Télécharger Imprimer la page

Phonocar 4/070 Instructions De Montage page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour 4/070:

Publicité

COLLEGAMENTI AI CONNETTORI ORIGINALI • CONNECTION TO THE ORIGINAL CONNECTORS • BRANCHEMENTS AUX CONNECTEURS ORIGINAUX • ANSCHLUSS AN ORIGINAL-VERBINDER • CONEXION PARA CONECTORES ORIGINALES
I - (1) Collegare l'interfaccia ai cavi del segnale CAN-BUS presenti nel vano autoradio. (2) Verificare che ai cavi CAN-
HIGH e CAN-LOW sia abilitato il segnale CAN. (3) Le vetture non equipaggiate dell'autoradio di serie possono aver il
segnale CAN-BUS non abilitato.
GB - (1) Interface has to be connected to the CAN-BUS signal-cables available in the dashboard radio-location. (2) Make
sure that the cables CAN-HIGH and CAN-LOW are activated for CAN-BUS-signal. (3) Cars coming WITHOUT a car-
radio, might have a NON-activated CAN-BUS-signal.
F - (1) L'Interface doit être branchée aux câbles du signal CAN-BUS présents dans l'emplacement de l'autoradio.
2) Vérifier que les câbles CAN-HIGH et CAN-LOW soit activés pour le signal CAN-BUS. (3) Les voitures arrivant,
d'origine, SANS autoradio, ont parfois un signal CAN-BUS non activé.
D - (1) Die Interface muss an das CAN-BUS-Signal angeschlossen werden. Die hierfür zuständigen Kabel befinden sich
in der Radio-Öffnung im Armaturenbrett. (2) Bitte kontrollieren, ob die Kabel CAN-HIGH und CAN-LOW auch wirklich
für das CAN-BUS-Signal aktiviert sind. (3) Die fabrikmäßig OHNE Autoradio ausgestatteten Autos könnten ein NICHT-
aktiviertes CAN-BUS-Signal haben.
E - (1) El interfaz se conecta a los cables de la señal de CAN –BUS presentes en el hueco detrás del autoradio. (2) Ve-
rificar que en los cables Can-High y Can-Low sea habilitada la señal Can. (3) Los coches que no tienen el autoradio
de origen pueden tener la señal Can-Bus no habilitada.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4/073