Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
NovoPress Manuels
Outils électroportatifs
ACO203XL
NovoPress ACO203XL Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour NovoPress ACO203XL. Nous avons
3
NovoPress ACO203XL manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
NovoPress ACO203XL Manuel D'utilisation (236 pages)
Marque:
NovoPress
| Catégorie:
Outils électroportatifs
| Taille: 5.25 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
5
Begriffserklärung
7
Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild
7
Lieferumfang
8
Technische Daten
8
Kurzbeschreibung des Pressgerätes
9
Inbetriebnahme und Betrieb
11
Bedeutung der LED-Anzeige
12
Reinigung, Wartung und Reparatur
13
Entsorgung
14
Gewährleistung und Garantie
14
EU-Konformitätserklärung
15
English
17
Basic Safety Information
17
Proper Use
17
Definition of Terms
19
Symbols on the Device and Information on the Rating Plate
19
Scope of Supply
20
Technical Data
20
Brief Description of the Press Device
21
Energy Saving Mode
22
Commissioning and Operation
23
Performing the Pressing Operation
24
Cleaning, Maintenance and Repair
25
Disposal
26
Warranty and Guarantee
26
EU Declaration of Conformity
27
Français
29
Principales Consignes de Sécurité
29
Utilisation Conforme
29
Définition
31
Symboles Figurant Sur L'appareil et Indications Sur la Plaque Signalétique
31
Caractéristiques Techniques
32
Contenu de la Livraison
32
Brève Description de L'appareil de Pressage
33
Tête Pivotable
33
Accumulateur
34
Mode D'économie D'énergie
34
Mise en Service et Fonctionnement
35
Mise au Rebut
38
Nettoyage, Maintenance et Réparation
38
Intervalles de Maintenance
38
Déclaration de Conformité UE
39
Garantie Sur les Vices Cachés et Garantie Fabricant
39
Italiano
41
Impiego Conforme alle Norme
41
Indicazioni DI Base Per la Sicurezza
41
Abbreviazioni
43
Simboli Presenti Sull'apparecchio E Dati Sulla Targhetta Identificativa
43
Dati Tecnici
44
Fornitura
44
Breve Descrizione Dell'apparecchio DI Pressatura
45
Modalità DI Risparmio Energetico
46
Messa in Funzione E Funzionamento
47
Significato Dei LED
48
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
50
Intervalli DI Manutenzione
50
Smaltimento
50
Dichiarazione DI Conformità UE
51
Garanzia
51
Español
53
Indicaciones Básicas de Seguridad
53
Utilización Conforme a lo Prescrito
53
Definiciones
55
Símbolos del Aparato y Datos de la Placa de Características
55
Datos Técnicos
56
Volumen de Suministro
56
Descripción del Equipo de Compresión
57
Modo de Ahorro de Energía
58
Puesta en Servicio y Funcionamiento
59
Eliminación
62
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
62
Intervalos de Mantenimiento
62
Declaración de Conformidad UE
63
Garantía Legal y Garantía Complementaria
63
Dutch
65
Aangewezen Gebruik
65
Elementaire Veiligheidsvoorschriften
65
Symbolen Op de Machine en Gegevens Op Het Typeplaatje
67
Uitleg Van de Begrippen
67
Leveringsomvang
68
Technische Gegevens
68
Korte Beschrijving Van de Persmachine
69
Inbedrijfstelling en Bediening
71
Reiniging, Onderhoud en Reparaties
73
Afvalverwerking
74
Garantie
74
EU-Conformiteitsverklaring
75
Svenska
77
Avsedd Användning
77
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
77
Symboler På Verktyget Och Uppgifter På Typskylten
79
Termförklaring
79
Leveransomfattning
80
Tekniska Data
80
Kort Beskrivning Av Pressverktyget
81
Idrifttagning Och Drift
83
Rengöring, Underhåll Och Reparation
85
Garanti
86
Sluthantering
86
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
87
Suomi
89
Määräystenmukainen Käyttö
89
Turvallisuutta Koskevat Perusohjeet
89
Käsitteiden Selitys
91
Symbolit Laitteessa Ja Tiedot Tyyppikilvessä
91
Tekniset Tiedot
92
Toimitussisältö
92
Puristuslaitteen Lyhyt Kuvaus
93
Käyttöönotto Ja Käyttö
95
Puhdistus, Huolto Ja Korjaus
97
Hävittäminen
98
Korvausvelvollisuus Ja Takuu
98
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
99
Norsk
101
Forskriftsmessig Bruk
101
Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser
101
Forklaring Av Uttrykk
103
Symbole På Utstyret Og Angivelse På Typeskiltet
103
Leveransens Innhold
104
Tekniske Data
104
Kort Beskrivelse Av Presstangen
105
Igangsetting Og Drift
107
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner
109
Kassering
110
Reklamasjonsrett Og Garanti
110
EU-Samsvarserklæring
111
Português
113
Indicações Básicas de Segurança
113
Utilização Correta
113
Explicação de Conceitos
115
Símbolos no Aparelho E Dados Na Placa de Características
115
Dados Técnicos
116
Material Fornecido
116
Breve Descrição Do Aparelho de Pressão
117
Modo de Poupança de Energia
118
Colocação Em Funcionamento E Operação
119
Eliminação
122
Limpeza, Manutenção E Reparação
122
Intervalos de Manutenção
122
Declaração de Conformidade UE
123
Garantia Legal E Voluntária
123
Dansk
125
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
125
Tilsigtet Anvendelse
125
Begrebsforklaring
127
Symboler På Apparatet Og Oplysninger På Typeskiltet
127
Leveringsomfang
128
Tekniske Data
128
En Kort Oversigt over Klemapparatet
129
Idriftsættelse Og Drift
131
Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation
133
Bortskaffelse
134
Reklamationsret Og Garanti
134
EU-Overensstemmelseserklæring
135
Ελληνικά
137
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
137
Προβλεπόμενη Χρήση
137
Επεξήγηση Όρων
139
Σύμβολα Πάνω Στη Συσκευή Και Στοιχεία Στην Πινακίδα Τύπου
139
Πλαίσιο Παράδοσης
140
Τεχνικά Στοιχεία
140
Σύντομη Περιγραφή Συσκευής Συμπίεσης
141
Έναρξη Λειτουργίας Και Χρήση
143
Απόρριψη
146
Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή
146
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕK
147
Εγγύηση
147
Русский
149
Основные Предписания По Технике Безопасности
149
Применение Согласно Назначению
149
Пояснение Терминов
151
Символы На Устройстве И Данные На Заводской Табличке
151
Комплект Поставки
152
Технические Характеристики
152
Краткое Описание Пресса
153
Ввод В Эксплуатацию И Эксплуатация
155
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
157
Интервалы Технического Обслуживания
158
Гарантийные Обязательства И Гарантия
158
Утилизация
158
EAC Сертификат Соответствия
159
Сертификат Соответствия ЕС
159
Polski
161
Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
161
Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
161
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
161
Objaśnienie Pojęć
163
Symbole Na Urządzeniu I Dane Na Tabliczce Znamionowej
163
Dane Techniczne
164
Zakres Dostawy
164
Krótki Opis Zaciskarki
165
Tryb Oszczędzania Energii
166
Uruchamianie I Praca
167
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa
170
Utylizacja
170
Deklaracja ZgodnośCI UE
171
Gwarancja
171
Čeština
173
Předepsané Použití
173
Překlad Originálního Návodu K Obsluze
173
Základní Bezpečnostní Pokyny
173
Symboly Na Přístroji a Údaje Na TypovéM Štítku
175
Vysvětlení Pojmů
175
Rozsah Dodávky
176
Technické Údaje
176
Krátký Popis Lisovacího Přístroje
177
RežIM Úspory Energie
178
Uvedení Do Provozu a Provoz
179
ČIštění, Údržba a Opravy
181
Intervaly Údržby
181
Likvidace
182
Záruka a Ručení
182
Prohlášení O Shodě UE
183
Magyar
185
Alapvető Biztonsági Előírások
185
Az Eredeti Használati Utasítás Fordítása
185
Rendeltetésszerű Használat
185
Fogalommagyarázat
187
Készüléken Található Szimbólumok És a Típustábla Adatai
187
Műszaki Adatok
188
Szállítás Terjedelme
188
Préseszköz RöVID Leírása
189
A Préseszköz RöVID Leírása
189
Energiatakarékos MóD
190
Üzembe Helyezés És Használat
191
Tisztítás, Karbantatás, Javítás
193
Szavatosság És Garancia
194
Ártalmatlanítás
194
EU Megfelelőség Nyilatkozat
195
Română
197
Utilizare Conform Destinaţiei
197
Explicarea Unor Noţiuni
199
Simbolurile de Pe Aparat ŞI Indicaţiile de Pe Marcajul Tip
199
Date Tehnice
200
Set de Livrare
200
Descriere Scurtă a Aparatului de Presat
201
Punerea În Funcţiune ŞI Funcţionarea
203
Curăţarea, Revizia ŞI Repararea
205
Garanţia ŞI Perioada de Garanţie
206
Îndepărtarea
206
Declaraţie de Conformitate UE
207
汉语
209
概念解释
211
设备上的符号和铭牌上的说明
211
供货范围
212
技术数据
212
压钳简述
213
调试和运行
215
清洁、维护和维修
217
报废处理
218
欧盟一致性声明
219
용어 설명
223
유닛 및 명판 정보의 기호
223
공급 사양
224
기술 제원
225
프레스 유닛 개요
226
최초 사용 및 작동
229
청소, 유지보수 및 수리
232
Eu 적합성 선언
234
Publicité
NovoPress ACO203XL Manuel D'utilisation (198 pages)
Marque:
NovoPress
| Catégorie:
Outils électroportatifs
| Taille: 8.77 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
5
Begriffserklärung
7
Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild
7
Lieferumfang
8
Technische Daten
8
Kurzbeschreibung des Pressgerätes
9
Inbetriebnahme und Betrieb
10
Bedeutung der LED-Anzeige
11
Reinigung, Wartung und Reparatur
12
Entsorgung
13
Gewährleistung und Garantie
13
EG-Konformitätserklärung
14
English
15
Basic Safety Information
15
Proper Use
15
Definition of Terms
17
Symbols on the Device and Information on the Rating Plate
17
Scope of Supply
18
Technical Data
18
Brief Description of the Press Device
19
Commissioning and Operation
20
Performing the Pressing Operation
21
Cleaning, Maintenance and Repair
22
Service Addresses
22
Service Intervals
23
Disposal
23
Warranty and Guarantee
23
EC Declaration of Conformity
24
Français
25
Principales Consignes de Sécurité
25
Utilisation Conforme
25
Définition
27
Symboles Figurant Sur L'appareil et Indications Sur la Plaque Signalétique
27
Caractéristiques Techniques
28
Contenu de la Livraison
28
Brève Description de L'appareil de Pressage
29
Tête Pivotable
29
Accumulateur
29
ACO203XL et Batterie
30
Mise en Service et Fonctionnement
30
Préparation de L'aco203Xl
30
Nettoyage, Maintenance et Réparation
32
Intervalles de Maintenance
33
Garantie Sur les Vices Cachés et Garantie Fabricant
33
Mise au Rebut
33
Déclaration de Conformité CE
34
Italiano
35
Impiego Conforme alle Norme
35
Indicazioni DI Base Per la Sicurezza
35
Abbreviazioni
37
Simboli Presenti Sull'apparecchio E Dati Sulla Targhetta Identificativa
37
Dati Tecnici
38
Fornitura
38
Breve Descrizione Dell'apparecchio DI Pressatura
39
Messa in Funzione E Funzionamento
40
Significato Dei LED
41
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
42
Intervalli DI Manutenzione
43
Garanzia
43
Smaltimento
43
Dichiarazione DI Conformità CE
44
Español
45
Indicaciones Básicas de Seguridad
45
Utilización Conforme a lo Prescrito
45
Definiciones
47
Símbolos del Aparato y Datos de la Placa de Características
47
Datos Técnicos
48
Volumen de Suministro
48
Descripción del Equipo de Compresión
49
Puesta en Servicio y Funcionamiento
50
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
52
Intervalos de Mantenimiento
53
Eliminación
53
Garantía Legal y Garantía Complementaria
53
Declaración de Conformidad CE
54
Dutch
55
Aangewezen Gebruik
55
Elementaire Veiligheidsvoorschriften
55
Symbolen Op de Machine en Gegevens Op Het Typeplaatje
57
Uitleg Van de Begrippen
57
Leveringsomvang
58
Technische Gegevens
58
Korte Beschrijving Van de Persmachine
59
Inbedrijfstelling en Bediening
60
Reiniging, Onderhoud en Reparaties
62
Afvalverwerking
63
Garantie
63
EG-Conformiteitsverklaring
64
Svenska
65
Avsedd Användning
65
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
65
Symboler På Verktyget Och Uppgifter På Typskylten
67
Termförklaring
67
Leveransomfattning
68
Tekniska Data
68
Kort Beskrivning Av Pressverktyget
69
Idrifttagning Och Drift
70
Rengöring, Underhåll Och Reparation
72
Garanti
73
Sluthantering
73
EG-Försäkran Om Överensstämmelse
74
Suomi
75
Määräystenmukainen Käyttö
75
Turvallisuutta Koskevat Perusohjeet
75
Käsitteiden Selitys
77
Symbolit Laitteessa Ja Tiedot Tyyppikilvessä
77
Tekniset Tiedot
78
Toimitussisältö
78
Puristuslaitteen Lyhyt Kuvaus
79
Käyttöönotto Ja Käyttö
80
Puhdistus, Huolto Ja Korjaus
82
Hävittäminen
83
Korvausvelvollisuus Ja Takuu
83
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
84
Norsk
85
Forskriftsmessig Bruk
85
Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser
85
Forklaring Av Uttrykk
87
Symbole På Utstyret Og Angivelse På Typeskiltet
87
Leveransens Innhold
88
Tekniske Data
88
Kort Beskrivelse Av Presstangen
89
Igangsetting Og Drift
90
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner
92
Kassering
93
Reklamasjonsrett Og Garanti
93
EU-Samsvarserklæring
94
Português
95
Indicações Básicas de Segurança
95
Utilização Correta
95
Explicação de Conceitos
97
Símbolos no Aparelho E Dados Na Placa de Características
97
Dados Técnicos
98
Material Fornecido
98
Breve Descrição Do Aparelho de Pressão
99
Colocação Em Funcionamento E Operação
100
Limpeza, Manutenção E Reparação
102
Intervalos de Manutenção
103
Eliminação
103
Garantia Legal E Voluntária
103
Declaração de Conformidade CE
104
Dansk
105
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
105
Tilsigtet Anvendelse
105
Begrebsforklaring
107
Symboler På Apparatet Og Oplysninger På Typeskiltet
107
Leveringsomfang
108
Tekniske Data
108
En Kort Oversigt over Klemapparatet
109
Batteri Opladningsniveau (Billede 2)
110
Idriftsættelse Og Drift
110
Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation
112
Bortskaffelse
113
Reklamationsret Og Garanti
113
EU-Overensstemmelseserklæring
114
Ελληνικά
115
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
115
Προβλεπόμενη Χρήση
115
Επεξήγηση Όρων
117
Σύμβολα Πάνω Στη Συσκευή Και Στοιχεία Στην Πινακίδα Τύπου
117
Πλαίσιο Παράδοσης
118
Τεχνικά Στοιχεία
118
Σύντομη Περιγραφή Συσκευής Συμπίεσης
119
Έναρξη Λειτουργίας Και Χρήση
120
Απόρριψη
123
Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή
123
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε
124
Εγγύηση
124
Русский
125
Основные Предписания По Технике Безопасности
125
Применение Согласно Назначению
125
Пояснение Терминов
127
Символы На Устройстве И Данные На Заводской Табличке
127
Комплект Поставки
128
Технические Характеристики
128
Краткое Описание Пресса
129
Ввод В Эксплуатацию И Эксплуатация
130
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
132
Гарантийные Обязательства И Гарантия
133
Утилизация
133
EAC Сертификат Соответствия
134
Сертификат Соответствия ЕС
134
Polski
135
Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
135
Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
135
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
135
Objaśnienie Pojęć
137
Symbole Na Urządzeniu I Dane Na Tabliczce Znamionowej
137
Dane Techniczne
138
Zakres Dostawy
138
Krótki Opis Zaciskarki
139
Uruchamianie I Praca
140
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa
142
Harmonogram Konserwacji
143
Gwarancja
143
Utylizacja
143
Deklaracja ZgodnośCI WE
144
Čeština
145
Předepsané Použití
145
Základní Bezpečnostní Pokyny
145
Symboly Na Přístroji a Údaje Na TypovéM Štítku
147
Vysvětlení Pojmů
147
Rozsah Dodávky
148
Technické Údaje
148
Krátký Popis Lisovacího Přístroje
149
Uvedení Do Provozu a Provoz
150
ČIštění, Údržba a Opravy
152
Likvidace
153
Záruka a Ručení
153
Prohlášení O Shodě es
154
Magyar
155
Alapvető Biztonsági Előírások
155
Rendeltetésszerű Használat
155
Fogalommagyarázat
157
Készüléken Található Szimbólumok És a Típustábla Adatai
157
Műszaki Adatok
158
Szállítás Terjedelme
158
Préseszköz RöVID Leírása
159
A Préseszköz RöVID Leírása
159
Üzembe Helyezés És Használat
160
Tisztítás, Karbantatás, Javítás
162
Szavatosság És Garancia
163
Ártalmatlanítás
163
EK Megfelelőség Nyilatkozat
164
Română
165
Utilizare Conform Destinaţiei
165
Explicarea Unor Noţiuni
167
Simbolurile de Pe Aparat ŞI Indicaţiile de Pe Marcajul Tip
167
Date Tehnice
168
Set de Livrare
168
Descriere Scurtă a Aparatului de Presat
169
Punerea În Funcţiune ŞI Funcţionarea
170
Curăţarea, Revizia ŞI Repararea
172
Garanţia ŞI Perioada de Garanţie
173
Îndepărtarea
173
Declaraţie de Conformitate CE
174
汉语
175
基本的安全提示
175
正确使用
175
概念解释
177
设备上的符号和铭牌上的说明
177
供货范围
178
技术数据
178
压钳简述
179
调试和运行
180
清洁、维护和维修
182
报废处理
183
欧盟一致性声明
184
기본 안전 정보
185
용어 설명
187
유닛 및 명판 정보의 기호
187
공급 사양
188
기술 제원
189
프레스 유닛 개요
190
최초 사용 및 작동
192
청소, 유지보수 및 수리
194
Ec 적합성 선언
197
NovoPress ACO203XL Manuel D'utilisation (160 pages)
Outils d'emboutissage
Marque:
NovoPress
| Catégorie:
Outils électroportatifs
| Taille: 7.2 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Einteilung der Pressgeräte
7
Wechselbacke
7
Inbetriebnahme
7
Verpressen
7
Reinigung, Wartung und Reparatur
12
Gewährleistung und Garantie
12
English
13
Basic Safety Information
13
Proper Use
14
Classification of Press Devices
15
Initial Use
15
Interchangeable Jaw
15
Performing the Pressing Operation
15
Cleaning, Maintenance and Repair
20
Warranty and Guarantee
20
Français
21
Principales Consignes de Sécurité
21
Outils D'emboutissage
22
Utilisation Conforme
22
Classement des Instruments de Pressage
23
Mise en Service
23
Mâchoire Amovible
23
Pressage
24
Griffes de Pressage
25
Combinaisons Autorisées de Mâchoires Intermédiaires et Griffes de Pressage
25
Nouvelle Griffe de Pressage (Angulaire)
25
Garantie Sur les Vices Cachés et Garantie Fabricant
28
Nettoyage, Maintenance et Réparation
28
Intervalles de Maintenance
28
Italiano
29
Indicazioni DI Base Per la Sicurezza
29
Impiego Conforme alle Norme
30
Classificazione Degli Apparecchi DI Pressatura
31
Messa in Funzione
31
Pinza Intercambiabile
31
Pressatura
32
Garanzia
36
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
36
Español
37
Indicaciones Básicas de Seguridad
37
Utilización Conforme a lo Prescrito
38
Clasificación de Los Aparatos de Prensado
39
Mordaza Intercambiable
39
Puesta en Funcionamiento
39
Prensado
40
Garantía Legal y Garantía Complementaria
44
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
44
Dutch
45
Elementaire Veiligheidsvoorschriften
45
Aangewezen Gebruik
46
Inbedrijfstelling
47
Persen
47
Rangschikking Van de Persgereedschappen
47
Wisselklauw
47
Garantie
52
Reiniging, Onderhoud en Reparaties
52
Svenska
53
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
53
Avsedd Användning
54
Idrifttagning
55
Indelning Av Pressverktyg
55
Pressning
55
Växelback
55
Garanti
60
Rengöring, Underhåll Och Reparation
60
Suomi
61
Turvallisuutta Koskevat Perusohjeet
61
Määräystenmukainen Käyttö
62
Käyttöönotto
63
Puristaminen
63
Puristuslaitteiden Jaottelu
63
Vaihtoleuat
63
Korvausvelvollisuus Ja Takuu
68
Puhdistus, Huolto Ja Korjaus
68
Norsk
69
Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser
69
Forskriftsmessig Bruk
70
Igangsetting
71
Pressing
71
Presstang-Typer
71
Vekselkjeve
71
Reklamasjonsrett Og Garanti
76
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner
76
Português
77
Indicações Básicas de Segurança
77
Utilização Correta
78
Colocação Em Funcionamento
79
Mordente de Substituição
79
Peça Única Do Aparelho de Pressão
79
Prensagem
80
Anéis de Prensagem
81
Garantia Legal E Voluntária
84
Limpeza, Manutenção E Reparação
84
Dansk
85
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
85
Tilsigtet Anvendelse
86
Ibrugtagning
87
Inddeling Af Klemapparatet
87
Klemning
87
Skiftebakker
87
Reklamationsret Og Garanti
92
Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation
92
Ελληνικά
93
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
93
Προβλεπόμενη Χρήση
94
Έναρξη Λειτουργίας
95
Σιαγόνα Προσαρμογής
95
Ταξινόμηση Των Μηχανημάτων Συμπίεσης
95
Συμπίεση
96
Εγγύηση
100
Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή
100
Русский
101
Основные Предписания По Технике Безопасности
101
Применение Согласно Назначению
102
Классификация Прессов
103
Сменный Зажим
103
Опрессовка
104
Гарантийные Обязательства И Гарантия
108
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
108
Polski
109
Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
109
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
110
Podział Zaciskarek
111
Szczęki Wymienne
111
Zaciskania
112
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa
116
Harmonogram Konserwacji
116
Gwarancja
116
Čeština
117
Základní Bezpečnostní Pokyny
117
Předepsané Použití
118
Rozdělení Lisovacích Přístrojů
119
Slisování
119
Uvedení Do Provozu
119
VýMěnná Čelist
119
Záruka a Ručení
124
ČIštění, Údržba a Opravy
124
Magyar
125
Alapvető Biztonsági Előírások
125
Rendeltetésszerű Használat
126
Cserepofa
127
Préseszközök Besorolása
127
Üzembe Helyezés
127
Préselés
128
Szavatosság És Garancia
132
Tisztítás, Karbantatás, Javítás
132
Română
133
Utilizarea Conformă
134
Bacuri de Schimb
135
Clasificarea Mașinilor de Presare
135
Presarea
135
Punere În Funcțiune
135
Curăţarea, Revizia ŞI Repararea
140
Garanţia ŞI Perioada de Garanţie
140
汉语
141
正确使用
142
压制作业
143
压钳的分类
143
替换开口硬模
143
清洁、维护和维修
148
사용 목적
151
프레스 유닛 분류
151
교체형 조
152
최초 사용
152
프레싱
152
청소, 유지보수 및 수리
157
Publicité
Publicité
Produits Connexes
NovoPress ACO203
NovoPress Comfort-Line ACO202
NovoPress ACO201
NovoPress ACO202XL
NovoPress ACO203 BT
NovoPress ACO403 BT
NovoPress ACO102
NovoPress ACO103
NovoPress ACO1
NovoPress ACO3
NovoPress Catégories
Outils électroportatifs
Outils
Outils de sertissage
Equipement d'atelier
Plus Manuels NovoPress
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL