Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pressgeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken bzw. Zwischenbacken und Press-Schlingen vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden, bzw. von Novopress in Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an den Systemanbieter oder an Novopress.
Page 6
ACO203XL Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_6.doc x @ 1332 @ 12 @ 1 Kurzbeschreibung des Pressgerätes 7.1 Pressautomatik (Bild 1) Das Gerät besitzt eine Pressautomatik. Diese gewährleistet stets eine vollständige Verpressung. Die Pressautomatik schaltet sich aus Sicherheitsgründen erst ein, wenn die Verpressung begonnen hat, d.h.
7.7 ACO203XL und Akku Information! Das Pressgerät ACO203XL ist nur mit 18 V- Li-Ionen Akkus zu betreiben. Der 18 V-Akku darf nur in dafür geeigneten Pressgeräten verwendet werden. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/längere Nichtbenutzung/AC O102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, AXI/AAP102 @ 0\mod_1382607497309_6.doc x @ 1523 @ @ 1 Verhalten des Pressgerätes nach längerer Nichtbenutzung oder bei Akkuwechsel:...
ACO203XL VORSICHT! Geräteschaden durch unvollständige Verriegelung des Haltebolzens (8). (Bild 5 bis 7) Wird der Haltebolzen (8) nicht vollständig eingesteckt und verriegelt, kann der Zylinder beim Verpressen reißen. Deshalb: – Haltebolzen (8) bis zum Anschlag hineindrücken und um 180° nach hinten drehen.
ACO203XL 8.3 Verpressen VORSICHT! Quetschgefahr! Es besteht die Gefahr des Quetschens von Fingern und Händen. Deshalb: – Keine Körper- oder Fremdteile während des Pressvorganges zwischen die Pressbacken halten. – Die Backenhebel während des Pressvorganges nicht mit den Händen festhalten. Pos : 62 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_6.doc x @ 1657 @ @ 1...
Jährlich um 1 Jahr Anschlussgarantie zu erhalten (siehe 11 Gewährleistung und Garantie) Das Pressgerät bei Novopress oder in einer Novopress-Fachwerkstatt überprüfen und warten lassen. Pos : 77 /RVT/Entsorgung/01 - Vorsicht + Ü bersc hrift - all e @ 0\mod_1392977304612_6.doc x @ 1856 @ 1 @ 1 •...
Zwischenbacken und Press-Schlingen, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt.
Proper use These press devices are intended exclusively for use with press jaws/adaptor jaws and press collars manufactured by Novopress or approved by Novopress in agreement with the system supplier. For further details, please contact the system supplier or Novopress direct.
Page 16
ACO203XL Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential! WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Please contact the system supplier for information on the scope of supply. Safety information EC declaration of conformity Carrying case Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_18.doc x @ 22148 @ 1 @ 1 Technical Data Device: ACO203XL Rated voltage/battery: 18 V d.c.
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_18.doc x @ 1333 @ 12 @ 1 Brief description of the press device 7.1 Automatic press cycle (Fig. 1) The device features an automatic press cycle. This ensures that the pressing operation is always completed.
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_18.doc x @ 12829 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL and battery Information! The ACO203XL press device must only be operated with 18 V lithium-ion rechargeable batteries. The 18 V battery must only be used in the appropriate press devices.
ACO203XL CAUTION! Not locking the retaining pin (8) fully can cause damage to the device. (Fig. 5 to 7). If the retaining pin (8) is not fully inserted and locked, the cylinder can break during the pressing operation. Therefore: –...
41460 Neuss Germany You can find the addresses of authorised specialist workshops by contacting Novopress or at www.novopress.de. Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_18.doc x @ 1796 @ @ 1...
Service work and parts provided in response to warranty claims do not have to be paid for. However, all shipping costs shall be borne by the user. Claims can only be accepted if the device is delivered to Novopress or a Novopress workshop in an assembled state.
Novopress provides an extended warranty of three years for all new press jaws, interchangeable jaws and press inserts that have been serviced at least every 12 months by Novopress or by an authorised Novopress workshop. There is a charge for this service work. For details of costs, please contact Novopress or an authorised Novopress workshop.
Utilisation conforme Les appareils de pressage sont destinés à être utilisés exclusivement avec des mâchoires de pressage ou des mâchoires intermédiaires et griffes de pressage de fabrication Novopress ou provenant d'un fabricant de systèmes homologué par Novopress. Contactez votre fournisseur de systèmes ou Novopress pour de plus amples informations.
Page 26
ACO203XL Information ! Ce symbole indique une information ayant un rapport direct avec la description d’une fonction ou d’un processus. Lire attentivement la notice d’utilisation ! Respecter les présentes consignes de sécurité ! Respecter les prescriptions de sécurité spécifiques au pays ! AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Déclaration de conformité CE Coffret de transport Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_24.doc x @ 22149 @ 1 @ 1 Caractéristiques techniques Appareil : ACO203XL Tension nominale / accumulateur : 18 V d.c.
ACO203XL Brève description de l’appareil de pressage 7.1 Système de pressage automatique (Fig. 1) L'appareil est automatisé. Ceci garantit toujours un pressage complet. Pour des raisons de sécurité, le système de pressage automatique ne se met en marche que lorsque le pressage a commencé, c'est- à-dire à...
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_24.doc x @ 12830 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL et batterie Information ! L'appareil de pressage ACO203XL ne doit fonctionner qu'avec des batteries Li- Ion de 18 V. La batterie de 18 V ne doit être utilisée qu’avec des appareils de pressage prévus à cet effet.
Page 31
ACO203XL Pos : 47 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/2 - Ger ätesc haden d. Hal tebolzen ACO102, AC O152, ACO202XL, ECO301, AF P/EFP202 @ 0\mod_1382615981245_24.doc x @ 1554 @ @ 1 ATTENTION ! L’appareil risque d’être endommagé en cas de verrouillage incomplet du boulon d'arrêt (8).
11 Garantie sur les vices cachés et garantie fabricant Les appareils de pressage et outils d’emboutissage de la société Novopress bénéficient de la garantie légale de deux ans. La période de garantie sur les vices cachés débute à la date de la livraison et peut être justifiée, en cas de doute, sur présentation de la facture.
1 an d’extension de garantie pour les appareils de pressage neufs et les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves Novopress accorde une extension de garantie d’un an pour tous les appareils de pressage neufs et toutes les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves s'ils ont été révisés tous les 12 mois minimum par Novopress ou par un atelier agréé...
Gli apparecchi di pressatura sono destinati esclusivamente per l'impiego di pinze di compressione oppure di pinze intermedie e anelli di compressione fabbricati dalla ditta Novopress oppure che vengono riconosciuti adatti dalla Novopress in accordo con la ditta realizzatrice del sistema. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta realizzatrice del sistema o a Novopress.
Page 36
ACO203XL Informazione! Questa informazione si riferisce direttamente alla descrizione di una funzione o all'esecuzione di un comando. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso! Attenersi alle indicazioni per la sicurezza allegate! Attenersi alle disposizioni di sicurezza nazionali! AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni e le indicazioni in materia di sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Avvertenze di sicurezza Dichiarazione di conformità CE Valigetta da trasporto Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_50.doc x @ 22150 @ 1 @ 1 Dati tecnici Apparecchio: ACO203XL Tensione nominale/accumulatore: 18 V c.c.
ACO203XL Breve descrizione dell'apparecchio di pressatura 7.1 Automatismo di pressatura (figura 1) L’apparecchio è dotato di un automatismo di pressatura. Questo garantisce sempre una pressatura completa. Per motivi di sicurezza, l’automatismo di pressatura si attiva solo quando la pressatura è già...
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_50.doc x @ 12831 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL e accumulatore Informazione! L’apparecchio di pressatura ACO203XL deve essere azionato esclusivamente con accumulatori da 18 V a ioni litio. L'accumulatore da 18 V deve essere utilizzato solo in apparecchi di pressatura idonei.
ACO203XL ATTENZIONE! Il bloccaggio solo parziale del perno di arresto (8) può causare il danneggiamento dell'apparecchio. (Figure 5 - 7) Se il perno di arresto (8) non è completamente innestato e serrato, durante la pressatura il cilindro può spaccarsi. Per questo motivo: –...
• 11 Garanzia La società Novopress accorda un periodo di garanzia di 24 mesi per le proprie pressatrici e per gli apparecchi di pressatura. La garanzia decorre sempre dal momento della consegna e, in casi dubbi, deve essere sempre comprovata dalla documentazione d'acquisto.
Le prestazioni coperte dalla garanzia non devono essere pagate. L'utente dovrà comunque farsi carico delle spese di spedizione. I reclami vengono accettati solo se l'apparecchio viene inviato non smontato a Novopress o a una delle officine specializzate Novopress. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio in garanzia non comporta un prolungamento del periodo di garanzia.
Los aparatos de prensado son adecuados exclusivamente para la utilización de mordazas de prensado, mordazas intermedias y anillos de prensado fabricados por Novopress o bien declarados como adecuados por Novopress de acuerdo con el proveedor del sistema. Si desea información más detallada diríjase al proveedor del sistema o a Novopress.
Page 46
ACO203XL Información Esta información tiene relación directa con la descripción de una función o de un proceso de manejo concreto. ¡Lea atentamente las instrucciones de uso! ¡Observe las indicaciones de seguridad adjuntas! ¡Respete las normas de seguridad! ¡ADVERTENCIA! ¡Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede conllevar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de carácter grave.
Batería de 18 V d.c. alcance del suministro. Indicaciones de seguridad Declaración de conformidad CE Maletín de transporte Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_56.doc x @ 22151 @ 1 @ 1 Datos técnicos Equipo: ACO203XL Tensión nominal/Batería: 18 V d.c.
ACO203XL Descripción del equipo de compresión 7.1 Compresión automática (figura 1) El equipo dispone de una función de compresión automática. Esta función garantiza que la compresión sea siempre completa. Por razones de seguridad, la compresión automática sólo se inicia una vez haya comenzado la compresión, es decir, a partir del inicio de la deformación del empalme.
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_56.doc x @ 12832 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL y batería ¡Información! El aparato de prensado ACO203XL solo debe utilizarse con baterías de iones de litio de 18 V. La batería recargable de 18 V solo debe utilizarse en aparatos de prensado adecuados para ella.
Page 51
ACO203XL ¡ATENCIÓN! La herramienta puede sufrir daños si el pasador de fijación (6) no se bloquea por completo. (figuras 5 a 7) Si el pasador de fijación (8) no se introduce y se bloquea completamente, puede romperse el cilindro al comprimir.
ACO203XL Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/01- Ü berschrift + Quets chgefahr ACO102, AC O152, ACO/EC O202, AVO202XL, EC O301, AFP/EF P202 @ 0\mod_1386247194505_56.doc x @ 1650 @ 2 @ 1 8.3 Comprimir ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! Existe peligro de aplastamiento de los dedos y las manos.
Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_56.doc x @ 1799 @ @ 1 Intervalos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser llevados a cabo por Novopress o talleres autorizados NOVOPRESS.
Las prestaciones derivadas de reclamaciones por garantía no deben abonarse. Sin embargo, los costes de envío y retorno corren a cargo del usuario. Las reclamaciones sólo serán aceptadas si el equipo se envía a Novopress o a un taller especializado Novopress sin haber sido desmontado.
Aangewezen gebruik De persklauwen, resp. tussenklauwen en persringen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in persmachines die door Novopress worden gefabriceerd, resp. door Novopress in overeenstemming met de systeemaanbieder als geschikt worden verklaard. Neem voor nadere informatie contact op met de systeemaanbieder of met Novopress.
Page 56
ACO203XL VOORZICHTIG! Deze informatie verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die gering of licht letsel en/of materiële schade tot gevolg kan hebben. Informatie! Deze informatie houdt direct verband met de beschrijving van een functie of een bedieningsprocedure. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_3355.doc x @ 3417 @ 12 @ 1 Korte beschrijving van de persmachine 7.1 Persautomaat (afbeelding 1) De machine beschikt over een persautomaat. Deze garandeert te allen tijde een volledig persfase. De persautomaat schakelt uit veiligheidsredenen pas in wanneer de persfase al begonnen is, d.w.z.
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_3355.doc x @ 12833 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL en accu Informatie! De persmachine ACO203XL kan alleen met 18V-lithiumion-accu's worden gebruikt. De 18V-accu mag alleen in daarvoor geschikte persmachines worden gebruikt.
Page 61
ACO203XL VOORZICHTIG! Schade aan het apparaat door onvolledige vergrendeling van de bevestigingspen (8). (afbeelding 5 t/m 7) Wordt de bevestigingspen (8) niet volledig ingestoken en vergrendeld, kan de cilinder scheuren tijdens het persen. Daarom: – Druk de bevestigingspen (8) er tot de aanslag in en draai deze 180° naar achteren.
ACO203XL 8.3 Persen VOORZICHTIG! Gevaar voor kneuzingen! Er is een kans op kneuzen van vingers en handen. Daarom: – Geen lichaamsdelen of vreemde voorwerpen tijdens het persproces tussen de persklauwen houden. – De klauwhefbomen tijdens het persen niet met de handen vasthouden.
• 11 Garantie De firma Novopress geeft de volle, wettelijke garantie van 24 maanden op haar persmachines en - gereedschappen. De garantieperiode begint altijd op het moment van uitlevering en kan in geval van twijfel worden aangetoond met de aankoopfacturen.
Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_3355.doc x @ 3492 @ @ 1 • Garantie op reparaties Novopress garandeert na afloop van de garantieperiode van het nieuwe product in het geval van een daarna uitgevoerde reparatie de volgende garanties op de reparatie en de reserveonderdelen: •...
Avsedd användning Pressverktygen är uteslutande avsedda att användas i pressbackar, mellanbackar och presslingor som tillverkas av Novopress eller förklarats lämpliga av Novopress i samarbete med systemproducenten. Kontakta systemproducenten eller Novopress för närmare information. Enheterna, pressbackarna och presslingorna används uteslutande för pressning av rör och förbindningsdelar som de motsvarande pressbackarna och presslingorna är avsedda för.
Page 66
ACO203XL Information! Denna information står i direkt samband med beskrivningen av en funktion eller handhavandet. Läs bruksanvisningen noggrant! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna! Följ landsspecifika säkerhetsföreskrifter! VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.äs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Batteri 18 V d.c. systemproducenten för information om leveransomfattningen. Säkerhetsanvisningar EG-försäkran om överensstämmelse Transportväska Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_3709.doc x @ 22153 @ 1 @ 1 Tekniska data Verktyg: ACO203XL Nominell spänning/batteri: 18 V d.c. (litiumjon)/1,5 Ah/3,0 Ah Effektförbrukning:...
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_3709.doc x @ 3771 @ 12 @ 1 Kort beskrivning av pressverktyget 7.1 Pressautomatik (bild 1) Verktyget har en pressautomatik. Detta garanterar alltid en komplett pressning. Av säkerhetsskäl kopplas pressautomatiken först in när pressningen har börjat, dvs. först när förbindningsdelen har börjat deformeras.
7.7 ACO203XL och batteri Information! Pressverktyget ACO203XL får endast användas tillsammans med 18 V-Li-jon- batterier. 18 V -batteriet får endast användas i lämpliga pressverktyg. Pos : 43 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/längere Nichtbenutzung/AC O102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, AXI/AAP102 @ 0\mod_1382607497309_3709.doc x @ 3794 @ @ 1 Pressverktygets beteende efter en längre tids stillestånd eller ett batteribyte:...
Page 71
ACO203XL Information! Pressverktyget är inte lämpligt för konstant drift. Efter 30 minuters oavbruten drift måste du göra en kort paus på minst 15 minuter, så att verktyget hinner svalna. Pos : 49 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5c - Einsetzen ACO202XL, AFP/EF P202 @ 0\mod_1385646764529_3709.doc x @ 3806 @ @ 1 •...
Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_3709.doc x @ 3829 @ @ 1 Underhållsintervall Underhåll och reparation får endast utföras av Novopress eller av auktoriserade NOVOPRESS fackverkstäder.
Vi lämnar frivilligt följande tilläggsgarantier för tiden efter den lagstadgade garantitiden. 1 års tilläggsgaranti för nya pressverktyg, mellanbackar och presslingor Novopress lämnar ett års tilläggsgaranti på alla nya pressverktyg, mellanbackar och presslingor om de lämnats till Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för underhåll minst var 12:e månad.
3 års tilläggsgaranti för nya pressbackar Novopress lämnar tre års tilläggsgaranti på alla nya pressbackar, växelbackar och pressinsatser om de lämnats till Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för underhåll minst var 12:e månad. Underhållet debiteras. Kontakta Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för information om kostnaden för sådant underhåll...
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_4078.doc x @ 4102 @ 1 @ 1 Määräystenmukainen käyttö Puristuslaitteet on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan puristusleuoilla tai välileuoilla ja puristussilmukoilla, jotka on valmistanut Novopress tai Novopressin hyväksymä järjestelmätoimittaja. Lisätietoja saat järjestelmätoimittajalta tai Novopressiltä. Laitteilla, puristusleuoilla ja puristussilmukoilla saa puristaa yksinomaan putkia ja liittimiä, joita varten kyseiset puristusleuat ja puristussilmukat on suunniteltu.
Page 76
ACO203XL Opastus! Tällä symbolilla merkityt tiedot liittyvät suoraan toiminnan tai käytön vaiheiden kuvaukseen. Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi! Noudata oheisia turvallisuusohjeita! Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä! VAROITUS! Lue kaikki turvamääräykset ja ohjeet! Turvamääräysten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_4078.doc x @ 4140 @ 12 @ 1 Puristuslaitteen lyhyt kuvaus 7.1 Puristusautomatiikka (kuva 1) Laite on varustettu puristusautomatiikalla. Se takaa aina täydellisen puristustuloksen. Turvallisuussyistä puristusautomatiikka kytkeytyy toimintaan vasta, kun puristus on alkanut, ts. liitos alkaa muotoutua.
1 minuutti. Muuten saadaan epätarkka näyttötulos. Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_4078.doc x @ 12835 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL ja akku Ohje! Puristuslaitetta saa käyttää vain 18 V- litiumioniakuilla. 18 V:n akkua saa käyttää...
Page 81
ACO203XL Pos : 48 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/4 - Info D auer betrieb ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, EC O301, AF P/EFP202 @ 0\mod_1382617729764_4078.doc x @ 4169 @ @ 1 Ohje! Puristuslaite ei sovi jatkuvaan käyttöön. 30 minuutin yhtäjaksoisen käyttöajan jälkeen tulee pitää...
Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_4078.doc x @ 4198 @ @ 1 Huoltovälit Huolto- ja korjaustyöt pitää aina antaa Novopressin tai valtuutettujen NOVOPRESS-korjaamojen tehtäväksi.
Takuu ei kata: • Vaurioita, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai puutteellisesta huollosta. • Vaurioita, jotka aiheutuvat tuotteiden käytöstä, joita Novopress ei ole hyväksynyt puristuslaitteilleen. • Vaurioita, jotka aiheutuvat laitteelle sopimattomien putkien tai liittimen puristamisesta. Novopress myöntää kuluville osille takuun vain näille ennakoidun keston ajaksi.
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_50770.doc x @ 5102 @ 1 @ 1 Forskriftsmessig bruk Presstengene skal kun brukes til pressing av presskjever henholdsvis mellomkjever og presslynger som er produsert av Novopress eller godkjent av Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Vennligst henvend deg til systemleverandøren eller til Novopress for mer detaljert informasjon.
Page 86
ACO203XL Les bruksanvisningen nøye! Overhold de vedlagte sikkerhetsinstrukser! Inneholder landspesifikke sikkerhetsforskrifter! ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger! Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Husk derfor: – Ta vare på alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger for senere bruk.
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_50770.doc x @ 5140 @ 12 @ 1 Kort beskrivelse av presstangen 7.1 Pressautomatikk (bilde 1) Presstangen er utstyrt med pressautomatikk. Dette sikrer alltid en fullstendig pressing. Av sikkerhetsgrunner kobles ikke pressautomatikken inn før pressingen har startet, dvs. når formingen av fittingen starter.
7.7 ACO203XL og batteri Informasjon! Presstangen ACO203XL må kun drives med 18 V litium-ion-batterier. 18 V- batteriet må kun brukes i dertil egnede presstenger. Pos : 43 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/längere Nichtbenutzung/AC O102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, AXI/AAP102 @ 0\mod_1382607497309_50770.doc x @ 5163 @ @ 1 Presstangens opptreden etter lengre tid ute av bruk eller ved batteriskift: Dersom presstangen ikke brukes på...
Page 91
ACO203XL Informasjon! Presstangen er ikke egnet for kontinuerlig drift. Etter 30 minutter kontinuerlig drift må det legges inn en pause på minst 15 minutter, slik at presstangen kan avkjøles. Pos : 49 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5c - Einsetzen ACO202XL, AFP/EF P202 @ 0\mod_1385646764529_50770.doc x @ 5175 @ @ 1 •...
Ärlig for å komme 1 år forlenget garanti (se kapittel 11 Gerantiytelse og garanti) Få presstangen kontrollert og vedlikeholdt av Novopress eller i et spesialisert Novopress-verksted. Pos : 75 /RVT/Allgemeines /#### Seitenumbr uch #### @ 0\mod_1380200837280_0.doc x @ 5272 @ @ 1...
Novopress gir en forlenget garanti på ett år på alle nye presstenger, mellomkjever og presslynger, når de minst hver 12. måned sendes inn til vedlikehold hos Novopress eller et verksted som er autorisert av Novopress. Vedlikeholdet faktureres. Novopress eller et spesialisert verksted som er autorisert av Novopress kan informere hvor mye dette koster.
ACO203XL • 12 måneders garanti på utskiftede presstenger. Pos : 85 /RVT/EG-Konfor mitäts er kl ärung/00 Konfor mitäts erkl ärung @ 2\mod_1457515436814_50770.doc x @ 19438 @ 1 @ 1 • 12 EU-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring og liste om de fulgte direktiver og benyttede standarder: se tillegg EF- samsvarserklæring.
Utilização correta Os aparelhos de pressão destinam-se exclusivamente à utilização de mordentes de prensagem ou intermédios e anéis de prensagem fabricadas pela Novopress ou autorizadas pela Novopress de acordo com o fornecedor do sistema. Para informações mais pormenorizadas, dirija-se ao fornecedor do sistema ou à...
Page 96
ACO203XL Informação! Esta informação está directamente relacionada com a descrição de uma função ou de uma etapa da operação. Ler o manual de instruções com atenção! Prestar atenção às indicações de segurança em anexo! Cumprir os regulamentos de segurança específicos de cada país! AVISO! Leia todas as instruções de segurança e recomendações.
Instruções de segurança Declaração de conformidade CE Mala de transporte Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_54780.doc x @ 22156 @ 1 @ 1 Dados técnicos Aparelho: ACO203XL Tensão nominal / Bateria: 18 V d.c.
ACO203XL Breve descrição do aparelho de pressão 7.1 Sistema automático de pressão (imagem 1) O aparelho possui um sistema automático de pressão. Este assegura sempre uma prensagem completa. O sistema automático de pressão liga-se por motivos de segurança apenas quando a prensagem começar, isto é, após o início da modelação das peças de ligação.
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_54780.doc x @ 12837 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL e bateria Informação! O aparelho de pressão ACO203XL deve ser operado apenas com baterias de íon de lítio de 18 V. A bateria de 18 V só deve ser utilizada para aparelhos de pressão apropriados.
Page 101
ACO203XL CUIDADO! Se o perno de retenção não estiver completamente bloqueado, isso danifica o aparelho (8). (Imagem 5 a 7) Se os parafusos (8) não estiverem devidamente encaixados e bloqueados, o cilindro pode rachar durante a prensagem. Por isso: –...
ACO203XL Pos : 60 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/01- Ü berschrift + Quets chgefahr ACO102, AC O152, ACO/EC O202, AVO202XL, EC O301, AFP/EF P202 @ 0\mod_13862471945050_54780.doc x @ 5571 @ 2 @ 1 8.3 Prensagem CUIDADO! Perigo de esmagamento! Existe o perigo de esmagamento dos dedos e das mãos.
Semestralmente O aparelho deve ser verificado por um técnico eletricista ou por uma oficina da Novopress autorizada. Pos : 74 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /06 - J ährlich - ACO102, ACO152, AC O/EC O202, AC O202XL, ECO301, AC O401, AF P/EFP202, EF P203 @ 0\mod_13929753142090_54780.doc x @ 5597 @ @ 1 •...
Danos que ocorram devido à prensagem de tubos rígidos ou acessórios inadequados. A garantia da Novopress é válida para as peças sujeitas a desgaste apenas durante o tempo de vida útil previsto. Os benefícios de garantia não devem ser pagos. No entanto, os custos de transporte de ida e volta são suportados pelo utilizador.
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_62100.doc x @ 6235 @ 1 @ 1 Tilsigtet anvendelse Klemapparaterne er udelukkende beregnet til brug sammen med klemtænger henholdsvis mellemkæber og klemstropper, som fremstilles af Novopress, eller som erklæres for egnede af Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Yderligere oplysninger fås hos systemleverandøren eller Novopress.
Page 106
ACO203XL Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt! Overhold de vedlagte sikkerhedshenvisninger! Nationale sikkerhedsforskrifter skal overholdes! ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger samt øvrige anvisninger! Overholdes nedenstående henvisninger ikke korrekt, kan det forårsage stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Derfor: – Opbevar alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger til fremover.
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_62100.doc x @ 6273 @ 12 @ 1 En kort oversigt over klemapparatet 7.1 Klemautomatik (billede 1) Apparatet har en klemautomatik. Denne sikrer hele tiden en gennemført klemning. Klemautomatikken slås af sikkerhedsgrunde først til, når klemningen er begyndt, dvs. når formningen af fittings begynder.
7.7 ACO203XL og batteri Information! Klemapparatet ACO203XL må kun anvendes med 18 V lithium-ion batteri. 18 V batteriet må kun anvendes i egnede klemapparater. Pos : 43 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/längere Nichtbenutzung/AC O102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, AXI/AAP102 @ 0\mod_1382607497309_62100.doc x @ 6296 @ @ 1 Når klemapparatet ikke anvendes i et stykke tid, eller når batterierne skal skiftes:...
Page 111
ACO203XL Information! Klemapparatet er ikke egnet til varig drift. Efter 30 minutters uafbrudt drift skal der indlægges en pause på mindst 15 minutter, så apparatet kan køle af. Pos : 49 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5c - Einsetzen ACO202XL, AFP/EF P202 @ 0\mod_1385646764529_62100.doc x @ 6308 @ @ 1 •...
Tyskland Adresserne på autoriserede fagværksteder oplyses hos Novopress eller findes på www.novopress.de. Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_62100.doc x @ 6331 @ @ 1 Serviceintervaller Reparationer og vedligeholdelsesarbejder må...
Novopress yder en tillægsgaranti på et år på alle nye klemapparater, mellemkæber og klemstropper, når de har været til service hos Novopress eller et af Novopress autoriseret værksted mindst en gang om året. Der påløber omkostninger ved servicen. Omkostningerne oplyses hos Novopress eller i et Novopress-værksted.
ACO203XL Garanti på reparationer Når garantiperioden på nye produkter er udløbet, yder Novopress i tilfælde af en derefter følgende reparation følgende garanti på reparationen og reservedelene: • 6 måneder på udskiftede reservedele. • 12 måneder på udskiftede moduler. • 12 måneders reklamationsret på udskiftede moduler.
Οι συσκευές συμπίεσης προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για χρήση σε σιαγόνες συμπίεσης, σε ενδιάμεσες σιαγόνες και θηλιές συμπίεσης που κατασκευάζονται από τη Novopress ή έχουν πιστοποιηθεί ως κατάλληλες από τη Novopress σε συμφωνία με τον κατασκευαστή του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του συστήματος ή στη Novopress.
Page 116
Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιήστε βαλίτσες μεταφοράς, φυλάξτε τα εργαλεία συμπίεσης και τα μηχανήματα πίεσης σε έναν στεγνό χώρο. – Ζητήστε αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Novopress να ελέγξει τις φθορές. – Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας των καθαριστικών και των...
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_66510.doc x @ 12839 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL και μπαταρία Πληροφορία! Η συσκευή συμπίεσης ACO203XL πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες ιόντων λιθίου των 18 V. Η μπαταρία των 18 V επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε κατάλληλες συσκευές συμπίεσης.
Page 121
ACO203XL ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων από τη χρήση της συσκευής με λανθασμένη ρύθμιση της προστασίας δακτύλων (εικόνα 8) Εάν δεν έχετε σπρώξει την προστασία δακτύλων προς τα μπροστά ενώ έχετε τοποθετήσει κοντύτερες σιαγόνες συμπίεσης, μπορεί τα δάκτυλα να εισέλθουν στην...
Page 122
ACO203XL Η κόκκινη λυχνία LED Σφάλμα συσκευής Πιέστε το διακόπτη εκκίνησης (1). Εάν (3) ανάβει. αυτό δεν φέρει αποτέλεσμα, τότε η συσκευή συμπίεσης παρουσιάζει βλάβη. Στείλτε τη συσκευή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Πιθανώς η συμπίεση δεν τερματίστηκε σωστά. Ελέγξτε και, αν χρειαστεί, επαναλάβετε...
Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_66510.doc x @ 6763 @ @ 1 Χρονικά διαστήματα συντήρησης Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τη Novopress ή τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία NOVOPRESS.
Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_66510.doc x @ 6780 @ @ 1 • Εγγύηση σε περίπτωση επισκευών Η Novopress παρέχει μετά τη λήξη της εγγύησης του νέου προϊόντος τις παρακάτω εγγυήσεις για τις εργασίες και τα ανταλλακτικά μετά την εκτέλεση μίας επισκευής: •...
Применение согласно назначению Прессы предусмотрены только для использования пресс-зажимов или адаптеров и пресс- петель, которые производятся компанией Novopress или одобрены для применения компанией Novopress по согласованию с поставщиком систем. Для получения дополнительной информации обращайтесь к поставщику системы или в компанию Novopress.
Page 126
ACO203XL Информация! Эта информация связана непосредственно с описанием функции или выполнения обслуживания. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте прилагаемые предписания по технике безопасности! Соблюдайте национальные предписания по технике безопасности! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все предписания по технике безопасности и указания. Несоблюдение предписаний по технике безопасности и указаний может привести к...
уточните у поставщика Предписания по технике безопасности системы. Декларация соответствия стандартам ЕС Чемодан для транспортировки Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_74520.doc x @ 22159 @ 1 @ 1 Технические характеристики Устройство: ACO203XL Номин. напряжение/аккумулятор: 18 В пост. тока (ионно-литиевый)/1,5 А ч/3,0 А ч...
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_74520.doc x @ 7515 @ 12 @ 1 Краткое описание пресса 7.1 Автоматика прессования (рис. 1) Устройство оснащено автоматикой. Она всегда обеспечивает полную опрессовку. По соображениям безопасности автоматика пресса включается только с момента начала...
опрессовки должно пройти не менее 1 минуты. В ином случае индикация будет неточной. Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_74520.doc x @ 12840 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL и аккумулятор Информация! Пресс...
Page 131
ACO203XL Pos : 47 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/2 - Ger ätesc haden d. Hal tebolzen ACO102, AC O152, ACO202XL, ECO301, AF P/EFP202 @ 0\mod_1382615981245_74520.doc x @ 7542 @ @ 1 ОСТОРОЖНО! Возможно повреждение инструмента вследствие неполной фиксации...
ACO203XL 8.3 Опрессовка ОСТОРОЖНО! Опасность защемления! Существует опасность прищемить пальцы или руки. Поэтому: – Не держите пальцы или инородные предметы между пресс-зажимами во время опрессовки. – Не держите рычаги руками во время процесса опрессовки. Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02b - Gefahrenber eich AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AC O/ECO203 @ 0\mod_1386247979716_74520.doc x @ 7556 @ @ 1 ОСТОРОЖНО!
Ежегодно для получения права на послегарантийное обслуживание сроком на 1 год (см. главу 11 Гарантийные обязательства и гарантия) Пресс следует проверять и выполнять его техническое обслуживание в компании Novopress или в одной из мастерских Novopress. Pos : 76 /RVT/Entsorgung/01 - Vorsicht + Ü bersc hrift - all e @ 0\mod_1392977304612_74520.doc x @ 7581 @ 1 @ 1 •...
и пресс-петлей, если они проходили техобслуживание не реже чем каждые 12 месяцев в компании Novopress или авторизированной мастерской Novopress. Техническое обслуживание платное. Его стоимость можно узнать в компании Novopress или в одной из авторизованных мастерских Novopress. Продленная гарантия на 3 года для новых пресс-зажимов...
Użycie zgodne z przeznaczeniem Zaciskarki są przeznaczone wyłącznie do stosowania w szczękach zaciskowych lub szczękach pośrednich i pętlach zaciskowych, które zostały wyprodukowane przez firmę Novopress lub uznane przez nią za odpowiednie, w porozumieniu z dostawcą systemu. W kwestiach szczegółowych należy zwracać...
Page 136
ACO203XL Informacja! Ta informacja pozostaje w bezpośrednim związku z opisem funkcji lub procesu obsługowego. Należy dokładnie przeczytać instrukcję eksploatacji! Należy stosować się do dołączonych instrukcji bezpieczeństwa! Należy stosować się do krajowych przepisów bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami!
Prosimy uzyskać dodatkowe informacje w kwestii zakresu u oferenta systemu. Zasady bezpieczeństwa Deklaracja zgodności WE Skrzynka transportowa Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_74521.doc x @ 22160 @ 1 @ 1 Dane techniczne Urządzenie: ACO203XL Napięcie znamionowe/akumulator: 18 V d.c. (litowo-jonowa)/1,5 Ah/3,0 Ah Pobór mocy:...
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_74521.doc x @ 7937 @ 12 @ 1 Krótki opis zaciskarki 7.1 Automatyka wtłaczania (rysunek 1) Urządzenie ma automatyczny układ zaciskowy. Gwarantuje on zawsze całkowite zaciśnięcie. Automatyczny układ zaciskowy, ze względów bezpieczeństwa włącza się dopiero wtedy, gdy rozpocznie się...
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_74521.doc x @ 12841 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL i akumulator Informacja! Zaciskarka może być używana tylko z akumulatorami litowo-jonowymi 18 V.
Page 141
ACO203XL OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przez niecałkowite zabezpieczenie trzpienia mocującego (8) (rys. 5 do 7) Jeśli trzpień mocujący (8) nie zostanie całkowicie założony i zabezpieczony, to podczas zaciskania istnieje niebezpieczeństwo pęknięcia cylindra. Dlatego: – należy wcisnąć trzpień mocujący (8) do oporu i przekręcić go o 180° w tył.
41460 Neuss Niemcy Adresy autoryzowanych warsztatów podaje firma Novopress; można je też znaleźć na stronie internetowej www.novopress.de. Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_74521.doc x @ 7995 @ @ 1 Harmonogram konserwacji Prace związane z konserwacją...
1 rok gwarancji dodatkowej na nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe Novopress udziela rocznej gwarancji na wszystkie nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe, jeśli co najmniej co 12 miesięcy były oddawane do konserwacji w Novopress lub warsztacie autoryzowanym przez Novopress. Koszty konserwacji zostaną wykazane na fakturze.
Předepsané použití Lisovací přístroje jsou určeny výlučně pro použití lisovacích čelistí, popř. vložených čelistí a lisovacích ok vyrobených firmou Novopress, resp. schválených firmou Novopress se souhlasem systémového dodavatele. Podrobnější informace obdržíte od systémového dodavatele nebo společnosti Novopress. Přístroje, lisovací čelisti a lisovací oka slouží výlučně pro slisování trubek a fitinků, pro které jsou příslušné...
Page 146
ACO203XL Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce! Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
čelisti, lisovací oka) je přiloženo dle výběru. Na rozsah se zeptejte systémového dodavatele. Bezpečnostní pokyny Prohlášení o shodě ES Přepravní kufr Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_74522.doc x @ 22161 @ 1 @ 1 Technické údaje Přístroj: ACO203XL Jmenovité napětí/akumulátor: 18 V d.c.
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_74522.doc x @ 12842 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL a akumulátor Informace! Lisovací přístroj ACO203XL lze provozovat pouze s lithium-iontovými akumulátory 18 V. Akumulátor 18 V může být použit jen do vhodných lisovacích přístrojů.
Page 151
ACO203XL Informace! Lisovací přístroj není vhodný k trvalému provozu. Po 30 minutách nepřerušovaného provozu musíte proces přerušit krátkou přestávkou minimálně 15 minut, aby se přístroj mohl ochladit. Pos : 49 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5c - Einsetzen ACO202XL, AFP/EF P202 @ 0\mod_1385646764529_74522.doc x @ 8394 @ @ 1 •...
41460 Neuss Německo Adresy autorizovaných servisů získáte u společnosti Novopress nebo je najdete na adrese www.novopress.de. Pos : 71 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_74522.doc x @ 8417 @ @ 1 Intervaly údržby...
Pos : 80 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_74522.doc x @ 8428 @ 1 @ 1 • 11 Záruka a ručení Firma Novopress na své lisovací přístroje a nástroje poskytuje plnou zákonnou záruku v délce 24 měsíců. Záruční doba začíná plynout dnem dodání. V případě pochybností je nutno předložit prodejní dokumentaci.
ACO203XL 3letá navazující záruka pro nové lisovací čelisti Novopress poskytuje navazující záruku trvající tři roky pro všechny nové lisovací čelisti, mezičelisti a lisovací vložky, pokud byly minimálně vždy po 12 měsících zaslány k údržbě společnosti Novopress nebo servisu autorizovanému společností Novopress. Tuto údržbu hradí uživatel. Kalkulaci nákladů...
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_74523.doc x @ 8743 @ 1 @ 1 Rendeltetésszerű használat A préseszköz kizárólag a Novopress által előállított vagy a Novopress és a rendszerszolgáltató által alkalmasnak talált préspofák, illetve köztes pofák és préshurkok használatára alkalmazható. További információért forduljon a rendszerszolgáltatójához vagy a Novopress vállalathoz.
Page 156
ACO203XL Információ! Az információ közvetlenül kapcsolódik egy funkció vagy egy folyamat ismertetéséhez. A használati utasítást figyelmesen olvassa el! Kövesse a mellékelt biztonsági utasításokat! Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást! A biztonsági tudnivalók és előírások figyelmen kívül hagyása áramütéshez, égési és/vagy egyéb súlyos sérülésekhez vezethet.
Akku 18 V egyenáramú terjedelemről érdeklődjön a rendszerszállítónál. Biztonsági utasítások EK megfelelőség nyilatkozat Hordtáska Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_74523.doc x @ 22162 @ 1 @ 1 Műszaki adatok Szerszám: ACO203XL Névleges feszültség/Akku 18 V egyenáram (lítium-ionok)/1,5 Ah/3,0 Ah Teljesítményfelvétel:...
ACO203XL Töltő A töltő és az akkumulátor használatára és kezelésére vonatkozó információk a töltőhöz mellékelt használati utasításában találhatók. Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_74523.doc x @ 8781 @ 12 @ 1 A préseszköz rövid leírása 7.1 Présautomatika (1. kép) Az eszköz rendelkezik présautomatikával.
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_74523.doc x @ 12843 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL és akkumulátor Információ! A préskészüléket ACO203XL kizárólag 18 V-os Li-ionos akkumulátorral szabad működtetni. A 18 V-os akkumulátort csak a megfelelő préskészülékekben szabad alkalmazni.
Page 161
ACO203XL FIGYELEM! A tartócsap (8) nem megfelelő reteszelésekor a készülék megsérülhet. (5 - 7. ábrák) Ha a tartócsapot (8) nem teljesen helyezi be és nem teljesen reteszeli, akkor a henger a préselés közben eltörhet. Ezért: – A tartócsapot (8) ütközésig nyomja be és azt 180°-kal forgassa el hátrafelé.
Pos : 80 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_74523.doc x @ 8850 @ 1 @ 1 • 11 Szavatosság és garancia A Novopress a törvényi előírásoknak megfelelően 24 hónap szavatosságot vállal a préseszközre és alkatrészeire. A szavatossági idő a kiszállítás időpontjában indul, és kétség esetén a vásárlási dokumentumokkal bizonyítandó.
Pos : 83 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_74523.doc x @ 8856 @ @ 1 • Szavatosság javításra A Novopress az új termékre adott szavatossági idő lejárata után az azt követő javítási munka esetén a következő szavatosságot nyújtja a javításra és a cserealkatrészekre: •...
Aparatele de presat sunt destinate exclusiv utilizării împreună cu fălcile de presare respectiv fălcile intermediare şi buclele de presare fabricate de Novopress, respectiv împreună cu cele recomandate de către Novopress ca fiind potrivite cu cele ale furnizorului de sistem. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă furnizorului de sistem sau companiei Novopress.
Page 166
ACO203XL Informaţie! Această informaţie are o legătură directă cu descrierea unei funcţii sau a unui proces de mânuire. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă anexate! Respectaţi măsurile de siguranţă specifice ţării! ATENŢIONARE! Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă! Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă...
Acumulator 18 V c.c. furnizorul de sistem. Instrucţiuni de siguranţă Declaraţie de conformitate CE Geantă de transport Pos : 27 /RVT/T echnisc he Daten/ACO203XL @ 2\mod_1469776881416_98630.doc x @ 22163 @ 1 @ 1 Date tehnice Aparat: ACO203XL Tensiunea nominală / acumulatorul: 18 V d.c.
ACO203XL Încărcător Modul de funcţionare şi de mânuire a încărcătorului şi a acumulatorilor sunt descrise în instrucţiunile de folosinţă ale încărcătorului. Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_98630.doc x @ 9919 @ 12 @ 1 Descriere scurtă a aparatului de presat 7.1 Mecanismul automat de presare (imaginea 1)
Pos : 42 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/18V: ACO/EC O202, ACO202XL, AC O/ECO203 @ 1\mod_1435131784732_98630.doc x @ 12844 @ 2 @ 1 7.7 ACO203XL şi acumulatorul Informaţie! Aparatul de presat funcţionează doar cu acumulatori Li-ion de 18 V.
Page 171
ACO203XL ATENŢIE! Aparatul poate fi deteriorat prin neblocarea completă a bolţului de oprire (8). (Imaginile 5 până la 7) Dacă bolţul de oprire (8) nu este complet fixat şi blocat, cilindrul se poate rupe pe durata procesului de presare. De aceea: –...
Pos : 80 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_98630.doc x @ 9988 @ 1 @ 1 • 11 Garanţia şi perioada de garanţie Firma Novopress acordă pentru toate maşinile şi aparatele de presat o garanţie de 24 de luni. Perioada de garanţie începe din momentul livrării şi se dovedeşte prin intermediul documentelor de cumpărare.
Novopress acordă o garanţie suplimentară de un an pentru toate maşinile de presat noi, fălci şi buclele de presare, dacă acestea au fost supuse unei revizii la fiecare 12 luni de către Novopress sau de către un service autorizat de acestea. Revizia se facturează. Costurile unei revizii pot fi aflate la Novopress sau la orice service autorizat Novopress.
ACO203XL Pos : 85 /RVT/EG-Konfor mitäts er kl ärung/00 Konfor mitäts erkl ärung @ 2\mod_1457515436814_118840.doc x @ 19448 @ 1 @ 1 • 12 欧盟一致性声明 欧盟一致性声明与所遵守的法规和所使用的标准清单请参阅欧盟一致性声明附页。 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===...
Pos : 15 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_172450.doc x @ 17261 @ 1 @ 1 사용 목적 프레스 유닛은 Novopress에서 제작하였거나, 혹은 시스템 공급업체의 동의하에 적합성을 인정한 프레스조, 중간 조 및 프레스 루프에만 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 시스템 공급업체나...
Page 186
ACO203XL 경고! 이 정보는 사망 혹은 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나타냅니다. 주의! 이 정보는 경미한 부상 및 재산 피해를 유발할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나타냅니다. 정보! 이 정보는 기능 혹은 조작 절차에 대한 설명과 직접적으로 관련된 내용입니다.
ACO203XL 주의! 부적절한 취급으로 인해 프레스 공구 및 프레스 유닛이 손상되거나 올바르게 작동하지 않을 수 있음 따라서: – 마멸된 프레스 공구는 사용을 중지하고, 즉시 교체하십시오. – 운송 및 보관을 위해 이동용 케이스를 사용하고, 프레스 공구 및 프레스 유닛은 건조한 장소에 보관하십시오.
ACO203XL 명판 정보 제조사 로고와 주소 소비 전력 허용 연속 사용 시간 제조국 상품 번호 허용 전압(V) 일련 번호 정격 전력 제조년도(mm,jj) 유닛의 형명 Pos : 23 /RVT/Besc hrei bung/Pi ktogramme auf T ypensc hild/200, 300, 400er R eihe/Pi ktogramme auf T ypenschil d-200, 300, 400er @ 1\mod_1438249957962_172450.doc x @ 17484 @ @ 1 명판에...
ACO203XL Pos : 32 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/ACO202XL @ 0\mod_1381396224584_172450.doc x @ 17298 @ 12 @ 1 프레스 유닛 개요 7.1 자동 프레스 기능(그림 1) 본 유닛은 자동 프레스 기능을 보유하고 있습니다. 이 기능은 항상 프레싱이 완전하게 이루어지도록 보장합니다. 자동 프레스 기능은 안전상의 이유로 항상 프레싱이 시작된 후, 즉 피팅의 변형이 시작된...
Page 191
7.7 ACO203XL 및 배터리 정보! 프레스 유닛 ACO203XL에는 18 V 리튬 이온 배터리만 사용하십시오. 18V 배터리는 적합한 프레스 유닛에만 사용할 수 있습니다. Pos : 44 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/längere Nichtbenutzung/AC O102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, AXI/AAP102 @ 0\mod_1382607497309_172450.doc x @ 17320 @ @ 1 장기간...
Pos : 47 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1c - Quetschg efahr Fi nger AC O202XL @ 1\mod_1428473874657_172450.doc x @ 17459 @ 12 @ 1 최초 사용 및 작동 8.1 ACO203XL 준비 주의! 프레스조/중간조 없이 유닛을 사용할 경우 손가락에 압착상을 입을 수 있음.
Page 193
ACO203XL 8.2 LED 표시등의 의미 LED 표시등 상태 및 원인 조치 Pos : 53 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Grüne_LED _aus-2-AC O202XL @ 1\mod_1428475269111_172450.doc x @ 17460 @ @ 1 녹색 LED(2) 꺼짐 유닛이 꺼져 있음 시작 버튼(1)을 짧게 누름(7.7장 참조) Pos : 54 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Grüne_LED _l euc htet @ 0\mod_1400057953215_172450.doc x @ 17383 @ @ 1...
ACO203XL 주의! 프레스조/ 중간 조를 사용하지 않을 경우에는 손가락을 위험 범위 내에 두지 마십시오. (그림 4) 손가락에 압착상을 입을 수 있습니다. 따라서: – 프레스조 없이 유닛을 사용하지 마십시오. – 손가락을 위험 범위 내에 두지 마십시오. Pos : 63 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/04- BA beachten ACO102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, AFP/EF P202 @ 0\mod_1386254189959_172450.doc x @ 17339 @ @ 1 정보!
Page 195
Pos : 72 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_172450.doc x @ 17355 @ @ 1 유지보수 주기 유지보수 및 수리 작업은 Novopress 또는 공인된 Novopress 전문업체에서만 수행할 수 있습니다. 정보! 프레스...
Page 196
Pos : 84 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_172450.doc x @ 17372 @ @ 1 • 수리 보증 Novopress는 신규 제품의 보증 기한이 종료된 뒤에 수리가 이루어지는 경우, 수리 및 예비 부품에 대해 다음과 같은 보증 서비스를 제공합니다. 교체된 예비 부품에 대해 6개월 보증...