Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.1
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JB Systems Light THEATRE SPOT 500W & 1000W

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2007 by BEGLEC cva. Version: 1.1 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3: Before Use

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL  To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
  • Page 4: Lamp Replacement

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL LAMP (RE)PLACEMENT OVERHEAD RIGGING  Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper case replacement lamp maintenance, do not open the fixture within 10 installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires minutes until the unit cools down after switching extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials off.
  • Page 5: Caracteristiques

    ENGLISH OPERATION MANUAL FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel! SPECIFICATIONS ® Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems . Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les 500W VERSION: possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
  • Page 6: Mise En Place / Remplacement Des Ampoules

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DESCRIPTION: Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer doit être plus de 1 m pour la version 500W et plus de 2m pour la 1.
  • Page 7: Installation En Hauteur

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI  MAINTENANCE Enlevez l'anneau de sécurité en exerçant une pression vers l'extérieur pour élargir cet anneau. (B sur la figure ci-contre)  Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables ...
  • Page 8: Voor De Ingebruikname

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt. Dit symbool betekent: Lees de handleiding! ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle Dit symbool bepaalt: de minimumafstand van te belichten voorwerpen. De minimumafstand tussen mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint projector en het verlichte voorwerp moet voor de 500W versie meer dan 1 m zijn en voor de 1000W het apparaat te gebruiken.
  • Page 9 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Verwijder de veiligheidsring door de ring naar buiten te BESCHRIJVING: duwen (Zie B op de foto) 1. Handvat  Duw de 2 bovenste metalen klemmen (die de lens 2. Ophangbeugel vasthouden) een beetje naar buiten, zodat u de lens 3.
  • Page 10: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ONDERHOUD  Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie onderhoud. ...
  • Page 11: Beschreibung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Ein neues Gerät kann Geruch oder Rauch entwickeln. Das ist völlig normal und legt sich nach einigen EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER LICHTQUELLE Minuten.  Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen lassen.
  • Page 12: Technische Einzelheiten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERKOPF-MONTAGE hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung auf den Linsen.  Wichtig:  Mit weichem Tuch und gewöhnlichem Glasreiniger säubern. Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen. ...
  • Page 13: Características

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece después de algunos minutos.  Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad. ®...
  • Page 14: Cambio De La Lente

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES (RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA APAREJADO SUPERIOR  Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado después de apagarla.
  • Page 15: Antes De Utilizar

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor ®...
  • Page 16: Colocar/Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  Os efeitos luminosos novos podem por vezes produzir algum fumo e/ou cheiro desagradável. Esta COLOCAR/SUBSTITUIR A LÂMPADA situação é normal e temporária.  De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade. Em caso de substituição da lâmpada ou manutenção, aguarde 10 minutos após desligar a unidade.
  • Page 17: Instruções De Funcionamento

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO ambiente húmido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior acumulação de impurezas nas ópticas da unidade.  Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação ...

Ce manuel est également adapté pour:

B01998Theatre spot 500wTheatre spot 1000w

Table des Matières