Page 2
électromagnétique AVERTISSEMENT (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute N’installez pas cet appareil dans un endroit question relative au SAV ou à la garantie, confiné, comme sur une étagère ou un meuble merci de bien vouloir vous référer aux...
Page 3
Elimination des accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. piles et Pour toute information complémentaire au accumulateurs sujet du recyclage de ce produit ou des piles et usagés accumulateurs, vous pouvez contacter votre (Applicable dans municipalité, votre déchetterie locale ou le les pays de point de vente où...
Concernant l’emplacement Précautions • Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la Concernant la sécurité durée de vie de votre système. • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à •...
à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Copyrights Ce système intègre le système surround Dolby* Digital.
Table des matières Précautions ........4 Mise en route Déballage ........7 Index des composants et des commandes ......8 Raccordement du téléviseur et du lecteur, etc......10 Positionnement du système ..11 Raccordement du cordon d’alimentation .......13 Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé...
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Barre de son SURROUND OPTICAL COAXIAL ANALOG A Témoin SURROUND (page 14) B Indicateurs d'entrées (page 14) OPTICAL COAXIAL ANALOG...
Cette section décrit le fonctionnement COAXIAL des touches du caisson de graves et de la ANALOG barre de son. Pour plus de détails sur le C TV (téléviseur Sony uniquement) fonctionnement des touches de l’appareil raccordé, reportez-vous à la page 14. PROG +/–...
Raccordement du téléviseur et du lecteur, etc. Insérez la fiche du cordon d'alimentation entièrement. Caisson de graves Vers la prise murale Lecteur DVD, etc. Cordon coaxial numérique (non fourni) Sortie audio coaxiale numérique Lecteur DVD, etc. Téléviseur Sortie audio analogique Cordon optique numérique Sortie audio (fourni)
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son. Remarque • Au moment de choisir l’emplacement de la barre de son, n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière de la barre de son. Installation de la barre de son •...
• Sony ne peut être tenu responsable des Retrait des pieds accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance Quand vous envisagez de placer la barre insuffisante du mur, une mauvaise fixation de son légèrement orientée vers le haut des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Accrochez la barre de son aux Raccordement du vis. Alignez les orifices situés au dos de cordon d’alimentation la barre de son aux vis, puis suspendez la barre de son aux deux Avant de raccorder le cordon vis. d’alimentation de la barre de son à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système.
Réglez le volume en appuyant sur 2 +/–. Options de lecture Pour activer la fonction de coupure du son Fonctionnement du Appuyez sur système à l’aide de la Conseil télécommande fournie • Le son peut être reproduit par les enceintes du téléviseur.
à faible volume (Night vous pouvez commander le téléviseur mode). Le mode nuit est disponible Sony raccordé au système à l’aide des uniquement pour les programmes touches de la télécommande dotées télévisés codés en Dolby, les DVD et les d’une indication jaune.
Remettez la pile en place, la face Changement de la pile portant le symbole « + » orientée vers le haut, puis insérez le La distance de fonctionnement de la compartiment de la pile dans la télécommande devient plus courte à fente.
Si le problème persiste, • Vérifiez le raccordement du cordon consultez votre revendeur Sony le plus optique numérique ou du cordon proche. audio connecté au système et au téléviseur (page 10).
220 V - 240 V CA, 50/60 Hz avez vérifié le point ci-dessus, consultez Consommation électrique Marche : 20 W le revendeur Sony le plus proche. Mode veille : 0,5 W ou moins Dimensions (environ) 940 mm × 83 mm × 70 mm (avec les pieds) Caractéristiques...
Index Symboles Cordon optique numérique 10 Installation 11 Lecteur DVD 10 Positionnement du système 11 Raccordement Téléviseur 10 Réinitialiser 18 Télécommande utilisation 9...
Page 20
UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,...
Page 21
Tratamiento de las Precauciones baterías al final de su vida útil (aplicable en la Seguridad Unión Europea y • Si se introduce algún objeto o cae líquido en en países el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise europeos con un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
Page 22
• No instale el sistema cerca de fuentes de algún problema relacionado con el sistema, calor ni en lugares expuestos a la luz solar póngase en contacto con el distribuidor Sony directa, a polvo excesivo o a impactos más próximo.
Page 23
Índice Precauciones ......... 3 Procedimientos iniciales Desembalaje ........6 Índice de componentes y controles ......... 7 Conexión del televisor, el reproductor, etc....... 9 Colocación del sistema ....10 Conexión del cable de alimentación de CA ....12 Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado ....
Procedimientos iniciales Desembalaje • Altavoz potenciador de graves (1) • Barra de sonido (1) • Cable digital óptico para televisor (1) • Cable de alimentación de CA (1) • Mando a distancia (RM-ANU160) (1) • Manual de instrucciones (1) • Garantía (1)
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido SURROUND OPTICAL COAXIAL ANALOG A Indicador SURROUND (página 13) B Indicadores de entrada (página 13) OPTICAL COAXIAL ANALOG continúa...
E BASS +/– del panel frontal de la barra de sonido. F 2 +*/– H SURROUND I TV ?/1 (solo televisor Sony) Nota • Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, asegúrese de extraer el precinto colocado en el compartimento de la pila.
Conexión del televisor, el reproductor, etc. Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA en su totalidad hasta el final. Altavoz potenciador de graves A la toma de pared Reproductor de DVD, etc. Cable coaxial óptico suministrado) Salida de audio coaxial digital Reproductor de DVD, etc.
Colocación del sistema Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar la barra de sonido. Nota • Cuando seleccione un lugar para la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tiene en su panel posterior. Instalación de la barra de sonido •...
Page 29
• Sony declina toda responsabilidad en caso de Extracción de los accidentes o daños provocados por una mala soportes instalación, una pared poco resistente, una mala colocación de los tornillos o un desastre Cuando coloque la barra de sonido natural, etc.
Cuelgue la barra de sonido en Conexión del cable de los tornillos. Alinee los orificios de la parte alimentación de CA posterior de la barra de sonido con los tornillos y, a continuación, Antes de conectar el cable de cuelgue la barra de sonido en los dos alimentación de CA de la barra de sonido tornillos.
Ajuste el volumen pulsando 2 +/–. Opciones de reproducción Para activar la función de silenciamiento Funcionamiento del Pulse sistema con el mando a Consejo distancia suministrado • El sonido puede que se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.
(modo un televisor conectado de noche) Esta función permite disfrutar de los Si utiliza un televisor Sony solo sin usar efectos de sonido y escuchar con nitidez este sistema, podrá controlar el televisor los diálogos incluso con niveles de Sony conectado al sistema mediante los volumen bajos (modo de noche).
Sustituya la batería con el “+” Cambio de la batería hacia arriba y, a continuación, inserte el soporte de la batería en El alcance del mando a distancia se acorta la ranura. a medida que la batería se agota. Cuando el mando a distancia ya no funcione con la + hacia arriba unidad, sustituya la batería con una nueva...
Si el suministrado con el equipo problema persiste, consulte con el conectado. distribuidor Sony más próximo. No se reproduce ningún sonido de ALIMENTACIÓN televisión en el sistema. • Compruebe la conexión del cable La alimentación no se activa.
TREBLE + en un periodo de tres segundos. Tras comprobar lo anterior y solucionar posibles problemas, encienda el sistema. Si no es posible averiguar la causa del problema incluso después de haber comprobado todo lo anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. continúa...
Page 36
Barra de sonido Dimensiones (aprox.) 170 mm × 245 mm × 300 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) Sección del amplificador 2,7 kg POTENCIA NOMINAL DE SALIDA (nominal) El diseño y las especificaciones están sujetos a Frontal L + Frontal R: cambios sin previo aviso. 7 W + 7 W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Índice Symbols Cable digital óptico 9 Colocación del sistema 10 Conexión Televisor 9 Instalación 10 Mando a distancia utilización 8 Reproductor de DVD 9 Restablecer 17...
Page 38
EU-richtlijnen van ruimte zoals een boekenrek of een kracht zijn. inbouwkast. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u 108-0075 Japan. De geautoriseerde dat de ventilatieopening van het apparaat niet...
Page 39
Verwijdering van Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op oude batterijen met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of (in de Europese de dienst belast met de verwijdering van Unie en andere huishoudafval of de winkel waar u het product Europese landen hebt gekocht.
Page 40
• Plaats het systeem niet in de buurt van Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. Veiligheid • Plaats niet iets achter de Sound Bar dat de • In het geval dat er een voorwerp of vloeistof ventilatieopeningen kan blokkeren, want dit in het systeem terechtkomt, moet u de kan storingen veroorzaken.
Page 41
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of wasbenzine. Met alle vragen over eventuele problemen met het systeem kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Auteursrechten Deze receiver omvat het Dolby* Digital Surround System. * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Page 42
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ....4 Aan de slag Uitpakken ........7 Onderdelen en bedieningselementen ....8 Het TV-toestel en een speler, enz. aansluiten .......10 Het systeem plaatsen ....11 Het netsnoer aansluiten ....13 De geluidsuitvoer van de aangesloten apparatuur instellen .........13 De Auto stand-by-functie ....13 Weergaveopties Het systeem bedienen met de bijgeleverde...
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's die tussen haakjes worden vermeld. Sound Bar SURROUND OPTICAL COAXIAL ANALOG A SURROUND-indicator (pagina 14) B Ingangsindicatoren (pagina 15) OPTICAL COAXIAL ANALOG...
Page 45
Sound Bar. D TREBLE +/– E BASS +/– F 2 +*/– H SURROUND I TV ?/1 (alleen Sony TV-toestel) Opmerking • Voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt, is het belangrijk dat u het isolatievel verwijdert, dat is bevestigd aan de batterijhouder.
Het TV-toestel en een speler, enz. aansluiten Steek de stekker van het netsnoer volledig in. Subwoofer Naar het stopcontact DVD-speler, enz. Digitale coax-draad (niet meegeleverd) Coaxiale uitgang voor digitale audio DVD-speler, enz. Analoge audiouitgang Digitale optische kabel Optische uitgang (meegeleverd) voor digitale audio Analoge audiokabel (niet meegeleverd)
Het systeem plaatsen De onderstaande illustraties geven aan hoe de Sound Bar moet worden opgesteld. Opmerking • Blokkeer niet de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de Sound Bar wanneer u een plaats voor deze apparatuur kiest. De Sound Bar installeren •...
Page 48
• Laat de installatie uitvoeren door een Sony- De standaarden dealer of een erkende installateur en let verwijderen tijdens de installatie goed op de veiligheid. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of Wanneer u de Sound Bar wat omhoog...
Bevestig de schroeven in de Het netsnoer aansluiten muur. De schroeven moeten 7 tot 8 mm uitsteken. Steek pas de stekker van het netsnoer van de Sound Bar in het stopcontact, als 380 mm u alle andere apparaten en het TV-toestel op het systeem hebt aangesloten.
Selecteer de bron van het inkomende signaal door op één Weergaveopties van INPUT te drukken. Bron van Af te spelen apparatuur Het systeem bedienen inkomende met de bijgeleverde signaal afstandsbediening OPTICAL Apparaat aangesloten op de aansluiting OPTICAL COAXIAL Apparaat aangesloten op de aansluiting COAXIAL ANALOG Apparaat aangesloten op...
Druk op TREBLE +/– als u de hoge Als u een Sony-TV-toestel gebruikt tonen wilt aanpassen. maar niet dit systeem, kunt u het Sony- Druk op BASS +/– als u de lage tonen TV-toestel dat op het systeem is wilt aanpassen.
Vervang de batterij met de "+" aan De batterij vervangen de bovenkant, en plaats de batterijhouder in de sleuf. De werkafstand van de afstandsbediening + bovenkant wordt korter, naarmate de batterij uitgeput raakt. Als u met de afstandsbediening niet meer het apparaat kan bedienen, dient u de batterij te vervangen door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij.
Raadpleeg, als het informatie. probleem aanhoudt, de Sony-dealer bij u Het geluid van het TV-toestel wordt in de buurt. niet uitgestuurd via het systeem.
Woofer: 25 mm × 120 mm hebt gecontroleerd, vraag dan advies aan Tweeter: 38 mm conustype de Sony-dealer bij u in de buurt. Nominale impedantie 4 Ohm Spanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz...
Page 55
Subwoofer UITGANGSVERMOGEN (referentie) 30 W (per kanaal bij 8 Ohm, 100 Hz) Luidprekersysteem Subwoofer, Basreflex Luidprekerunit 130 mm conustype Nominale impedantie 8 Ohm Afmetingen (ongev.) 170 mm × 245 mm × 300 mm (b/h/d) Gewicht (ongev.) 2,7 kg Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Index Symbols Aansluiten TV 10 Afstandsbediening bedienen 9 Digitale optische kabel 10 DVD-speler 10 Het systeem plaatsen 11 Installeren 11 Reset 18...
Page 58
EU- geschlossenen Bücherregal, einem Richtlinien gelten. Einbauschrank u. Ä. auf. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit und Produktsicherheit ist Sony Deutschland Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Page 59
Entsorgung von Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie gebrauchten von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Batterien und Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in Akkus dem Sie das Produkt gekauft haben. (anzuwenden in den Ländern der Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Europäischen entladene Batterien in die Sammelboxen beim Union und anderen europäischen...
Page 60
Aufstellung Sicherheitsmaßnahmen • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer Sicherheit der Anlage nicht verkürzt wird. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von die Anlage gelangen, lösen Sie das Wärmequellen oder an Orten auf, an denen Netzkabel.
Page 61
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Urheberrechte Dieser Empfänger umfasst das Dolby* Digital Surroundsystem. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Page 62
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ....4 Vorbereitungen Lieferumfang .........7 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .......8 Anschließen des Fernsehgeräts und Players usw....10 Positionieren der Anlage .....11 Anschließen des Netzkabels ..13 Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen Geräts ..13 Automatische Bereitschaftsfunktion ....13 Wiedergabeoptionen Bedienung der Anlage über die mitgelieferte Fernbedienung .......14...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Soundbar SURROUND OPTICAL COAXIAL ANALOG A SURROUND-Anzeige (Seite 14) B Eingangsanzeigen (Seite 15) OPTICAL COAXIAL ANALOG...
Page 65
• Richten Sie die Fernbedienung auf die Mitte E BASS +/– der Vorderseite der Soundbar. F 2 +*/– H SURROUND I TV ?/1 (nur Sony-Fernsehgerät) Hinweis • Achten Sie darauf, dass Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung die Isolierfolie entfernen, die an der Batteriehalterung befestigt ist.
Positionieren der Anlage Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Soundbar. Hinweis • Wenn Sie einen Platz für die Soundbar wählen, blockieren Sie nicht die Belüftung an der Rückseite der Soundbar. Aufstellen der Soundbar • Aufstellen der Soundbar in einem Rack •...
Page 68
Montage die nötigen Wenn die Soundbar leicht nach oben Sicherheitsvorkehrungen. geneigt oder an einer Wand platziert • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch werden soll, entfernen Sie die beiden unvorschriftsmäßige Montage, Standfüße an der Unterseite der unzureichende Wandstärke, schlechte...
Drehen Sie die Schrauben in die Anschließen des Wand. Die Schrauben müssen 7 bis 8 mm Netzkabels aus der Wand ragen. Schließen Sie alle anderen Geräte und 380 mm das Fernsehgerät an die Anlage an, bevor Sie das Netzkabel der Soundbar in die Netzsteckdose stecken.
Drücken Sie eine der INPUT- Tasten, um die Eingangsquelle Wiedergabeoptionen auszuwählen. Eingangsquelle Abspielbares Gerät Bedienung der Anlage OPTICAL An die OPTICAL- über die mitgelieferte Buchse angeschlossenes Fernbedienung Gerät COAXIAL An die COAXIAL- Buchse angeschlossenes Gerät ANALOG An die ANALOG- Buchsen INPUT angeschlossenes Gerät...
Sie können den Bass- und Höhenpegel Fernsehgeräts einstellen. Drücken Sie TREBLE +/–, um den Wenn Sie nur ein Sony-Fernsehgerät, Höhenpegel anzupassen. aber nicht diese Anlage, verwenden, Drücken Sie BASS +/–, um den können Sie das an die Anlage Basspegel anzupassen.
Legen Sie die Batterie so ein, Batteriewechsel dass die Seite „+“ oben liegt. Führen Sie anschließend den Der Funktionsbereich der Fernbedienung Batteriehalter in den Schlitz ein. verkürzt sich, wenn deren Batterie erschöpft ist. Wenn sich das Gerät nicht + muss nach oben zeigen mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Lithium-Batterie vom Typ CR2025.
Geräts aus. bevor Sie die Anlage zur Reparatur Nähere Informationen finden Sie in bringen. Sollte die Störung bestehen der Bedienungsanleitung zum bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- angeschlossenen Gerät. Händler. Über die Anlage wird der Ton des STROM Fernsehgeräts nicht ausgegeben.
Lautsprechersystem und alle Probleme behoben haben. Wenn Zweiwege-Lautsprechersystem, Sie die Ursache des Problems nicht Akustische Aufhängung ermitteln können, wenden Sie sich an Lautsprechereinheit den nächsten Sony-Händler. Tieftonlautsprecher: 25 mm × 120 mm Hochtöner: 38 mm Konus Nennimpedanz 4 Ohm Betriebsspannung...
Page 75
Abmessungen (ca.) 940 mm × 83 mm × 70 mm (mit Standfüßen) 940 mm × 71 mm × 69 mm (ohne Standfüße) Gewicht (ca.) 1,6 kg Tiefsttonlautsprecher REFERENZLEISTUNG (referenzwert) 30 W (pro Kanal bei 8 Ohm, 100 Hz) Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, Bassreflexsystem Lautsprechereinheit 130 mm, Konus Nennimpedanz...
Page 78
Unii Europejskiej. zabudowana szafka. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Aby zredukować ryzyko pożaru, nie Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym należy przykrywać otworów przedstawicielem producenta w Unii wentylacyjnych urządzenia gazetami,...
Page 79
potencjalnym negatywnym wpływom na zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie personelowi stacji serwisowej. Aby mieć mogłyby wystąpić w przypadku pewność, że bateria znajdująca się w niewłaściwego zagospodarowania zużytym sprzęcie elektrycznym i odpadów. Recykling materiałów pomaga elektronicznym będzie właściwie chronić...
Usytuowanie Zalecenia dotyczące •Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec eksploatacji przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość. •Nie należy instalować zestawu w pobliżu Bezpieczeństwo źródeł ciepła, ani w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni •Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek słonecznych, nadmierny kurz lub przedmiot lub płyn, należy odłączyć...
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Prawa autorskie Odbiornik wyposażono w system dźwięku przestrzennego Dolby* Digital. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, oraz symbol podwójnego D są...
Page 82
Spis treści Zalecenia dotyczące eksploatacji ......4 Czynności podstawowe Rozpakowywanie ......7 Indeks części i elementów sterujących urządzenia ..8 Podłączanie telewizora i odtwarzacza itp....10 Ustawianie zestawu ....11 Podłączanie przewodu zasilania ........13 Konfigurowanie wyjścia audio podłączonego urządzenia ..13 Funkcja automatycznego trybu czuwania .......13 Opcje odtwarzania Obsługa zestawu za pomocą...
Indeks części i elementów sterujących urządzenia Dodatkowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Soundbar SURROUND OPTICAL COAXIAL ANALOG A Wskaźnik SURROUND (strona 14) B Wskaźniki urządzeń wejściowych (strona 15) OPTICAL COAXIAL ANALOG...
•Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania należy usunąć folię izolacyjną wystającą z uchwytu baterii. •Bateria w pilocie została zainstalowana * Przycisk 2 + ma wyczuwalną fabrycznie. wypustkę. Ich zadaniem jest ułatwienie •Przyciski obsługi TV działają tylko w obsługi. przypadku telewizorów Sony.
Podłączanie telewizora i odtwarzacza itp. Dokładnie podłącz wtyczkę przewodu zasilania. Subwoofer Do gniazda ściennego Odtwarzacz DVD itp. Cyfrowy przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład zestawu) Cyfrowe koncentryczne wyjście audio Odtwarzacz DVD itp. Analogowe wyjście audio Cyfrowy przewód Optyczne cyfrowe optyczny (dostarczony) wyjście audio Analogowy przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu)
Ustawianie zestawu Poniższe ilustracje przedstawiają przykładowe sposoby instalacji soundbara. Uwaga •Wybierając miejsce na soundbar, nie należy blokować otworów odprowadzających ciepło na tylnym panelu soundbara. Instalacja soundbara • Instalacja soundbara na szafce • Instalacja soundbara na ścianie (strona 12) Uwaga dotycząca instalacji subwoofera Umieść...
Page 88
Jeśli soundbar ma być skierowany zwracać szczególną uwagę na przodem nieco do góry lub bezpieczeństwo. umieszczony na ścianie, należy •Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności usunąć dwie nóżki na jego spodzie w za wypadki lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją, sposób pokazany poniżej.
Wkręć śruby w ścianę. Podłączanie Śruby powinny wystawać ze ściany na 7 do 8 mm. przewodu zasilania 380 mm Przed podłączeniem przewodu zasilania soundbara do gniazda ściennego, należy podłączyć wszystkie pozostałe urządzenia i telewizor do zestawu. 7-8 mm Konfigurowanie wyjścia audio podłączonego Zawieś...
Źródło Odtwarzacz sygnału Opcje odtwarzania wideo OPTICAL Urządzenie podłączone Obsługa zestawu za do gniazda OPTICAL COAXIAL Urządzenie podłączone pomocą do gniazda COAXIAL dostarczonego ANALOG Urządzenie podłączone do gniazd ANALOG pilota zdalnego Wyreguluj głośność, naciskając sterowania przycisk 2 +/–. Włączanie funkcji wyciszania Naci nij przycisk ś...
Używając tylko telewizora Sony bez tego zestawu, można nim sterować za pomocą przycisków z żółtym Odtwarzanie dźwięku przy nadrukiem na pilocie zdalnego niskim poziomie głośności sterowania.
Załóż baterię symbolem „+” Wymiana baterii skierowanym ku górze, a następnie wsuń gniazdo baterii w Zasięg pilota zmniejsza się w miarę szczelinę. wyczerpywania się baterii. Jeśli pilot przestanie obsługiwać odbiornik, + w górę baterię należy wymienić na nową baterię litową CR2025. Nacisnąć...
Jeśli Brak odtwarzania dźwięku z telewizora nie można usunąć problemu, należy przez zestaw. skontaktować się z lokalnym • Sprawdź podłączenie cyfrowego przedstawicielem firmy Sony. przewodu optycznego lub przewodu audio, który jest ZASILANIE podłączony do zestawu i Brak zasilania.
Wymiary (ok.) można znaleźć przyczyny problemu, 940 mm × 83 mm × 70 mm (z nóżkami) skontaktuj się z lokalnym 940 mm × 71 mm × 69 mm przedstawicielem firmy Sony. (bez nóżek) Ciężar (ok.) 1,6 kg Dane techniczne Subwoofer MOC WYJŚCIOWA (referencyjna)
Page 95
Ciężar (ok.) 2,7 kg Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Indeks Symbole Cyfrowy przewód optyczny 10 Instalacja 11 Odtwarzacz DVD 10 Pilot zdalnego sterowania obsługa 9 Podłączanie TV 10 Reset 18 Ustawianie zestawu 11...
Page 98
Il fabbricante di questo prodotto è Sony ATTENZIONE Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante Non installare l’apparecchio in uno spazio autorizzato ai fini della Compatibilità limitato, ad esempio una libreria o un armadio. Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è...
Page 99
Trattamento delle Precauzioni pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Informazioni sulla sicurezza Europea e in altri • Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere paesi Europei con all’interno del sistema, scollegare il sistema sistema di e richiedere un controllo da parte di personale qualificato prima di procedere con raccolta differenziata) l’uso.
• Non appoggiare sulla parte posteriore della Per qualsiasi domanda o problema riguardante soundbar alcun oggetto che potrebbe ostruire il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più i fori di ventilazione e provocare dei vicino. malfunzionamenti.
Page 101
Sommario Precauzioni ........3 Operazioni preliminari Disimballaggio ......6 Indice dei componenti e dei comandi ......7 Collegamento del televisore, del lettore e così via ...... 9 Posizionamento del sistema ..10 Collegamento del cavo di alimentazione CA ....12 Impostazione dell’uscita audio dell’apparecchio collegato ..
Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Soundbar SURROUND OPTICAL COAXIAL ANALOG A Indicatore SURROUND (pagina 13) B Indicatori degli ingressi (pagina 13) OPTICAL COAXIAL ANALOG continua...
Page 104
OPTICAL In questa sezione viene descritto il COAXIAL funzionamento dei tasti relativi al ANALOG subwoofer e alla soundbar. Vedere C TV (solo per un televisore Sony) pagina 13 per i dettagli sul funzionamento dei tasti dell’apparecchio collegato. PROG +/– Nota 2 +/–...
Collegamento del televisore, del lettore e così via Inserire completamente la spina del cavo di alimentazione CA fino in fondo. Subwoofer Alla presa elettrica a muro Lettore di DVD e così via. Cavo coassiale digitale (non in dotazione) Uscita audio coassiale Lettore di DVD e così...
Posizionamento del sistema Le figure seguenti mostrano degli esempi di come installare la soundbar. Nota • Quando si seleziona un’ubicazione in cui collocare la soundbar, non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore della soundbar. Installazione della soundbar •...
Page 107
• Affidare l’installazione a rivenditori Sony o Rimozione dei piedini a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante Quando si intende posizionare la l’installazione. soundbar rivolta leggermente verso • Sony non potrà essere ritenuta responsabile l’alto o su una parete, rimuovere i due...
Serrare le viti alla parete. Collegamento del cavo Le viti dovrebbero sporgere di 7-8 mm. di alimentazione CA 380 mm Prima di collegare il cavo di alimentazione CA della soundbar a una presa a muro, collegare tutti gli altri apparecchi e il televisore al sistema. Impostazione 7-8 mm dell’uscita audio...
Sorgente di Apparecchio ingresso riproducibile Opzioni di riproduzione COAXIAL Apparecchio collegato alla presa COAXIAL Utilizzare il sistema ANALOG Apparecchio collegato alle prese ANALOG mediante il Regolare il volume premendo telecomando in 2 +/–. dotazione Per attivare la funzione di silenziamento Premere Suggerimento •...
È possibile ascoltare gli effetti audio e Qualora si utilizzi solo un televisore udire chiaramente i dialoghi anche a Sony, senza utilizzare il presente basso volume (modalità notturna). La sistema, è possibile controllare il modalità notturna è disponibile solo per...
Sostituire la batteria con il “+” Sostituzione della batteria rivolto verso l’alto, quindi inserire il portabatterie La distanza di funzionamento del nell’alloggiamento. telecomando diminuisce man mano che la batteria si scarica. Quando il telecomando + verso l’alto non controlla più l’apparecchio, sostituire la batteria con una nuova batteria al litio CR2025.
L’audio del televisore non viene riparazione. Se il problema persiste, trasmesso dal sistema. rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. • Controllare il collegamento del cavo ALIMENTAZIONE ottico digitale o del cavo audio collegato al sistema e al televisore Il sistema non si accende.
TREBLE +, nell’ordine indicato, entro tre secondi. Dopo aver effettuato questi controlli e aver risolto gli eventuali problemi, accendere il sistema. Se non si riesce a trovare la causa del problema anche dopo le suddette verifiche, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. continua...
Page 114
Soundbar Subwoofer USCITA DI POTENZA (riferimento) 30 W (per canale a 8 ohm, 100 Hz) Amplificatore Sistema di diffusori USCITA DI POTENZA (nominale) Subwoofer, bass reflex Anteriore L + Anteriore R: 7 W + 7 W Driver (su 4 ohm, a 1 kHz, con distorsione 130 mm a cono armonica totale dell’1 % ) Impedenza nominale...
Indice Simboli Cavo ottico digitale 9 Collegamento Televisore 9 Installazione 10 Lettore di DVD 9 Posizionamento del sistema 10 Ripristinare 17 Telecomando uso 8...