Nikon D1 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour D1 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

À propos de ce manuel
Félicitations pour l'achat de votre appareil photo numérique Nikon D1
mis au point pour vous permettre de tirer profit au maximum de cet appareil reflex numé-
rique à objectif interchangeable. Il décrit non seulement le fonctionnement de ce dernier,
mais explique également comment utiliser cer taines fonctionnalités pour effectuer des pri-
ses de vue dans diverses circonstances. Ce manuel est divisé en cinq sections principales :
• Mise en route ..................................................................................
La section "Mise en route" décrit les symboles et les conventions utilisés dans ce
manuel et détaille les noms et fonctions des réglages de votre appareil photo
ainsi que les icônes.
• Prémices ..........................................................................................
Cette section fournit des informations suffisantes pour vous permettre de maî-
triser les techniques de prise de vue. Après en avoir pris connaissance, vous
devriez posséder suffisamment de connaissances pour apprécier la convivialité
et la spontanéité de la photographie numérique.
• Références .......................................................................................
À l'instar de la leçon, la section Références couvre les étapes à suivre de la prise
de vue à la visualisation des photos sur ordinateur ou un téléviseur. Cette sec-
tion traite de ces rubriques en profondeur.
• Réglages personnalisés et autres menus ...................................
Cette section détaille les réglages personnalisés et fournit un index des menus
de votre appareil photo.
• Notes techniques...........................................................................
Vous pouvez vous repor ter à cette section pour obtenir de plus amples infor-
mations sur les accessoires disponibles pour votre appareil, l'entretien de celui-
ci, la détection des pannes et ses caractéristiques.
ii
. Ce manuel a été
X
Pages 1–18
Pages 19–50
Pages 51–154
Pages 155–191
Pages 193–223

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon D1 Série

  • Page 1 À propos de ce manuel Félicitations pour l'achat de votre appareil photo numérique Nikon D1 . Ce manuel a été mis au point pour vous permettre de tirer profit au maximum de cet appareil reflex numé- rique à objectif interchangeable. Il décrit non seulement le fonctionnement de ce dernier, mais explique également comment utiliser cer taines fonctionnalités pour effectuer des pri-...
  • Page 2 • Pour votre sécurité ............iv–v • Entretien de l'appareil/ Piles .......... vi–vii • Notices ................viii–xi • Table des matières ............xii–xiv • Présentation ..............Pages 2–3 • Descriptif du D1 ............... Pages 4–17 • Premiers pas ..............Pages 20–31 •...
  • Page 3: Pour Votre Sécurité

    être confiée qu'à un technicien qualifié. Lorsque l'appareil s'ouvre à la suite d'une chute ou d'un autre incident, retirez la pile et/ ou l'adaptateur secteur et appor tez le produit à un centre de maintenance Nikon agréé.
  • Page 4 Observez les précautions nécessaires lorsque vous manipulez les piles Les piles risquent de couler ou d'exploser si elles ne sont pas manipulées avec soin. Observez les précautions suivantes lors de la manipulation des piles utilisées avec ce produit. • Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant d'y introduire ou d'en retirer les piles. Si vous utilisez l'adaptateur secteur, vérifiez qu'il est débranché.
  • Page 5: Entretien De L'appareil/ Piles

    Entretien de l'appareil/ Piles Ne laissez pas tomber l'appareil L'appareil photo et l'objectif peuvent ne pas fonctionner correctement s'ils sont soumis à de violents chocs ou à de for tes vibrations. Gardez l'appareil au sec Ce produit n'est pas imper méable et r isque de mal fonctionner après immer sion dans l'eau ou exposition à...
  • Page 6 • Ne rangez pas votre appareil à proximité de produits antimites, tels que de la naphtaline ou du camphre, de matériels générant des for ts champs magnétiques, ou dans un endroit soumis à des températures élevées, comme par exemple près d'un radiateur ou dans une voiture en été. •...
  • Page 7: Notices

    Nikon sans notre autorisation préalable est strictement interdite. • Nikon se réser ve le droit de modifier les caractéristiques du matériel et des logi- ciels informatiques décrits dans ces manuels à tout moment et sans avis préalable.
  • Page 8 Câbles série Veuillez utiliser les câbles série vendus ou fournis par Nikon pour votre équipement. L'utilisation d'autres câbles d'interface peut vous faire dépasser les limites autorisées par les réglementations FCC, Par tie 15, pour les dispositifs numériques de classe B.
  • Page 9 Notices (suite) Avis concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par l'intermédiaire d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être punie par la loi. • Éléments dont la copie ou la reproduction est interdite par la loi Ne copiez ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres, des bons du Trésor ou des obligations d'autorités locales, même si ces échantillons sont estampillés "Spécimen".
  • Page 10 NT sont des marques de Microsoft Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans d'autres documents fournis avec votre produit Nikon, sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce manuel ........................ Pour votre sécurité .......................... Entretien de l'appareil/ Piles ....................... Notices .............................. viii Mise en route ..................Présentation ........................Descriptif du D1x ....................... Prémices ....................Premiers pas ........................20 Etape 1: Insertion du pack d’alimentation ............... 22 Etape 2: Montage de l'objectif....................
  • Page 12 Sélection de la zone de mise au point ................. 73 Mode de zone AF ..........................74 Mémorisation de la mise au point ..................78 Obtention de bons résultats avec l'autofocus ..............80 Mise au point manuelle ......................... 81 Système de mesure ......................... 82 Mode d'exposition ...........................
  • Page 13 Table des matières (suite) Réglages personnalisés et autres menus ........... Réglages personnalisés....................156 Autres menus de l'appareil photo ................186 Notes techniques ................Entretien de votre appareil photo ................194 Accessoires optionnels ....................198 Détection de pannes ....................208 Caractéristiques ......................212 Index ..........................
  • Page 14: À Propos De Cette Section

    MISE EN ROUTE • Présentation ..Pages 2–3 • Descriptif du D 1 x ......Pages 4–17 À propos de cette section Cette section décrit les symboles et les conventions utilisées dans le présent manuel et fournit des indications sur les noms et les fonctions des commandes de l'appareil photo ainsi que sur les icônes.
  • Page 15: Présentation

    Votre appareil photo est un instrument de précision qui a besoin d'être entretenu régulière- ment. Nous vous conseillons de le confier à votre revendeur ou service de maintenance Nikon une fois tous les deux ans pour vérification et une fois tous les trois à cinq ans pour une révision générale (ces ser vices sont payants).
  • Page 16 Avant des prises de vue lors d'une grande occasion (tels qu'un mariage ou avant un voyage), prenez quelques photos tests afin de vous assurer que votre appareil fonctionne correctement. Nikon décline toute responsabilité à propos des frais ou des per tes de bénéfices pouvant résulter d'un mauvais fonctionnement du produit.
  • Page 17: Descriptif Du D1X

    Descriptif du D1x Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les commandes de votre appa- reil photo. Boîtier de l'appareil photo...
  • Page 18 1 Sélecteur de mode de mise au point 13 Glissière porte-accessoire ..Page 109 ............Page 70 14 Commande de contrôle de profondeur 2 Commande de déverrouillage de de champ ........Page 106 l'objectif ........Page 25 15 Sélecteur secondaire ....Page 14 3 Cache du connecteur DC IN, VIDEO OUT 16 Commutateur marche/arrêt ..Page 23 ............
  • Page 19 Descriptif du D1x (suite) Boîtier de l'appareil photo (suite)
  • Page 20 26 Levier d'obturateur d'oculaire 40 Sélecteur de commande principal ............Page 103 ............Page 14 27 Commande de suppression/ Sélecteur 41 Sélecteur de zone de mise au point de format ......Pages 27, 129 ........Pages 16, 73, 124 28 Commande du moniteur 42 Verrouillage du sélecteur de zone de ..........
  • Page 21 Descriptif du D1x (suite) Écran de contrôle supérieur Écran de contrôle arrière...
  • Page 22 1 Verrouillage de la vitesse d'obturation 10 Indicateur de date ....Page 217 ............Page 94 Indicateur du signal GPS ..Page 118 2 Indicateur année/mois ....Page 217 11 Vitesse d'obturation ... Pages 86, 91 Correction d'exposition ..... Page 98 3 Indicateur de tension des piles de Date et heure ......
  • Page 23 Descriptif du D1x (suite) Indications du viseur...
  • Page 24 1 Cercle de référence de 12mm de 9 Système de mesure ..... Page 83 diamètre pour la mesure pondérée Indicateur de tension des piles centrale ........... Page 83 ............Page 23 2 Repères de mise au point (zones de mise 10 Verrouillage de l'exposition auto au point) .........
  • Page 25: Accessoires

    Nikon View 4 (contenant le manuel de gestionnaire de référence de Nikon View 4) base d’images * La courroie de tr ansport de l'appareil photo est fabriquée en cuir, elle peut perdre de son éclat lorsqu'elle est utilisée depuis un cer tain temps ou lorsqu'elle est laissée en contact avec un objet humide pendant une période prolongée.
  • Page 26: Le Sélecteur De Mode

    Le sélecteur de mode Pour sélectionner le mode d'opération de l'appareil photo, appuyez sur le déverrouillage du sélecteur de mode et tour- nez le sélecteur sur le réglage de votre choix. Mode Description Utilisez ce mode pour réduire les effets de flou dû au bougé Mode de l'appareil ou lorsque vous souhaitez apparaître sur les Page 103...
  • Page 27: Les Commandes Et Les Sélecteurs De Commandes

    Descriptif du D1x (suite) Les commandes et les sélecteurs de commandes Les sélecteurs de commandes pr incipal et secondaire s'utilisent de pair avec les commandes des écrans de contrôle supérieur et arrière de l'appareil photo pour ajuster divers réglages. Un sélecteur permettant de reproduire les fonctions du sé- lecteur de fonctions principales a été...
  • Page 28 Page et la correction d'exposition pour le bracketing en ambiance choisir une valeur de correc- Page tion d'exposition régler le mode de synchroni- sation du flash (lors de l'utili- Page sation d'un flash optionnel Nikon)
  • Page 29: Utilisation Du Sélecteur De Zone De Mise Au Point

    Descriptif du D1x (suite) Utilisation du sélecteur de zone de mise au point Pressez le sélecteur de zone de mise au point vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite pour effectuer les opérations suivantes : Presser Opération Met en surbrillance les options du menu...
  • Page 30 Menu Fonction Options de prise de vue avancées, telle que la qualité d'image et le mode de zone AF. Un bon nombre des ces Pages PRISE DE VUE fonctions sont accessibles également à l'aide des com- 188-189 mandes et des sélecteurs de commandes. Ce menu n'est pas disponible en mode visualisation.
  • Page 31: Le Menu Lecture

    Descriptif du D1x (suite) Choisir un menu Lorsque le sélecteur de mode est sur PLAY, pressez la commande pour faire apparaître le menu lecture. En modes vue par vue, continu, retardateur et PC, le menu de prise de vue s'affichera. Déverrouillez le sélecteur multidirectionnel et pressez-le en haut ou en bas pour faire apparaître les autres menus.
  • Page 32: À Propos De Cette Section

    PREMICES • Premiers pas ... Pages 20–31 • Prise de vue..Pages 32–50 À propos de cette section Cette section a pour but de vous apprendre à configurer votre appareil photo pour effectuer des prises de vues et à maîtriser les bases de la photographie.
  • Page 33: Premiers Pas

    Premiers pas Lorsque vous utiliserez votre appareil photo pour la première fois, il vous faudra suivre les étapes décrites ci-dessous. Vous trouverez des informations supplémentai- res relatives aux rubriques couvertes dans cette section dans les chapitres "Réglages per sonnalisés et autres menus" et "Notes techniques". PREMICES : PREMIERS PAS Insertion du pack d'alimentation ........
  • Page 34 VOUS POUVEZ EGALEMENT CONSULTER • Entretien de l'appareil/ Piles .......... vi–vii • Notes techniques : accessoires optionnels......... Pages 198–207 • Notes techniques : accessoires optionnels ....Pages 198–207 • Notes techniques : accessoires optionnels ....Pages 198–207 • Réglages personnalisés et autres menus ..... Pages 155–191 •...
  • Page 35: Insertion Du Pack D'alimentation

    Dans cette étape, il vous faut insérer le pack d'alimentation et vérifier son niveau de charge . Votre appareil photo utilise un pack accus rechargeable Ni-MH EN-4 (vendu séparément auprès de Nikon). Contactez un détaillant ou un représentant Nikon agréé pour de plus amples informations relatives à l'achat des packs d'alimentation EN-4.
  • Page 36: Vérifiez La Tension De L'accumulateur

    .4 Vérifiez la tension de l'accumulateur Mettez l'appareil sous tension (A) et contrôlez la charge de l'accumulateur sur l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo (B). Accumulateur pleinement chargé Accumulateur presque déchargé Préparez un accumulateur chargé. (Lorsqu' aucune opération n'est ef- fectuée, l'indication de mesure dans le viseur [ ] se met à...
  • Page 37: Montage De L'objectif

    —Montage de l'objectif Afin de tirer le meilleur parti de toutes les fonctionnalités de votre appareil photo, nous vous conseillons d'utiliser un objectif doté d'un microprocesseur AF Nikkor de type G ou D. Les objectifs avec micropro- Objectif de type G Objectif de type D cesseur incorporé...
  • Page 38: Réglez L'objectif Sur Son Ouverture Minimale

    .2 Réglez l'objectif sur son ouverture minimale Il vous faut procéder à cette étape, si vous utilisez un objectif de type G (les objectifs de type G ne sont pas dotés d'une bague de réglage d'ouver- ture). Si vous ser vez d'un objectif de type différent, réglez l'ouverture sur le nombre f le plus grand (ouverture minimale).
  • Page 39: Insertion De La Carte Mémoire

    —Insertion de la carte mémoire Votre appareil numérique Nikon D1x utilise des cartes mémoires CompactFlash en lieu et place de pellicules. Cette étape fournit des instructions sur l'insertion et le for matage de cartes mémoires. Lors de l'achat de car tes mémoires pour votre ap- pareil, repor tez-vous à...
  • Page 40: Formatage Des Cartes Mémoires

    Les cartes mémoires peuvent chauffer après utilisation. Prenez garde lors de leur retr ait de l'appareil. Formatage des cartes mémoires Il est nécessaire de formater la car te mémoire avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, mettez l'appareil photo sous tension (A) et maintenez les touches pendant plus de deux secondes (B) (pour sortir sans formater la carte, pressez sur n'importe quel autre tou- che).
  • Page 41: Affichez Les Menus De L'appareil Photo

    —Choix d'une langue pour les menus Les menus et les messages de l'appareil peuvent être affichés en anglais, en français, en allemand, et en japonais. Avant de programmer la date et l'heure, sélectionnez une langue pour les menus de l'appareil photo comme décrit ci-dessus : .1 Affichez les menus de l'appareil photo Mettez votre appareil sous tension (A) et appuyez sur la touche (B).
  • Page 42: Sélectionnez Une Langue

    .4 Sélectionnez une langue Pressez le sélecteur de zone de mise au point vers la droite pour afficher le menu Language, et pressez-le vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la langue désirée apparaisse en surbrillance. Pressez le sélecteur de zone de mise au point vers la droite pour valider votre choix et retourner sur le menu CONFIGURATION (SET UP).
  • Page 43: Programmation De L'heure Et De La Date

    —Programmation de l'heure et de la date Le D1x enregistre l'heure et la date pour chaque photo prise. Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois et afin de vous assurer que les informations qui sont enregistrées sont correctes, réglez l'horlogue/calendrier interne. .1 Affichez les menus de l'appareil photo Mettez l'appareil sous tension (A) et appuyez sur la touche (B).
  • Page 44: Modifiez La Date Et L'heure

    Confiez votre appareil à un centre de maintenance agréé Nikon, où l'on vous changera les piles contre paiement. Il est également possible de régler la date et l'heure à l'aide de la commande bracketing en ambiance BKT et de la commande et du sélecteur de f onctions principales.
  • Page 45: Prise De Vue

    Prise de vue Maintenant que vous avez configuré votre appareil photo, vous êtes prêt à effectuer des prises de vue. Cette section vous explique comme réaliser des prises de vue à l'aide de l'autofocus et du mode d'exposition auto programmé pour la photogra- phie tout automatique .
  • Page 46 VOUS POUVEZ EGALEMENT CONSULTER • Le mode d'opération ... Pages 52–55 • La qualité d'image ..Pages 56–61 • La sensibilité ..... Pages 62–63 • La balance des blancs ..Pages 64–69 • La mise au point ..Pages 70–81 • Le système de mesure .. Pages 82–83 •...
  • Page 47: Avant La Première Prise De Vue

    —Avant la première prise de vue Avant de réaliser une prise de vue avec votre nouvel appareil photo, assurez-vous d'avoir effectué les étapes suivantes : .1 Allumez l'appareil et vérifiez la charge des piles Lorsque l'appareil est allumé (A), la tension des piles est affichée dans l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo (B).
  • Page 48: Le Réglage Dioptrique

    .3 Le réglage dioptrique Le D1x est doté d'un réglage dioptrique qui permet d'accommoder le viseur à l'acuité visuelle de l'utilisateur. Pour ajuster le réglage dioptrique, tirez (1) puis tournez la molette de réglage dioptrique (2), jusqu'à ce que les repères de mire dans le viseur apparaissent nettement.
  • Page 49: Réglages De L'appareil Photo

    —Réglages de l'appareil photo Cette section décrit comment effectuer une prise de vue à l'aide des réglages sui- vants : le réglage du mode de mise au point sur S (autofocus ponctuel), la sélection de mesure matricielle, le réglage du mode d'exposition sur auto-programmé, le ré- glage de la sensibilité...
  • Page 50: Le Menu Affecter Fonction

    PRISE DE VUE PRISE DE VUE NORM Qualité d' image Qualité d' image Bal. Blanc NORM Qualité Affecter Fonction Couleur Modes de zones AF Définition N° Images Séq. Verrouillage Mettez Qualité d'image (D) en surbrillance et pressez sur le sélecteur de zone de mise au point vers la droite pour afficher le menu Qualité...
  • Page 51 —Réglages de l'appareil photo (suite) PRISE DE VUE PRISE DE VUE Qualité d' image Qualité d' image Couleur NORM Qualité Couleur Couleur N&B Définition Répétez les étapes C-D pour afficher le menu Qualité d'image, puis mettez Couleur (J) en surbrillance et pressez le sélecteur de zone de mise au point vers la droite pour afficher le menu Couleur (K).
  • Page 52: Réglez La Sensibilité (Equivalence Iso)

    .3 Réglez la sensibilité (Equivalence ISO) ( Pages 62–63) Tout en maintenant pressée la commande ISO (A), tournez le sélecteur de commandes principal (B) jusqu'à ce que l'affichage de la sensibilité sur l'écran de contrôle arrière de l'appareil photo indique 125 (C). Cela règle la sensibilité (équivalent numérique de la vitesse d'entr aînement du film) sur une valeur correspondant à...
  • Page 53: Choisissez Le Mode De Zone Af

    —Réglages de l'appareil photo (suite) .6 Choisissez le mode de zone AF ( Pages 74–77) Réglez le mode de zone AF sur AF sélectif à l'aide du menu de prise de vue comme décrit ci-dessous. VISUALISATION PRISE DE VUE Effacer NORM Qualité...
  • Page 54: Sélectionnez Une Zone De Mise Au Point

    .7 Sélectionnez une zone de mise au point ( Page 73) Déverrouillez le sélecteur de zone de mise au point (A) et pressez le vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'affichage de la zone de mise au point sur l'écran de contrôle supérieur de l'appareil indique "Mise au point centrale"...
  • Page 55: Choisissez Un Mode D'exposition

    —Réglages de l'appareil photo (suite) .9 Choisissez un mode d'exposition ( Pages 84–95) Tout en maintenant la commande MODE pressée (A), tour nez le sélecteur de commandes principal (B) jusqu'à ce que l'indicateur du mode d'exposition sur l'écran de contrôle supérieur de l'appareil indique (auto programmé...
  • Page 56: Centrage De L'image

    —Centrage de l'image Lorsque vous centrez l'image, tenez l'appareil comme illustré ci-dessous, en appuyant légèrement votre coude contre votre poitrine. Saisissez la poignée de l'appareil de la main droite et soutenez l'appareil ou l'objectif de la main gauche. Vous pouvez utiliser le déclencheur pour des portraits lorsque l'appareil est en position de cadrage ver tical (B).
  • Page 57: Mise Au Point

    —Mise au point En autofocus ponctuel, l'appareil opère la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point sélectionnée lor sque vous sollicitez légèrement le déclencheur. Cen- trez les repères de mise au point sur votre sujet (A) et sollicitez légèrement le déclencheur (B).
  • Page 58 L'appareil effectue automatiquement la mise au point et le résultat s'affiche dans le viseur : Affichage du viseur Signification La mise au point a été correctement effectuée. La mise au point a été effectuée entre l'appareil et le sujet. La mise au point a été effectuée derrière le sujet. L'indicateur de mise au point se met à...
  • Page 59: Vérification De L'exposition

    —Vérification de l'exposition Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, le D1x règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir les meilleurs résultats. Vérifiez les indicateurs de vitesse d'obturation et d'ouverture dans le viseur avant d'effectuer une prise de vue. Si la photo est surexposée ou sous-exposée, l'un des indica- teurs suivants apparaît dans le viseur et sur l'écran de contrôle de l'appareil.
  • Page 60: Prévisualisation Image

    —Prise de vue Pressez le déclencheur à fond pour prendre votre photo. Lorsque la photo est enregistrée sur la carte mémoire, le témoin d'accès de la car te s'allume. N'éjectez pas la carte mémoire, n'éteignez pas votre appareil photo, ne retirez pas les piles et ne débranchez pas l'adaptateur secteur (optionnel), jusqu'à...
  • Page 61: Vérification Des Résultats

    —Vérification des résultats Les images stockées sur la car te mémoire peuvent être affichées en appuyant sur une simple commande , même si l'appareil photo n'est pas en mode de visualisation. Ceci permet de confirmer presque instantanément les résultats obtenus. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats, vous pouvez ajuster les réglages et effectuer une autre prise de vue.
  • Page 62: Agrandissez L'image Sélectionnée

    Lorsque la carte contient plusieurs images, il se peut que vous trouviez plus pratique de sélectionner l'image que vous souhaitez visualiser à partir du menu de vues miniatures plutôt que de faire défiler les vues les unes après les autres. Tournez le sélecteur de commandes principal tout en maintenant enfoncée la commande pour passer en revue les vues comme suit : Visualisation vue...
  • Page 63: Visualisez Les Informations Concernant L'image Sélectionnée

    —Vérification des résultats (suite) .4 Visualisez les informations concernant l'image sélectionnée Pour visualiser les informations concernant l'image affichée, pressez le sélec- teur de zone de mise au point vers la droite ou vers la gauche (pour en savoir plus sur les informations relatives aux photographies, repor tez-vous au chapi- tre intitulé...
  • Page 64: À Propos De Cette Section

    REFERENCES • Photographie avancée ..... Pages 52–119 • Visualisation ..Pages 120–147 • Connexion à un ordinateur ........ Pages 148–154 À propos de cette section Cette section couvre des aspects détaillés de la photographie, de la visualisation et de la con- nexion de votre appareil photo à...
  • Page 65: Modes De Prise De Vue

    Modes de prise de vue À l'aide du sélecteur de mode, vous pouvez choisir entre les modes d'entraînement vue par vue, continu et retardateur. Pour régler le mode d'opération, pressez sur la commande de verrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode vers la position souhaitée .
  • Page 66 Nombre de vues restantes (Mode d'entraînement continu) Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course en mode d'en- traînement continu, le nombre d'images consécutives pouvant être prises jusqu'à ce que la mémoire tampon ait atteint sa limite de stockage est affiché dans l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo.
  • Page 67: Extinction De L'appareil Photo

    La durée nécessaire pour enregistrer les images sur une car te CompactFlash Nikon EC-96CF (96-Mo) est indiquée dans le tableau suivant : Durée d'enregistrement...
  • Page 68 25—Cadence Mode-C ( Page 176) La cadence à laquelle l'appareil photo effectue des prises de vue en mode C peut être réglée à l'aide du Réglage Personnalisé 25. 26—Nb Images en Mode-C ( Page 176) A l'aide du Réglage Personnalisé 26, le nombre maximal de prises de vues pouvant être effec- tuées en une seule séquence en mode continu peut être réglé...
  • Page 69: Qualité De L'image

    Qualité d'image Le réglage de qualité d'image per met de contrôler la qualité et le for mat d'image. Cela comprend également le type d'image (couleur ou monochrome) et la taille d'image (en pixels). PRISE DE VUE Vous pouvez choisir les réglages de qualité d'image dans le Qualité...
  • Page 70 Les données RAW 12-bits du capteur sont sauvegardées directement sur la carte mémoire sous le format NEF (Nikon Electronic Image Format). NEF(RAW) Les fichiers de ce type ne peuvent être lus qu'à l'aide des logiciels Nikon Capture 2 ou Nikon View 4. JPEG Fine Les images sont compressées en format JPEG à...
  • Page 71 être sauvegardées sur une simple car te mémoire. Le menu Définition n'est pas disponible lorsqu'on utilise le réglage HI > RAW. Lorsque les images RAW sont lues à l'aide de Nikon Capture 2 ou de Nikon View 4, elles s'affichent à une taille de 3.008 x 1.960 pixels.
  • Page 72 L'affichage de la qualité d'image Le réglage de la qualité d'image en cours est affiché Type d'image (image en noir et blanc uniquement) dans l'écran de contrôle arrière de l'appareil photo comme illustré à droite de cette page. Le réglage de Taille de l'image la qualité...
  • Page 73 Qualité d'image (suite) Utilisation de la commande pour régler la qualité d'image Lor sque l'option Qual est sélectionnée dans le sous menu Affecter Fonction, la qualité d'image est assignée à la commande . Ceci vous permet ainsi de régler la qualité d'image sans avoir à accéder aux menus de l'appareil photo. Pressez la commande (A), tournez le sélecteur de commandes principal (B) jusqu'à...
  • Page 74: Noms Des Fichiers D'image

    Au fur et à mesure que vous tournez le sélecteur secondaire, vous verrez les réglages du format d'image (Qualité d'image élevée uniquement), du type et de la taille d'image s'afficher dans l'ordre indiqué ci-dessous (un format de fichier TIFF-Lab est indiqué dans l'écran de contrôle arrière par CbCr). Qualité...
  • Page 75: Sensibilité (Equivalence Iso)

    Sensibilité (Equivalence ISO) Si nécessaire, la sensibilité peut être réglée à une valeur différente de celle du réglage par défaut, qui correspond à peu près à 125 ISO). Elle peut être augmentée lors d'une prise de vue dans des conditions de faible éclairage. Réglage de la sensibilité...
  • Page 76: Augmentation Des Réglages De La Sensibilité

    Augmentation des réglages de la sensibilité Veuillez noter qu'une sensibilité élevée augmente le risque d'apparition de "bruit" sur la photo finale . 20—Valeur intervalle ISO ( Page 172) Par défaut, les réglages de la sensibilité sont effectués en incréments équivalents à EV (par incréments de ).
  • Page 77: Balance Des Blancs

    Utilisez ce réglage lors d'une prise de vue à la lumière Lumière du (environ) directe du soleil (lumière du jour). jour 5400 K Utilisez ce réglage avec les flashes Nikon. Avec d'autres Flash (environ) flashes, utilisez le préréglage de la balance des blancs.
  • Page 78: Balance Automatique Des Blancs

    T empérature Réglage Description de couleur 6000 K Utilisez ce réglage lors d'une prise de vue sous un ciel Nuageux (environ) nuageux (lumière du jour). 8000 K Utilisez ce réglage lors d'une prise de vue à l'ombre Ombre (environ) par un temps ensoleillé (lumière du jour). Utilisez ce réglage pour faire correspondre la balance —...
  • Page 79 Balance des blancs (suite) Réglage de précision de la balance des blancs À des réglages autres que PRE (Préréglage de la balance des blancs), vous pouvez régler minutieusement la balance des blancs en appuyant sur la commande et en tournant le sélecteur secondaire (B). Il est possible d'augmenter ou de réduire la balance des blancs de ±3 incréments de 1.
  • Page 80: Préréglage De La Balance Des Blancs

    Préréglage de la balance des blancs Le préréglage de la balance des blancs est utile lors d'une prise de vue sous un éclairage coloré ou sous des conditions d'éclairage inhabituelles. Enregistrement d'un paramètre de préréglage de la balance des blancs Dans le menu de prise de vue, mettez en surbrillance PRISE DE VUE Bal.
  • Page 81 Balance des blancs (suite) Avec le même éclairage que celui que vous utiliserez pour la photo finale, centrez un objet blanc ou gris neutre de sorte à ce qu'il remplisse le viseur et appuyez à fond sur le déclencheur. Le déclenchement s'effectue et la valeur mesurée de la balance des blancs est stockée sur la carte mémoire.
  • Page 82 Rappel du préréglage de la balance des blancs • Rappel du préréglage de la balance des blancs à l'aide de la commande Choisissez un réglage de balance des blancs PRE: Blanc mesuré ( Page 67), puis appuyez sur la commande WB (A) et tournez le sélecteur secondaire (B) jusqu'à...
  • Page 83: Autofocus

    Autofocus Le sélecteur de mode de mise au point Lorsque le sélecteur de mode de mise au point (A) est réglé sur S (autofocus ponctuel) ou C (Autofocus continu), l'appareil opère automatiquement une mise au point à la moindre sollicitation du déclencheur (B). Lorsque le sujet est au repos et que vous maintenez le déclencheur légèrement sollicité, l'autofocus ponctuel vous permet de mémoriser la mise au point sur le sujet (ou que vous appuyez sur l'une des commandes d'activation de l'autofocus).
  • Page 84 Mode de mise au Description point Lorsque le sujet est au repos, l'appareil opère la mise au point dès sollicitation du déclencheur. La mise au point reste mémorisée Autofocus ponctuel tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (Mémo- (priorité...
  • Page 85: Les Commandes Af-On

    Autofocus (suite) Les commandes AF-ON Un autre moyen d'activer l'opération d'autofocus est de presser la commande AF- ON (A) ou, lorsque le verrouillage du cadrage vertical est désactivé, la commande AF-ON du cadrage vertical (B). Les deux commandes jouent le même rôle que la sollicitation légère du déclencheur.
  • Page 86: Sélection Zonz Af

    Sélection de la mise au point Le D1x dispose de cinq zones de mises au point qui permettent de couvrir une grande partie de la vue. En choisissant la zone de mise au point en fonction de la composition souhaitée et de la position du sujet dans la vue, vous pouvez opérer une mise au point sur un sujet décentré...
  • Page 87: Mode De Zone Af

    Mode de zone AF Lorsque l'autofocus est en vigueur, vous pouvez sélectionner le mode de zone AF selon que vous souhaitez que l'appareil photo opère une mise au point sur le sujet dans une simple zone de mise au point (AF sélectif) ou qu'il décale la mise au point d'une zone à...
  • Page 88 Les options suivantes sont disponibles : Icône Option Description Lorsque l'autofocus est initialisé en sollicitant légère- ment le déclencheur ou en appuyant sur l'une des com- mandes AF-ON, l'appareil opère la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point active. Il continue à scanner continuellement les cinq zones de mise au point pour maintenir la mise au point au fur et à...
  • Page 89: Priorité Au Sujet Le Plus Proche

    Mode de zone AF (suite) Priorité au sujet le plus proche La priorité au sujet le plus proche est disponible lorsque le mode AF dynamique est sélectionné. Quand cette option est en vigueur, l'appareil photo évalue la distance au sujet dans chacune des cinq zones de mise au point et sélectionne celle contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
  • Page 90 La zone de mise au point peut être sélectionnée manuellement lorsque l'option de priorité au sujet le plus proche est activée (en mode de prior ité au sujet le plus proche, l'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point). Les indi- cateurs de zone de mise au point ne s'affichent donc pas dans le viseur ou dans l'écran de contrôle supérieur.
  • Page 91: Mémorisation De La Mise Au Point

    Memorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point peut s'utiliser en combinaison avec l'autofocus pour effectuer une mise au point sur un sujet qui ne se trouve dans aucune des cinq zones de mises au point, ou pour d'autres occasions lors desquelles l'appareil ne peut effectuer la mise au point à...
  • Page 92 Tout en gardant la mise au point mémorisée, recomposez la scène (A) et prenez la photo (B). Lorsque la mise au point est mémorisée en sollicitant le déclencheur légèrement, vous pouvez prendre une série de photos les unes après les autres avec la même mise au point, et ce en maintenant le déclencheur légèrement sollicité...
  • Page 93: Obtention De Bons Résultats Avec L'autofocus

    Obtention de bons résultats avec l'autofocus L'autofocus ne fonctionne pas correctement dans les conditions suivantes. Vous pou- vez dans ce cas effectuer la mise au point manuellement ( Page 81) ou utiliser l'autofocus comme décrit ci-dessous : Le sujet est mal éclairé Utilisez l'illuminateur d'assistance AF incorporé...
  • Page 94: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle La mise au point manuelle peut être utilisée avec des objectifs ne prenant pas en charge l'autofocus (objectifs autres que les objectifs AF Nikkor) ou dans les situa- tions où l'autofocus ne produit pas les résultats escomptés. Réglage de la mise au point dans le viseur Afin d'utiliser la mise au point manuelle, tournez le sélecteur du mode de mise au point (A) sur M et réglez la bague de mise au point de l'objectif (B) jusqu'à...
  • Page 95: Systèmes De Mesure

    Systèmes de mesure Le D1x offre un choix de trois systèmes de mesure, qui peuvent être choisis selon le mode d'éclairage du sujet. Veuillez noter qu'en fonction de l'objectif utilisé, certains systèmes de mesure ne sont pas disponibles. Pour choisir un système de mesure, pressez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du système de mesure (1) tout en tournant le sélecteur de mesure sur le réglage sou- haité...
  • Page 96: Système De Mesure

    Les options suivantes sont disponibles : Système de Description mesure La mesure est effectuée par un capteur à 1005 segments (67 verticaux × 15 horizontaux) qui règle l'exposition à l'aide d'une série de données tirées de toutes les zones de la vue. Ce système est particulièrement efficace avec des sujets aux couleurs vives (blanches ou jaunes) ou aux couleurs sombres (noir ou vert foncé) qui occupent une partie impor- Mesure matri-...
  • Page 97: Mode D'exposition

    Mode d'exposition Le D1x offre un choix de quatre modes d'exposition : auto programmé, auto à priorité vitesse, auto à priorité ouverture et manuel. Mode auto programmé En mode auto programmé, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction du programme d'exposition (voir ci-contre) pour produire les meilleurs résultats.
  • Page 98: Le Programme Décalable

    Le programme décalable Le mode auto programmé offre plusieurs combinaisons d'ouverture et de vitesse d'obturation, qui produisent chacune une exposition correcte. Ceci vous permet de contrôler la vitesse d'obtu- ration et l'ouverture tout en laissant l'appareil photo régler l'exposition. Pour choisir une nouvelle combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture, tournez le sélecteur de commande (A).
  • Page 99: Mode Auto À Priorité Vitesse

    Mode d'exposition (suite) Mode auto à priorité vitesse En mode auto à pr iorité vitesse, l'utilisateur règle la vitesse d'obturation tandis que l'appareil détermine automatiquement l'ouverture pour produire l'exposition opti- male. La vitesse d'obturation peut être réglée sur une valeur entre 30 et 1/16.000e secondes.
  • Page 100: Expositions De Longue Durée

    Expositions de longue durée Du bruit r isque d'apparaître sur les photos prises à des vitesses d'environ une seconde ou moins. Les indicateurs d'exposition Si le sujet est surexposé ou sous-exposé, pour permettre une exposition correcte, l'indicateur de l'état d'exposition clignote et l'un des indicateurs suivants s'affiche dans le viseur et dans l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo.
  • Page 101: Mode Auto À Priorité Ouverture

    Mode d'exposition (suite) Mode auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouver ture, vous réglez l'ouverture tandis que l'appareil détermine automatiquement la vitesse d'obturation pour produire l'exposition opti- male. Avec les petites ouvertures (nombre f/- élevé), vous pouvez augmenter la profondeur de champ, assurant la netteté...
  • Page 102: Verrouillage De L'ouver Ture

    Les indicateurs d'exposition Si le sujet est surexposé ou sous-exposé, pour permettre une exposition correcte, l'indicateur de l'état d'exposition clignote et l'un des indicateurs suivants s'affiche dans le viseur et l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo : Le sujet est surexposé : choisissez un nombre f/- plus élevé ou utilisez un filtre de densité...
  • Page 103 Mode d'exposition (suite) Manuel En mode d'exposition manuel, vous contrôlez à la fois l'ouverture et la vitesse d'ob- turation. L'obturateur peut rester ouvert indéfiniment pour une exposition de lon- gue durée (bulb) et la vitesse d'obturation peut être réglée sur une valeur entre 30 et 1/16.000e sec.
  • Page 104 Sélectionnez la vitesse d'obturation (A) en tournant le sélecteur de commandes principal (A). L'ouverture se règle en tournant le sélecteur secondaire (B). 2—Intervalle Expo. ( Page 161) Par défaut, les réglages d'ouverture et de vitesse d'obturation s'effectuent par incréments équi- valents à...
  • Page 105 Mode d'exposition (suite) Contrôlez l'exposition à l'aide de l'indicateur d'état d'exposition dans le viseur et dans l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo comme indiqué ci-dessous (l'illustration ci-dessous montre l'indicateur apparaissant dans l'écran de contrôle supérieur de l'appareil). Réglez la vitesse d'obtur ation et l'ouverture selon le résultat souhaité.
  • Page 106: Utilisation D'un Objectif Af Micro Nikkor

    Utilisation d'un objectif AF Micro Nikkor Lors du réglage de l'ouverture avec le sélecteur secondaire et si vous utilisez un posemètre externe, vous n'avez pas besoin de prendre en considération le facteur d'exposition. La correc- tion qui tient compte du facteur d'exposition n'est nécessaire que lorsque le réglage de l'ouver- ture s'effectue avec la bague de réglage d'ouverture de l'objectif.
  • Page 107 Mode d'exposition (suite) Verrouillage de la vitesse et de l'ouverture En mode auto à priorité ouver ture et en mode d'exposition manuel, vous pouvez ver- rouiller la vitesse d'obturation à la valeur sélectionnée. En mode auto à priorité vitesse et en mode d'exposition manuel, vous pouvez verrouiller l'ouverture au nombre f/- sélec- tionné.
  • Page 108 Menu de verrouillage de commandes La vitesse d'obturation et l'ouverture peuvent être verrouillées PRISE DE VUE Verrouillage dans le sous-menu de verrouillage des commandes. Dans le menu de prise de vue, mettez l'option Verrouillage en Désactivé Vitesse surbrillance et pressez le sélecteur de zone de mise au point Ouverture vers la droite pour afficher les options de verrouillage de Les deux...
  • Page 109: Mémorisation De L'exposition Auto

    Mémorisation de l'exposition auto La mémorisation de l'exposition auto permet d'utiliser la mesure spot et pondérée centrale pour mesurer l'exposition d'un sujet qui n'est pas dans la zone de mesure dans la composition finale. Avec le sujet positionné dans la zone de mesure, pressez la commande AE-L/AF-L pour mesurer l'exposition.
  • Page 110: Réglage De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recomposez votre photo (A) et effectuez votre prise de vue (B). Réglage de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Lorsque la mémorisation de l'exposition auto est en vigueur, vous pouvez : Mode d'exposition Opération Sélectionne une nouvelle combinaison d'ouverture et de vitesse Auto programmé...
  • Page 111: Correction De L'exposition

    Correction de l'exposition La correction de l'exposition est utilisée pour modifier l'exposition délibérément par r apport à la valeur optimale déterminée par l'appareil. Elle s'avère utile par exemple pour photographier des sujets présentant un for t contraste à des expositions diffé- rentes.
  • Page 112 Composez la vue, effectuez la mise au point et prenez la photo L'exposition normale peut être restaurée en remettant la correction d'exposition sur zéro, ou en effectuant une réinitialisation par deux commandes. La mise hors tension de l'appareil n'annule pas la correction d'exposition. 2—Intervalle Expo.
  • Page 113: Bracketing En Ambiance

    Bracketing en ambiance Lorsque le bracketing en ambiance est en vigueur, l'appareil varie l'exposition automati- quement lors de chaque prise de vue (3 prises de vues maximum), et ce en augmentant ou en réduisant l'exposition d'une valeur prédéfinie (allant jusqu'à ±2 IL) par rapport à la valeur déterminée par l'appareil ou sélectionnée à...
  • Page 114 La disponibilité des programmes de bracketing dépend de la taille des incréments sélectionnés à l'aide du Réglage Personnalisé 2. Réglage personnalisé 2 réglé par incrément Réglage personnalisé 2 réglé par incrément de 1/3 de 1/2 Indicateur de Indicateur de Ordre du Ordre du Option l'état d'expo-...
  • Page 115 Bracketing en ambiance (suite) Pour prendre la première photo de la série, composez la vue, effectuez la mise au point et déclenchez. Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé avec le sélecteur de mode réglé sur C (mode d'entraînement continu), la séquence s'in- terrompt automatiquement une fois que le nombre de vues spécifiées dans le programme de bracketing (deux ou trois) ont été...
  • Page 116: Mode Retardateur

    Mode retardateur Le retardateur peut être utilisé pour réduire le bougé de l'appareil photo ou lors de la réalisation d'auto-portraits. L'appareil doit être posé sur un suppor t stable . Il est conseillé d'utiliser un trépied. Pour effectuer des prises de vue à l'aide du retardateur : Appuyez sur le déverrouillage du sélecteur de mode (1) et tournez le sélecteur de mode (2) pour sélectionner (mode retardateur).
  • Page 117: Réglage Dioptrique

    Réglage dioptrique Le viseur est doté d'un réglage dioptrique pour adapter le viseur à l'acuité visuelle de l'utilisateur. Pour ajuster le réglage dioptrique, tirez la molette de réglage dioptrique et tournez-la jusqu'à ce que les re- pères de zone de mise au point dans le viseur apparais- sent nettement.
  • Page 118: Illuminateurs Acl

    Illuminateurs ACL A l'aide des illuminateurs ACL (rétroéclairage des écrans de contrôle), vous pouvez éclairer les écrans de contrôle pour lire les réglages de l'appareil photo dans l'obscurité. Pour allumer les illuminateurs, tournez le commutateur marche/arrêt sur . Ceux-ci restent allumés tant que le commutateur est maintenu dans cette position.
  • Page 119: Contrôle De Profondeur De Champ

    Contrôle de profondeur de champ Pour vér ifier la profondeur de champ pour une ouverture sélectionnée, maintenez pressée la commande de contrôle de profondeur de champ. Le diaphr agme de l'objectif est fermé jusqu'à l'ouver- ture contrôlée par l'appareil en modes d'exposition auto programmé...
  • Page 120: Position Du Plan Focal

    Position du plan focal La position du plan focal à l'intérieur de l'appareil est indiqué par un repère sur le boîtier de l'appareil. La distance entre l'appareil et le sujet doit être mesurée à l'aide de ce repère lorsque vous mesurez manuelle- ment la distance.
  • Page 121: Photographie Au Flash Ttl

    Photographie au flash TTL Pour utiliser le contrôle d'exposition au flash TTL, montez un flash SB-28DX ou SB- 50DX à votre appareil photo et réglez le flash sur le mode auto-flash D-TTL. Selon le type d'objectif utilisé, vous disposerez de l'un des modes flash TTL suivants. Le con- trôle d'exposition au flash n'est disponibles qu'avec les flashes SB-28DX et SB-50DX.
  • Page 122: Contacts De Synchronisation Du Flash Et Indicateurs

    Contacts de synchronisation du flash et indicateurs Le D1x est doté d'une glissière porte-accessoire pour fixer les flashes directement sur l'appareil ainsi que d'une prise de synchronisation qui permet de connecter les flashes par un câble de synchro. Lorsqu'un flash est connecté, le témoin de disponibilité du flash du viseur indique si le flash est totalement chargé...
  • Page 123: Modes De Synchronisation Du Flash

    Modes de synchronisation du flash Le D1x dispose de cinq modes de synchronisation du flash. Pour régler le mode de synchronisation du flash souhaité, appuyez sur la commande de mode de synchroni- sation du flash (A) tout en tournant le sélecteur de commandes principal (B). L'appareil passe en revue les modes de synchronisation du flash dans l'ordre indiqué...
  • Page 124 Les modes de synchronisation du flash suivantes sont disponibles : Mode de synchroni- Description sation du flash Ce mode est conseillé dans la plupart des situations. Avec les flashes SB-26, SB-25 ou SB-24, réglez le sélecteur de mode de Synchronisation sur le synchronisation du flash sur NORMAL.
  • Page 125: Flashes Compatibles

    Flashes compatibles Les flashes optionnels réper toriés sont compatibles avec le D1x. Mode de synchronisation du flash Dosage automati- Auto non- que flash/ Standard Flash Objectif ambiance Objectif Nikkor de type G ou D SB-28 DX A u t re s o b j e c t i f s SB-50 DX Nikkor avec micro- (sans câble)
  • Page 126: Atténuation Des Yeux Rouges

    Mode de synchronisation du flash REAR Synchro Synchronisa- Atténuation Flash Manuel ultra-rapide tion sur le des yeux répétitif second rideau rouges — — — — — — — — — — — — — 10 Le flash SB-26 peut être réglé sur le mode flash asservi pour la photographie au flash asservi sans câble.
  • Page 127 Flashes compatibles (suite) Consultez le manuel d'utilisation de votre flash pour des explications plus détaillées. Dans le tableau de types d'appareils figurant dans le manuel du SB-28DX, le D1x est classé comme type A.. La synchronisation du flash et de l'obturateur s'effectue à une vitesse égale ou inférieure à e sec.
  • Page 128: Vitesse D'obturation

    Utilisez uniquement des flashes Nikon. L'utilisation d'une autre marque de flash peut endom- mager le circuit interne de l'appareil ou du flash. Avant d'utiliser un Flash Nikon qui ne figure pas dans la liste des flashes compatibles, contactez un centre de maintenance agréé Nik on pour de...
  • Page 129: La Commande Func

    La commande FUNC En assignant les fonctions de qualité d'image, réglages personnalisés, verrouillage de commande, ou du mode de zone AF à la commande , vous pouvez choisir le réglage sélectionné à l'aide du sélecteur de commandes et vérifier les modifications appor tées aux réglages sur l'écran de contrôle arrière de l'appareil photo.
  • Page 130: Numérotation Des Fichiers Séquentielle

    Numérotation des fichiers séquentielle Lorsque la numérotation de fichiers séquentielle est en vigueur, les numéros de fichiers et de dossiers continuent à être assignés de manière séquentielle en ordre ascendant à partir du dernier nombre utilisé lors de la création d'un nouveau dossier, de l'insertion d'une car te mémoire dans l'appareil photo, ou du formatage de la carte mémoire existante.
  • Page 131: Prises De Vue Avec Le Gps

    Prise de vue avec le GPS L'appareil est doté d'une interface série RS-232C qui peut être utilisée pour le connecter à un périphé- rique GPS. Ceci permet d'enregistrer des informations relatives à la position en cours de l'appareil lors de prises de vue. Vous pouvez utiliser le sous-menu Entrée GPS pour préparer la con- SET UP nexion de l'interface RS-232C au périphérique.
  • Page 132: La Connexion À Un Périphérique Gps

    • GARMIN GPS III • MAGELLAN COLORTRAK En raison du fait que Nikon ne four nit pas de câble pour connecter les périphérique GPS à votre appareil photo, vous devez vous procurer le câble qui convient. La borne RS-232 sur l'appareil est destinée au branchement d'une mini-fiche stéréo de 2,5 mm.
  • Page 133: Options De Visualisation

    Options de visualisation Les photographies peuvent être visualisées en tournant le sélecteur de mode sur PLAY (mode lecture), en pressant la commande de moniteur en mode vue par vue, continu, retardateur ou PC (visualisation instantanée), ou en utilisant la "visualisation d'images"...
  • Page 134: Visualisation D'images

    Les photographies ne s'afficheront pas sur le moniteur en mode PC si l'appareil photo est connecté à un ordinateur avec le logiciel Nikon Capture 2 ouvert. Sélectionnez Activé dans le menu Prévisualisation Image (Réglage per son- nalisé...
  • Page 135: Visualisation De Base

    Visualisation de base Les opérations de visualisation décrites ci-dessous peuvent s'utiliser en mode de visua- lisation, en mode d'aperçu rapide et en mode d'enregistrement-et-de passage en revue. Choix du nombre d'images affichées En mode de visualisation, les photos peuvent être visualisées une par une ou sur des "feuilles de contact"...
  • Page 136: Extinction Automatique Du Moniteur Acl

    Le paramètre choisi est utilisé en modes lecture, visualisation instantanée et, lorsque l'appareil est en mode prise de vues en continu, en mode enregistrement - lecture. Extinction automatique du moniteur ACL Le moniteur ACL s'éteint automatiquement : • lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la durée spécifiée dans Réglage personnalisé...
  • Page 137: Visualisation Vue Par Vue

    Visualisation de base (suite) Visualisation vue par vue Déverrouillez le sélecteur de zone de mise au point et pressez le vers le haut ou vers le bas pour visualiser les images les unes après les autres. En mode de visualisation et d'aperçu rapide, la première et la dernière photo enre- gistrée en mémoire sont liées.
  • Page 138 L'écran affichant les informations relatives aux photos contient les options suivantes : Page 1 1 Etat de protection 2 Numéro de dossier/ numéro de vue Page 2 1 Etat de protection 2 Numéro de vue/Nombre total de vues 3 Nom de dossier 4 Nom de fichier 5 Format de fichier 6 Date d'enregistrement...
  • Page 139 Visualisation de base (suite) Page 5 (Données GPS) 1 Latitude 2 Longitude 3 Altitude * Cette information n'est indiquée que pour les photos prises lorsqu'un périphé- rique GPS est connecté à l'appareil. Page 6 (histogramme) L'histogramme prend la forme d'un dia- gramme en barres, où...
  • Page 140: Visualisation Des Vues Miniatures

    Visualisation des vues miniatures Lors de l'affichage des vues miniatures, vous pouvez mettre en surbrillance la vue souhaitée à l'aide du sélecteur de zone de mise au point. Pour faire défiler les vues miniatures page par page, appuyez sur la commande tout en tournant le sélecteur secondaire.
  • Page 141 Visualisation de base (suite) Agrandissement Pour agrandir une image affichée en mode de visualisation vue par vue, ou une image sélectionnée dans l'affichage de vues miniatures, pressez la commande Le centre de l'image s'agrandit pour occuper tout le moniteur ACL. Pour visualiser d'autres parties de l'image, appuyez sur le sélecteur de zone de mise au point.
  • Page 142: Suppression D'images Individuelles

    Suppression d'images individuelles L'image affichée lors de la visualisation vue par vue, l'image sélec- tionnée lors de la visualisation des vues miniatures peuvent être effacées à l'aide de la commande (pour supprimer plusieurs images en même temps, utilisez l'option Effacer du menu de visuali- sation).
  • Page 143 Visualisation de base (suite) Suppression d'images : le menu Effacer L'option Effacer du menu de visualisation peut être utilisée pour effacer les images sélectionnées ou la totalité des images enregistrées sur la car te mémoire, ou encore annuler les fichier s d'ordre d'impression créés à l'aide de l'option Impression. Pour afficher le sous-menu Effacer, mettez en surbrillance VISUALISATION l'option Effacer du menu de visualisation et pressez le sé-...
  • Page 144 Suppression des images sélectionnées Lorsque vous choisissez l'option Sélectionné dans le sous- VISUALISATION menu Effacer, cela fait apparaître un menu d'images minia- tures. Mettez en surbrillance les images que vous souhaitez effacer à l'aide du sélecteur de zone de mise au point. Pour revenir au menu de visualisation sans effacer les images, pres- sez la commande Pour sélectionner une image à...
  • Page 145: Protection Des Images Contre La Suppression

    Visualisation de base (suite) Protection des images contre la suppression L'image affichée en mode de visualisation vue par vue, ou celle sélectionnée en mode de visualisation de vues miniatures peuvent être protégées d'une suppression accidentelle à l'aide de la commande (pour protéger plusieurs images, utilisez l'option Protéger du menu de visualisation.
  • Page 146: Attributs De Fichier Des Images Protégées

    Le menu de protection Mettez en surbrillance l'option Protéger du menu de visua- VISUALISATION lisation et pressez le sélecteur de zone de mise au point vers la droite. Un menu de vues miniatures est affiché. Pour reve- nir au menu de visualisation à tout moment sans modifier l'état de protection des images, pressez la commande Pour protéger une image, mettez-la en surbrillance et pressez la commande L'image est marquée d'une icône...
  • Page 147: Options Du Menu Visualisation

    Options du menu de visualisation Outre les options de suppression ou de protection des images décr ites ci-dessus, le menu de visualisation dispose d'options permettant la visualisation automatisée , le masquage des images dur ant la visualisation, la création "d'ordres d'impression numé- r ique", la création de nouveaux dossiers (et la spécification de dossiers à...
  • Page 148 Dès que le diaporama est terminé, ou après que vous Pause l'ayez interrompu ou arrêté, le menu illustré à droite de cette page s'affiche. À l'aide du sélecteur de zone de mise au point, mettez l'option souhaitée en surbrillance et pres- sez le sélecteur de zone de mise au point vers la droite Recommencer Intervallomètre...
  • Page 149 Options du menu de visualisation (suite) Masquage des images pendant la visualisation : le menu Cacher image Lors de la préparation d'un diaporama ou lor s de la présentation d'images devant un public, il se peut que vous souhaitiez utiliser l'option Cacher image pour cacher cer taines images se trouvant sur la carte mémoire.
  • Page 150: Attributs De Fichiers Des Images Masquées

    Attributs de fichiers des images masquées Les images cachées ont le statut "masqué" ou "lecture seule" en format-DOS. Numérotation des fichiers des images masquées Bien que les images cachées soient affichées que dans le menu Cacher image, elles se voient attribuer des numéros de fichiers afin d'assurer que la présence d'images cachées n'interrom- pent pas la séquence de numérotation de fichiers pendant la visualisation.
  • Page 151: Préparation Des Photographies Pour L'impression: Le Menu Impression

    Options du menu de visualisation (suite) Préparation des photographies pour l'impression: le menu Impression L'option Print Set du menu de visualisation permet de créer un "ordre d'impression" numérique spécifiant les photos qui seront imprimées, le nombre de copies ainsi que les informations à...
  • Page 152: Digital Print Order Format (Dpof)

    Options d'impression VISUALISATION Impression Dès que vous avez sélectionné les images que vous souhai- tez imprimer et pressé la commande , le menu d'op- Fait tions illustré à droite s'affiche . Mettez en surbrillance l'option Copies Impression date de votre choix en utilisant le sélecteur de zone de mise au point.
  • Page 153 Options du menu de visualisation (suite) Options du dossier : le menu Choisir dossier Le menu Choisir dossier permet de créer de nouveaux dossiers avec les numéros de dossier s spécifiés par l'utilisateur et de sélectionner les dossiers à partir desquels les images seront visualisées.
  • Page 154: Création De Plusieurs Dossiers

    Les images de tous les dossiers conformes à la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) - la plupart des appa- T ous reils numériques et tous les a ppareils Nikon - sont affichées durant la visualisation. Seules les images du dossier en cours sont affichées durant la Actuel visualisation.
  • Page 155 Options du menu de visualisation (suite) Affichage de l'histogramme et des hautes lumières : le menu Option Affich. Les options sélectionnées dans ce menu permettent de déterminer si les affichages d'histogramme ou de hautes lumières seront compr is dans les informations relatives à...
  • Page 156: Options Du Menu Configuration

    Formatage des cartes mémoires : le menu Formatage Pour formater les cartes mémoires destinées à votre appa- SET UP Formatage reil numér ique Nikon, mettez en surbrillance l'option Attention! Toutes Formatage du menu SET UP et pressez le sélecteur de zone les dennées seront effacées...
  • Page 157: Réglage De La Luminosité Du Moniteur : Le Menu Option Moniteur

    Options du menu Configuration (suite) Choix de la norme vidéo : le menu Mode Vidéo Le menu Mode Vidéo permet de sélectionner la norme de sor tie vidéo lors de la connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope. Le réglage par défaut est NTSC .
  • Page 158: Restaurer L'affichage Du Moniteur

    Le menu Extinc. Mon. Lorsque l'appareil photo fonctionne sur piles, le moniteur ACL s'éteint automatique- ment si aucune manoeuvre n'est effectuée pendant vingt secondes. Cette durée peut être modifiée à l'aide du menu Extinc. Mon. Dans le menu de configuration, mettez l'option Extinc. Mon. SET UP Extinc.
  • Page 159: Visualisation Sur Un Téléviseur

    Visualisation téléviseur Vous pouvez connecter le D1x à un téléviseur ou à un magnétoscope à l'aide du câble vidéo fourni avec votre appareil, afin de visualiser les images sur un écran de téléviseur ou de les enregistrer sur cassette vidéo. Ouvrez le couvercle de protection protégeant les connecteurs V-OUT et DC-in.
  • Page 160: Connexion Ou Déconnexion Du Câble Vidéo

    Tant que le câble vidéo est connecté, toutes les commandes de l'appareil photo fonctionnent normalement. L'image du moniteur est affichée sur l'écran du télévi- seur quand le moniteur est sous tension. Nous vous conseillons d'utiliser un adapta- teur secteur pour alimenter votre appareil photo afin de ne pas gaspiller les piles. Pour de plus amples explications concernant la connexion d'un adaptateur secteur, consultez la documentation fournie avec ce dernier.
  • Page 161: Connexion À Un Ordinateur

    Le D1x est doté d'une interface IEEE 1394 per mettant sa connexion à un ordinateur. En installant le logiciel Nikon View 4 sur votre ordinateur, vous pouvez visualiser les photos sur l'écr an de votre ordinateur ou les copier sur votre disque dur. Grâce au logiciel de contrôle de l'appareil photo Nikon Capture 2, vous pouvez effectuer les...
  • Page 162 Si le sélecteur de mode est réglé sur PC et l'appareil n'est pas connecté à un ordinateur ou s'il est connecté mais ni Nikon View 4, ni Nikon Capture 2 ne sont ouverts, l'appareil photo fonctionnera comme en mode vue par vue ou continu, la seule différence étant que le mode de prise de vue (vue par vue ou continu) sera...
  • Page 163: Logiciels Destinés Au D1X

    Logiciels destinés au D1x Nikon View 4 Grâce à Nikon View 4, vous pouvez parcourir les photos stockées en mémoire par votre appareil, copier des photos sur votre disque dur, ou les cataloguer à l'aide d'un logiciel de base de données tiers. Le logiciel du navigateur peut s'utiliser pour effacer des photos super- flues de la carte mémoire, copier des photos sur le disque dur et les visualiser (y compris les...
  • Page 164 Macintosh Système Mac OS 8,6 , 9,0, 9,1 d'exploitation iMac DV, Power Mac G3 (Bleu & blanc), Power Book G3 ou supérieure, Modèle Power Mac G4 ou supérieure Mémoire vive 32 Mo (64 Mo ou plus conseillé) L'espace libre de disque dur (sur le disque de démarrage )doit équiva- Espace libre de disque dur...
  • Page 165 Nikon Capture 2 accepte également le traitement en lots et l'édition de toutes les images créées avec l'appareil, y compris les données RAW.
  • Page 166 Modèle Power Mac G4 ou ultérieur Mémoire vive 64 Mo (128 Mo ou plus conseillé) 48 Mo d'espace libre de disque dur, lorsque Nikon Capture est lancé Espace libre de disque dur (200 Mo ou plus recommandé) 640 × 480 pixels - 16 bits couleur (milliers de couleur) (800 × 600 Résolution...
  • Page 167: Visualisation De Photographies À Partir De Cartes Mémoires

    JPEG. Pour la visualisation des photos enregistrées avec le réglage HIGH/TIFF-RVB, il vous faut disposer d'une application prenant en charge le format TIFF. Nikon Capture 2 ou Nikon View 4 sont nécessaires pour visualiser les photos prises aux réglages HIGH/RAW ou HIGH/TIFF-Lab.
  • Page 168: Réglages Personnalisés Et Autres Menus

    REGLAGES PERSONNALISES ET AUTRES MENUS • Réglages personnalisés ....Pages 156–185 • Autres menus de l'appareil photo....Pages 186–191 A propos de cette section Cette section décrit les options disponibles dans le menu des réglages personnalisés et fournit un index aux menus de prise de vue, de visualisation et de configuration.
  • Page 169: Réglages Personnalisés

    Réglages personnalisés Le D1x est doté d'un menu de réglages personnalisés (Réglages personnalisés de 0- 36) qui peut être utilisé afin de personnaliser de nombreux aspects du fonctionne- ment de votre appareil. Choix d'un jeu de sauvegarde de réglages personnalisés Avant d'ajuster les réglages personnalisés, choisissez la banque de réglages qui est utilisée pour stocker les modifications apportées.
  • Page 170: Choisissez Une Banque De Réglages Personnalisés

    Affichez le menu Jeux Réglages perso Pressez le sélecteur de mise au point vers la droite pour accéder au menu de réglages personnalisés, puis pressez-le vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance F0 Jeux Réglages perso. Pressez le sélecteur de mise au point vers la droite pour afficher le menu illustré...
  • Page 171: Modification Des Réglages Personnalisés

    Réglages personnalisés (suite) Modification des réglages personnalisés Les modifications des réglages personnalisés des banques s'effectuent dans le menu de réglages personnalisés. Affichez les menus de l'appareil photo Mettez votre appareil photo sous tension (A) et pressez la commande (B). Le menu du mode d'opération en cours apparaît dans le moniteur ACL (C). PRISE DE VUE NORM Qualité...
  • Page 172: Choisissez Une Option Pour Le Réglage Sélectionné

    Choisissez une option pour le réglage sélectionné Pressez le sélecteur de mise au point vers la droite (A) pour afficher un menu d'options pour le réglage sélectionné (B). MENU CSM F1Prévisualisation Image Désactivé Activé Pressez le sélecteur de mise au point vers le haut ou vers le bas pour mettre l'option souhaitée en surbrillance, puis pressez le sélecteur de mise au point vers la droite pour mettre votre choix en vigueur et revenir au menu de réglages personnalisés.
  • Page 173: Options De Réglages Perssonnalisés

    Réglages personnalisés (suite) Options de réglages perssonnalisés Les pages suivantes décr ivent les options disponibles dans le menu de réglages per- sonnalisés et les réglages offerts par chaque option. Les options sont indiquées avec le réglage et les numéros d'options qui apparaissent dans l'écran de contrôle arr ière de l'appareil photo lorsqu'on modifie les réglages personnalisés à...
  • Page 174 Réglage personnalisé 1 : Prévisualisation Image À l'aide de ce réglage, vous pouvez choisir d'afficher les ima- MENU CSM F1Prévisualisation ges automatiquement dans le moniteur ACL lor s de leur sau- Image vegarde sur la carte mémoire, ou d'afficher les images en Désactivé...
  • Page 175 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 3 : Sens BKT Par défaut, le bracketing en ambiance s'effectue selon l'ordre MENU CSM F3 Sens BKT donné dans la section Références ( Page 100). Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu'il réalise le br acketing de la valeur d'exposition la plus fai- N>Sous>Sur Sous>N>Sur...
  • Page 176 Réglage personnalisé 5 : Anti-vibration Par défaut, le miroir se relève lorsque l'obturateur s'ouvre MENU CSM F5 Anti-vibration afin de créer une exposition. Pour minimiser le bougé de l'appareil, l'exposition peut être retardée jusqu'à ce que le Désactivé miroir se relève et que toutes les vibrations aient diminué. Activé...
  • Page 177 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 7 : Mémo Exposition Par défaut, la mémorisation de l'exposition auto s'effectue en MENU CSM é F7 M mo. Exposition pressant la commande AE-L/AF-L. Vous pouvez modifier cela de manière à ce qu'elle soit mémorisée en sollicitant légère- OFF Bouton AE-L/AF-L ment le déclencheur.
  • Page 178 Réglage personnalisé 9 : AF Dynamique,Single Servo Ce numéro de réglage peut être utilisé pour activer ou dé- MENU CSM F9 AF Dynamique, sactiver la priorité au sujet le plus proche lorsque AF dynami- Single Servo que est utilisé avec le mode autofocus ponctuel. ON Sujet le + prés OFF Choix Zone AF Option...
  • Page 179 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 11 : AE/Flash Bracketing Par défaut, l'exposition auto et l'exposition du flash changent cha- MENU CSM F11 AE/Flash que fois que vous prenez une photo lorsque le bracketing en Bracketing ambiance est activé. Vous pouvez utiliser cette option pour modi- AE &...
  • Page 180 Réglage personnalisé 13 : Compensation Expo Facile Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la correction d'expo- MENU CSM F13 Compensation sition à l'aide des sélecteurs de commandes, sans appuyer sur Expo Facile la commande . La correction d'exposition peut être réglée OFF (+/–) &...
  • Page 181 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 14 : Zone Centrale pondérée Lor squ'il détermine l'exposition, ce réglage concentre la plus MENU CSM F14 Zone Centrale grande par tie de la sensibilité sur la luminosité d'un cercle au Pondérée centre du viseur. Vous pouvez l'utiliser pour régler la taille du cercle comme illustré...
  • Page 182 Réglage personnalisé 16 : Délai du retardateur Ce réglage s'utilise pour spécifier la durée de la temporisa- MENU CSM F16 Délai du tion à partir de la pression du déclencheur jusqu'à son relâ- retardateur chement. 10 s 20 s Durée approximative pendant laquelle les Option Numéro indicateurs restent activés...
  • Page 183 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 18 : Délai Extinction Moniteur Ce réglage contrôle la durée pendant laquelle le moniteur MENU CSM é F18 D lai Extinction reste allumé lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Il est à Moniteur 10 s noter qu'augmenter la temporisation réduit la longévité des 20 s piles.
  • Page 184 Réglage personnalisé 19 : Contrôle Diaphragme/Zoom Sur les objectifs ayant une focale variable (tels que les Micro- MENU CSM F19 Contrôle Nikkor ou que les Zoom-Nikkor), l'ouverture maximale va- Diaphragme / Zoom rie avec la focale. Ce réglage détermine comment de tels changements de l'ouverture maximale affectent le nombre-f Fixe Variable...
  • Page 185 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 20 : Valeur intervalle ISO Par défaut, les réglages de la sensibilité (équivalence ISO) s'ef- MENU CSM F20 Valeur fectuent par incrément équivalents à IL (par incrément par intervalle ISO ). Cette option peut s'utiliser pour régler la taille des incré- 1/3 IL ments à...
  • Page 186 Réglage personnalisé 22 : Réglage Diaphragme Par défaut, l'ouverture ne peut être réglée qu'à l'aide du sé- MENU CSM F22 Réglage lecteur secondaire, et non avec la bague de réglage d'ouver- Diaphragme ture de l'objectif. Grâce au Réglage personnalisé 22, vous pou- OFF Molette second.
  • Page 187 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 23 : Netteté Image Par défaut, l'appareil photo traite les images afin d'accroître MENU CSM Netteté Image leur netteté, rendant ainsi leurs contours plus distincts. Cette option contrôle le niveau d'accentuation des contours effec- Normale Faible tuée.
  • Page 188 Elle est appropriée pour la prise de paysages brumeux et d'autres sujets à faible contraste. Courbe définie par l'utilisateur téléchargée vers l'appareil photo lors de l'installation de Nikon Personnalisée Capture 2. Lorsqu'aucune courbe n'a été téléchargée vers l'appareil, cette option est équi- valente à...
  • Page 189 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 25 :Cadence Mode-C Ce numéro de réglage permet de régler la cadence de prise MENU CSM F25 Cadence Mode-C de vue en mode d'entraînement du film continu. 3 images / s 2 images / s 1 image / s Option Numéro...
  • Page 190 Réglage personnalisé 27 : Options d’affichage Ce numéro de réglage permet de savoir si des pages supplé- MENU CSM F27 Options mentaires illustrant un histogramme ou des hautes lumières d' affichage sont comprises dans les informations relatives à l'image, lors Image seule Histogramme de la visualisation des images sur le moniteur ACL.
  • Page 191 RAW est disponible avec une qualité d'image HI, et si les ima- Image NEF (RAW) ges RAW seront compressées. Vous devez installer Nikon Désactivé Capture 2 ou Nikon View 4 ou une version ultérieure sur Non compresse votre ordinateur pour pouvoir y visualiser les images RAW. Compressé...
  • Page 192: La Numérotation De Fichiers

    Réglage personnalisé 29 : Nº Image séquentiel Lors de la sauvegarde des images, l'appareil photo attribue à MENU CSM chaque image un nom de fichier composé des lettres "DSC_" suivi d'un nombre à quatre chiffres allant de 0001 à 9999. Les Désactivé...
  • Page 193 Réglages personnalisés (suite) Réglage personnalisé 30 : Mode Prise de Vue PC Lor sque l'appareil est en mode PC, il est impossible d'utiliser MENU CSM F30 Mode Prise le sélecteur de mode pour choisir entre les modes d'entraî- de Vue PC nement du film en vue par vue ou ou en mode continu.
  • Page 194 Réglage personnalisé 32 : Mode colorimétrique Le D1 de Nikon offre un choix d'espaces color imétriques MENU CSM F32 Mode Couleur pour l'enregistrement d'images numériques. Choisissez un réglage adapté à votre flux de production et à la tâche à ac- complir.
  • Page 195 CF. A noter que lorsque l'appareil photo est connecté à un Désactivé ordinateur équipé de Nikon Capture 2, les photographies sont enregistrées sur le disque dur de l'ordinateur et non pas sur la carte mémoire et, par conséquent, le déclenchement est autorisé quelle que soit l'op- tion sélectionnée dans le réglage personnalisée 34.
  • Page 196 Réglage personnalisé 35 : Afficheur Commandes AR Grâce à ce réglage, vous pouvez déterminer si l'affichage de MENU CSM F35 Afficheur l'écran de contrôle arrière de l'appareil indique le réglage de Commandes AR sensibilité en cours (équivalence ISO) ou le nombre de vues restantes.
  • Page 197 Réglages personnalisés (suite) Restauration des réglages par défaut (Réinitialisation par deux commandes) En activant les commandes en même temps, vous pouvez rétablir tous les réglages de l'appareil sur leurs valeurs par défaut. Appuyer sur ces commandes simulta- nément deux fois restaure à la fois les réglages de l'appa- reil et les réglages personnalisés des jeux de réglages cou- r ants.
  • Page 198 Restauration des réglages personnalisés sur leurs valeurs par défaut Vous pouvez restaurer les réglages du jeu de réglages courants en maintenant les commandes enfoncées pendant plus de deux secondes. L'indicateur CUSTOM de l'écran de contrôle arrière de l'appareil se met à clignoter. Relâchez alors les deux commandes du jeu de réglages courants pendant que l'indicateur clignote puis enfoncez à...
  • Page 199: Autres Menus De L'appareil

    Autres menus de l'appareil Vous trouverez dans les pages suivantes un index des options disponibles dans les menus de prise de vue, de visualisation et de configur ation. Le menu VISUALISATION Le menu de visualisation auquel il est possible d'accéder dans VISUALISATION Effacer tous les modes d'opération contient les options de visualisation...
  • Page 200 Effacer VISUALISATION Effacer Efface toutes les images ou celles sélectionnées et annule les ordres Sélectionné d'impression. Les images individuelles peuvent également être effa- Tout Impression cées à l'aide de la touche Page 130 Diaporama VISUALISATION Diaporama Visualisation automatisée. Commencer Intervallomètre Page 134 Protéger VISUALISATION...
  • Page 201: Autres Menus De L'appareil Photo

    Autres menus de l'appareil photo (suite) Le menu PRISE DE VUE Le menu de pr ise de vue contrôle les réglages de prise de vue PRISE DE VUE NORM Qualité d' image en modes d'entraînement du film vue par vue, en mode con- Bal.
  • Page 202: Verrouillage

    Qualité d'image PRISE DE VUE Qualité d' image Permet de sélectionner la qualité d'image (taux de compression) et le format (couleur et taille de l'image). À une qualité d'image HIGH, un autre menu d'options de formats de Qualité NORM Couleur fichiers est disponibles.
  • Page 203: Le Menu Configuration (Set Up)

    Autres menus de l'appareil photo (suite) Le menu Configuration (SET UP) Le menu Configuration (SET UP) sert à régler les paramètres SET UP Formatage de base de l'appareil photo et à réaliser certaines tâches telle Language Mode Vidéo NTSC que le formatage de car tes mémoires. Date Entrée GPS Option Moniteur...
  • Page 204 Formatage SET UP Formatage Formate les cartes mémoires utilisées avec votre D1x. Cette opération Attention! Toutes peut également être effectuée à l'aide des deux commandes les dennées seront effacées Page 143 Language SET UP Language Sélectionne la langue dans laquelle les menus et les messages seront affichés.
  • Page 206: Notes Techniques

    NOTES TECHNIQUES • Entretien de votre appareil photo....Pages 194–197 • Accessoires optionnels ......Pages 198–207 • Détection de pannes . Pages 208–211 • Caractéristiques ..Pages 212–219 • Index ......... Pages 220–223 À propos de cette section Cette section explique comment prendre soin de votre appareil afin de le garder en bon état de fonctionnement et que faire lorsqu'il ne fonctionne pas comme prévu.
  • Page 207: Entretien De Votre Appareil Photo

    Entretien de votre appareil photo Changement de la plage de visée Une plage de visée BritView de type B est fournie avec le D1x. Une plage de visée de Fresnel dépoli mat claire de type E destinée aux appareils numériques de la série D1 et dotée d'une grille adaptée pour la photographie d'architecture et de calquage est vendue séparément.
  • Page 208: Nettoyage

    Votre appareil photo est un instrument de précision qui a besoin d'être entretenu régulière- ment. Nous vous conseillons de le confier à votre revendeur ou service de maintenance Nikon une fois tous les deux ans pour vérification et une fois tous les trois à cinq ans pour une révision générale (ces services sont payants).
  • Page 209 Entretien de votre appareil photo (suite) Nettoyage du filtre passe-bas Le capteur constitue le suppor t de capture de l'image faite avec le D1x. Il est pré- cédé d'un filtre passe-bas pour éviter l'effet de moiré. Le filtre le protège également des impuretés, mais toute saleté...
  • Page 210 Le filtre passe-bas est extrêmement fragile et peut être endommagé facillement. Il vous est conseillé de le faire nettoyer par le personnel de maintenance d'un service Nikon agréé. Si vous souhaitez ignorer cet avertissement et nettoyer le filtre vous- même, suivez les instructions ci-dessous.
  • Page 211: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Les objectifs compatibles Nous vous conseillons d'utiliser des objectifs dotés d'un microprocesseur incorporé avec votre D1x. Les objectifs de type G ou D sont tout particulièrement recomman- dés car ils vous donnent accès à la gamme complète de fonctions de l'appareil. Vous pouvez utiliser les objectifs suivants avec la sér ie d'appareils numériques D1.
  • Page 212 Micro ou DC (contrôle de défocalisation) ou les objectifs standard, dont les focales s'étendent entre 16 et 600 mm, sont compatibles avec la série D1. Contactez votre revendeur ou représentant Nikon local pour de plus amples informations.
  • Page 213: Objectifs Incompatibles Avec Le D1X

    (nombre f/- maximal) lor squ'on utilise cet objectif de type G. Objectifs incompatibles avec le D1x Les objectifs avec microprocesseur incorporé suivants ne peuvent être utilisés avec la série D1 de Nikon. • Téléconvertisser ur TC-16AS AF • Objectifs non-AL •...
  • Page 214: Angle De Vue

    Distance focale de l'objectif et angle de vue La taille de la zone exposée avec un appareil 35 mm est de 24 × 36 mm. Cependant, dans le cas du D1x, elle est de 15,6 × 23,7 mm. Par conséquent, l'angle de vue des photos prises avec le D1x diffère de celui obtenu avec les appareils photos 35 mm, même lorsque la distance focale de l'objectif et la distance au sujet est la même.
  • Page 215: Autres Accessoires

    Plage de visée de type E Achat d'accessoires pour votre appareil photo Le D1x fonctionne de manière optimale avec des accessoires Nikon. Il se peut que les accessoi- res vendus par d'autres fabricants ne correspondent pas aux car actéristiques Nikon. Ils risquent de ce fait d'endommager votre appareil.
  • Page 216: Les Cartes Mémoires

    Les cartes mémoires CompactFlash et les cartes Microdrive Les cartes mémoires CompactFlash Nikon EC-CF Nikon sont disponibles pour les appareils numériques de la série D1. En outre, les cartes mémoires CompactFlash et Microdrive citées ci- dessous ont été...
  • Page 217 DR-3 ou la loupe de visée DG-2 aux appareils numériques de la série Filtres Les filtres Nikon sont de trois types : à filetage, à emboîtement et à fixation arrière. À l'exception du R60, la correction d'exposition n'a pas besoin d'être réglé lorsqu'un filtre Nikon est utilisé...
  • Page 218: Accessoires Destinés Au Sb-28Dx

    être utilisées avec le SB- 28DX comprennent de nouveaux modèles SD-6, SD-7, SD-8A et SK-6). Lorsqu'il est monté sur des appareils Nikon de la sér ie D1, le SB-28DX accepte le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur D-3D, même lorsque la scène contient des objets hautement réfléchissants ou que l'arrière-plan est très éloigné...
  • Page 219 200 ISOm, 20° C) ; ce flash est alimenté par quatre piles au lithium de type 3 V CR123A ou DL123 A. Lorsqu'il est monté sur des appareils Nikon de la série D1, le SB-28DX accepte le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur D-3D, même lorsque la scène contient des objets hautement réfléchissants ou que l'arrière-plan est très...
  • Page 220 ML-3 Logiciel Deux logiciels sont disponibles pour le D1 x : Nikon View 4, qui vous per met de parcourir les photos stockées en mémoire par votre appareil lors de la connexion de celui-ci à un ordinateur via l'interface IEEE 1394, et Nikon Capture 2 qui offrent les fonctions de télécommande et contrôle de l'appareil et d'accentuation d'images.
  • Page 221: Détection De Pannes

    Cette section réper torie les indicateurs et les messages qui apparaissent dans le viseur ou dans les écrans de contrôle. Consultez la liste ci-dessous avant de faire appel à votre revendeur ou votre représentant Nikon. Indications du ecran de contrôle et viseur Indication Problème...
  • Page 222 — pareil confiez votre appareil à un centre (clignotant) (clignotant) de maintenance Nikon agréé. Le flash installé n'est pas doté de la fonction d'atténuation des yeux rouges et le mode Sélectionnez un autre mode de Pages...
  • Page 223: Détection Des Pannes

    La carte n'est pas for- La carte n’est Formatez la car te Page matée pour le Nikon pas formateé mémoire D1x. La carte mémoire est Effacer des photos pleine ou le nombre ou sélectionnez un Pages de fichiers a excédé...
  • Page 224 Écran de Message Problème Solution contrôle Aucune image ne peut être lue avant Toutes les images du que la commande T outes les images Page dossier en cours ont Masquée Image ait sont cachées été masquées été utilisée pour affi- cher au moins une image •...
  • Page 225: Caractérisques

    Caractérisques Type Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable Operating environment Température de 0 – 40 °C fonctionnement Humidité Inférieure à 85 % (aucune condensation) 23,7 × 15,6 mm; capteur DTC RVB à 5,47 millions de photosites, quantifica- Capteur tion sur 12 bits ; 5,33 millions de photosites effectifs (matrice 4024 × 1324) 3.008 ×...
  • Page 226 électronique peut être utilisé avec des objectifs dont l'ouver - ture maximale est de f/5,6 ou supérieure Monture d'objectif Nikon F ( avec couplage AF et contacts AF) Angle d'image format de 35 mm équivalent à 1,5 fois la distance focale de l'objectif...
  • Page 227 Caractérisques (suite) Autofocus Détection de phase TTL, grâce au module autofocus Nikon MultiCAM 1300 ; plage de détection : -1 à 19 IL (à 100 ISO et à température ambiante) Contrôle de la mise Autofocus ponctuel instantané (S), autofocus continu (C), mise au au point point manuelle (M);...
  • Page 228: Source D'alimentation

    Flash Contact de Contact X uniquement ; synchronisation du flash jusqu'à e sec synchronisation Contrôle d'exposi- • Dosage automatique flash/ambiance contrôlé par multi-capteur à tion au flash cinq segments - Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D pour les appareils de la série D1 (Flash SB-28DX ou SB-50DX com- biné...
  • Page 229: Caractéristiques

    "mémoire" qui peuvent entraîner une réduction de performance de l'accumulateur. * Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques des matériels et logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans avis préalable. Nikon décline toute responsabilité pour...
  • Page 230: Compteur De Vues

    Les illuminateurs ACL (rétroéclairage des écrans de contrôle) s'atténuent avec le temps. Ceci est tout à fait normal ; si vous le souhaitez, vous pouvez le faire remplacer par un technicien Nikon agréé contre paiement. Compteur de vues Le numéro de vue indiqué sur l'écran de contrôle supérieur de l'appareil photo correspond au nombre d'images contenues dans le dossier en cour s.
  • Page 231: Réglage Très Précis De La Balance Des Blancs

    Caractéristiques (suite) Réglage très précis de la balance des blancs Les températures de couleurs associées aux réglages très précis de la balance des blancs pour chaque paramètre sont indiquées dans le tableau ci-dessous. T empérature de couleur approximative Lumière du soleil Incandescent Fluorescent Réglage...
  • Page 232 T empérature de couleur approximative Réglage Flash Nuageux Ombra gé 4.800 K 5.400 K 6.700 K 5.000 K 5.600 K 7.100 K 5.200 K 5.800 K 7.500 K 5.400 K 6.000 K 8.000 K ±0 5.600 K 6.200 K 8.400 K –1 5.800 K 6.400 K...
  • Page 233: Index

    Index Symboles Système de mesure matricielle couleur 3 C (Autofocus continu). Voir Autofocus D. Voir Mesure du dosage flash par C (Mode continu). Voir Mode continu multicapteur 3 D pour appareil photo Carte mémoire....26-27, 143, 203 réflex numérique. Voir Photographie au Formatage ..........
  • Page 234 Menu prise de vue ..... 17, 188-189 Menu visualisation...... 16,134-142 Fine.Voir Qualité d'image Mesure spot. Voir Système de mesure Flash............. 108 Mémorisation Autofocus. Voir mémorisa- Flashes....... 108-155, 205-206 tion de la mise au point Flash TTL standard pour réflex numéri- Mémorisation de la mise au point ..
  • Page 235 Piles ........vi-vii, 22-23, 202 Indicateur de la tension des piles 23, 208 NEF. Voir Données RAW Installation ............. 22-23 Nikon Capture 2 ......152-153 Horloge-calendrier ......... 31 Nikon View 4 ........150-151 Plage de visée ........194,202 Normale. Voir Qualité d'image Pose Bulb ............
  • Page 236 S (Autofocus ponctuel). Voir Mode de mise Visualisation ........120-133 au point, Autofocus ponctuel Visualisation vue par vue 49,122, 124-126 S (Mode d'entraînement en vue par vue). Vitesse d'obturation Voir Mode d'entraînement du film en Verrouillage de la vitesse ..... 94-95 vue par vue Vitesse synchronisée ........

Table des Matières