorg ervoor dat u schroeven Hang de Sound Bar aan de hebt (niet bijgeleverd), die schroeven. geschikt zijn voor de gaten aan Houd de gaten aan de achterkant de achterzijde van de Sound van de Sound Bar tegenover de schroeven en hang vervolgens de Bar.
De functie Controle voor Bedieningen en functies HDMI gebruiken Het systeem bedienen Door de functie Controle voor HDMI met de bijgeleverde (CTRL, pagina 28) te activeren en een apparaat te verbinden dat compatibel afstandsbediening is met de functie Controle voor HDMI via een HDMI-kabel, wordt de bediening aanzienlijk met gebruik van Schakel het systeem in.
Als u een Standard HDMI- kabel gebruikt, worden 1080p, Deep Color of 3D/4K-beelden mogelijk niet goed weergegeven. Wij adviseren u een erkende HDMI- kabel of een Sony HDMI-kabel te gebruiken. U kunt beter niet een HDMI-DVI- conversiekabel gebruiken.
Controleer de instelling van de aangesloten apparatuur als het beeld De geluidsuitvoer van niet goed is of als het geluid van een de aangesloten met een HDMI-kabel aangesloten apparaat niet wordt weergegeven. apparatuur instellen Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, Controleer de instelling van digitale bitlengte, enz.) die via een HDMI- audio-uitvoer, als u digitale aansluiting worden verzonden,...
Op sommige BLUETOOTH- verbinding tot stand moet worden apparaten wordt de lijst misschien gebracht, moeten A2DP (Advanced niet weergegeven. Audio Distribution Profile) Selecteer "HT-CT660" uit de lijst. ondersteunen. Gebruik een BLUETOOTH-apparaat, Voer "0000" in als een zoals een mobiele telefoon met wachtwoord wordt gevraagd.
Als Wi-Fi-apparatuur wordt gebruikt, zal Druk op PAIRING van de de BLUETOOTH-communicatie afstandsbediening. misschien instabiel worden. Gebruik, U kunt ook op PAIRING van de als dat het geval is, het BLUETOOTH- Sound Bar drukken. apparaat zo dicht mogelijk bij de Sound Voer stap 3 tot 6 uit van Bar.
Page 96
de NFC-functie is datacommunicatie gemakkelijk mogelijk door het relevante symbool of de aangewezen lokatie op NFC-compatibele apparaten aan te raken. Compatibele smartphones Smartphones met ingebouwde NFC- functie (Besturingssysteem: Android 2.3.3 of later, exclusief Android 3.x) Download en installeer de app "NFC eenvoudig verbinden".
Page 97
ondersteunt. Raadpleeg de Opmerking gebruiksaanwijzing die bij het apparaat De toepassing is mogelijk niet is geleverd, voor meer informatie. beschikbaar in bepaalde landen en/of Afhankelijk van het apparaat kunt u het regio’s. volume niet regelen. Opmerkingen Naar muziek luisteren met ...
Beschikbare geluidsvelden Surroundfunctie Geluidsveld Effect Geschikt voor verschillende (Standaard) bronnen. Genieten van het MOVIE Geeft krachtig en surroundeffect realistisch geluid weer, samen met heldere dialogen. Dit systeem kan meerkanaals- DRAMA Geeft heldere dialogen van surroundgeluid produceren. U kunt TV-series weer. kiezen uit één van de NEWS Geeft heldere stemmen...
Geavanceerde instellingen Instellingen en wijzigingen met behulp van het AMP-menu Het AMP-menu gebruiken U kunt de volgende items instellen met AMP MENU op de afstandsbediening. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Uw instellingen worden ook bewaard als u de stekker uit het stopcontact trekt. Druk op AMP MENU als u het AMP-menu wilt inschakelen.
Page 100
Menu-items Functie AUDIO SYNC U kunt met deze functie het geluid vertragen als het beeld (AV SYNC) trager is dan het geluid. ON: Past het verschil tussen beeld en geluid aan. OFF: Geen aanpassing. DUAL U kunt genieten van multiplex broadcast-geluidsweergave (DUAL MONO) als het systeem een Dolby Digital multiplex-uitzendsignaal ontvangt.
Page 101
Menu-items Functie SET BT BT.STBY Wanneer het systeem informatie van koppelen heeft, staat (BT STANDBY) het systeem ook wanneer uitgeschakeld in de functie BLUETOOTH-stand-by. ON: BLUETOOTH-stand-by ingeschakeld. De verlichting LED knippert langzaam blauw wanneer het systeem is uitgeschakeld. OFF: BLUETOOTH-stand-by uitgeschakeld.
Linken van het systeem (LINK) U kunt de Sound Bar en subwoofer weer koppelen voor onderlinge draadloze transmissie. Druk op AMP MENU. Selecteer "WS" met (selecteren) en druk vervolgens of (verder). Selecteer "LINK", druk daarna of (verder). "START"...
Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony- Het geluid van het TV-toestel wordt dealer bij u in de buurt. niet uitgestuurd via het systeem.
Page 104
Controleer dat alle kabels van het Het geluid is niet synchroon aan het systeem en de aangesloten beeld. apparatuur geheel in de Bij het bekijken van films is het aansluitingen zijn gestoken. geluid mogelijk iets vertraagd ten opzichte van het beeld. BLUETOOTH De BLUETOOTH-verbinding kan niet Geen geluid.
Page 105
Knippert snel groen: die bij de aangesloten apparatuur is Raadpleeg uw Sony-handelaar. geleverd. Na het verbinden/ontkoppelen van Geluid slaat over of heeft ruis. het netsnoer (stroomsnoer) moet u Indien een apparaat dat langer dan 15 seconden wachten elektromagnetische straling alvorens het systeem te bedienen.
Technische gegevens Formaten die door dit systeem worden ondersteund Dolby Digital DTS-HD Master Audio* Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* Lineair PCM 2ch 48 kHz of minder DTS 96/24 Lineair PCM Maximum 7.1ch 192 kHz of minder* * Deze formaten invoeren is alleen mogelijk met de HDMI-verbinding.
Page 107
Sound Bar (SA-CT660) 2) BLUETOOTH standaardprofielen geven een aanduiding van het doel van BLUETOOTH-communicatie Versterkergedeelte tussen apparaten. UITGANGSVERMOGEN (nominaal) 3) Codec: Audiosignaalcompressie en Voor L + Voor R: 50 W + 50 W (bij 3 Ohm, 1 kHz, 1% THD) conversieformaat UITGANGSVERMOGEN (referentie) 4) Subband Codec...
Page 108
Stroomverbruik Aan: 30 W Stand-by: 0,5 W of minder Afmetingen (ongev.) 271 mm × 404 mm × 271 mm (b/h/d) Gewicht (ongev.) 8,6 kg Draadloze zender/receiver Communicatiesysteem Draadloos geluid Specificatie versie Frequentieband 2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulatiemethode Pi/4 DQPSK Ontwerp en technische gegevens...