Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon D100

  • Page 1 Guide de la photographie numérique Avec le APPAREIL NUMÉRIQUE...
  • Page 2: Documentation De L'appareil

    ATTENTION: poussières sur le capteur DTC Au cours de la fabrication et de l'expédition de votre boîtier, Nikon a pris le plus grand soin pour empêcher toute saleté d'entrer en contact avec le capteur DTC. Toutefois, cet appareil photo devant être utilisé...
  • Page 3: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pages ii à v. Ensuite, lisez “Présentation générale” et “Apprendre Présentation générale à connaître votre appareil photo” pour vous familia- riser avec les symboles et autres conventions utilisés Apprendre à...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à...
  • Page 5 évitez tout contact des nis ou vendus par Nikon afin de rester en cristaux liquides avec la peau, les yeux ou conformité avec les spécifications du la bouche.
  • Page 6: Entretien De Votre Appareil Photo Et De La Batterie

    Entretien de votre appareil photo et de la batterie Fates attention de ne pas le laisser tomber Nettoyage Votre appareil photo peut se mettre à mal • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un pinceau fonctionner s'il est soumis à de violents im- soufflant.
  • Page 7 • Pour éviter la formation de moisissure, sor- Batteries tez votre appareil photo de son rangement • Après avoir mis votre appareil photo sous au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension, vérifiez le niveau de tension de la tension et déclenchez-le plusieurs fois avant batterie indiqué...
  • Page 8: Avertissements

    Si, cepen- lable de Nikon. dant, vous veniez à remarquer des erreurs • Nikon se réserve le droit de modifier à tout ou des omissions, nous vous serions recon- moment les caractéristiques du matériel et naissants de les signaler à...
  • Page 9 Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms men- tionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Pour votre sécurité ..................Entretien de votre appareil photo et de la batterie .......... Avertissements ....................Présentation générale: Préparation à la prise de vue ........Présentation générale: A propos de ce manuel ........... Apprendre à connaître votre appareil photo: Commandes et affichages de l'appareil photo ....................
  • Page 11 Mise au point: Pour contrôler la manière de mise au point ......Mode de mise au point ................... Sélection de la zone de mise au point ............. Autofocus ...................... Mise au point manuelle .................. Exposition: Pour contrôler la manière utilisée par l'appareil photo pour déterminer l'exposition ..................
  • Page 12 Entretien de votre appareil photo: Rangement et maintenance ....184 Ransgement ....................184 Nettoyage ...................... 185 Problèmes et solutions: Pour comprendre les messages d'erreur et les messages ......................188 Ressources Web: Ressources en ligne pour les utilisateurs Nikon ....192 Caractéristiques ....................193 Index ......................... 198...
  • Page 13: Présentation Générale

    Présentation générale Présentation 2–3 générale Apprendre à connaître votre appareil photo Préparation à la prise de vue 4–13 Premiers pas Ce chapitre se divise de la manière suivante: Présentation générale 14–24 Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et explique les conventions et symboles utilisés.
  • Page 14 Principal Features • Le D100 est équipé d'un large DTC (23,7 mm × 15,6 mm) avec 6,1 millions de pixels effectifs, capables de produire des images en trois formats différents (3008 × 2000, 2240 × 1488 et 1504 × 1000 pixels).
  • Page 15: L'appareil Photo

    Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Allez à l'URL ci-dessous pour savoir où vous adressez : http://nikonimaging.com/ Remplacement de ce manuel Si vous venez à...
  • Page 16: Apprendre À Connaître Votre Appareil Photo

    Apprendre à connaître votre appareil photo Commandes et affichages de l'appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afin de pouvoir la consulter rapide- ment dès que nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
  • Page 17: L'éclairage De L'écran Acl

    Flash intégré ......94, 98 Commande d'ouverture du flash ..98 Sélecteur de commande secondaire .. 12 Volet des connecteurs ..168, 171, 191 Sélecteur de fonction ....... 12 Poussoir de deverrouillage de l'objectif Voir également: ............21 Mode d'exposition ......76 Sélecteur du mode de mise au point ..
  • Page 18 Apprendre à connaître votre appareil photo Boîtier (suite) Oculaire du viseur ......30 Commande de mémorisation AE/AF ) ........70, 84, 154 Commande de correction de l'intensité de l'éclair ( ) ......102 Sélecteur de commande principal ..12 Commande de formatage ( ) ..
  • Page 19 Commandes et affichages de l'appareil photo Filetage pour fixation sur pied Réglage dioptrique ......30 Connecteurs pour la poignée MB-D100 Verrou du volet du logement de la ............180 batterie ..........16 Sélecteur du mode de mesure ..75 Volet du logement de la batterie .. 16, 180...
  • Page 20: Ecran De Contrôle

    Apprendre à connaître votre appareil photo Ecran de contrôle...
  • Page 21: Affichage De L'écran De Contrôle

    Commandes et affichages de l'appareil photo Vitesse d’obturation ....79–80 Ouverture ........81 Sensibilité ........48 Incrément du bracketing ....88 Valeur de correction de l'exposition .. 86 Indicateur du mode de transfert Valeur de correction de l'exposition au d'image ......... 173 flash ..........
  • Page 22: Affichage Dans Le Viseur

    Apprendre à connaître votre appareil photo Affichage dans le viseur Absence de batterie Lorsque la batterie est totalement déchargée ou absente, l'affichage dans le viseur s'assom- brit. Ce phénomène est normal et n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Il redeviendra normal dès qu'une batterie complètement chargée aura été...
  • Page 23: Plage De Visée Avancée

    Commandes et affichages de l'appareil photo Cercle de référence de 12mm pour la “K” (apparaît lorsqu'il reste encore mesure pondérée centrale ....75 suffisamment de mémoire pour plus de 1000 vues) ........42 Zones de mise au point (collimateurs) ..........64–69 Témoin de disponibilité...
  • Page 24: Les Sélecteurs De Commande

    Apprendre à connaître votre appareil photo Les sélecteurs de commande Les sélecteurs principal et secondaire servent, seuls ou en combinaison avec d'autres commandes, à ajuster différents réglages. Commande de Sélecteur de Commande de mode de synchro- commande bracketing nisation du flash secondaire Sélecteur de Commande...
  • Page 25 Commandes et affichages de l'appareil photo Mode de zone AF Choisissez un réglage de mode de zone AF Exposition Choisissez une combinaison d'ouverture et de vitesse d'obturation (mode d'exposition Choisissez une vitesse d'obturation (mode d'exposition S ou M; Choisissez une ouverture (mode d'exposition A ou M;...
  • Page 26: Premiers Pas

    Choisissez une langue ETAPE 4 Réglez l'heure et la date ETAPE 5 Installez un objectif 20–21 Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec le D100, voir: • Notes techniques: Accessoires optionnels ......176–183 ETAPE 6 Insérez la carte mémoire 22–23 Pour en savoir plus sur les cartes mémoire compatibles, voir:...
  • Page 27: Etape 1-Attachez La Courroie

    Etape 1—Attachez la courroie Attachez la courroie aux deux œillets du boîtier comme indiqué sur l'illustration. Le protège moniteur Un protecteur en plastique transparent (le BM-2) est livré avec votre appareil photo pour protéger le moniteur aussi bien lorsque vous utilisez l'appareil photo que lorsque vous le transportez.
  • Page 28: Etape 2-Insérez La Batterie

    Premiers pas Etape 2—Insérez la batterie Votre appareil photo est alimenté par une seule batterie lithium-ion rechargeable, Nikon EN-EL-3 (fournie). .1 Rechargez la batterie La batterie EN-EL-3 n'a pas été complètement rechargée en usine. Pour optimi- ser le temps de prise de vue, vous devrez la recharger complètement avant de l'utiliser.
  • Page 29: Retrait De La Batterie

    Préparer votre appareil photo .6 Vérifiez la tension de la batterie Mettez l'appareil photo sous tension et vérifiez la tension de la batterie sur l'écran de contrôle ou dans le viseur. Icône Statut Notes Ecran de Viseur contrôle Pour économiser la batterie, les indicateurs Batterie totale- d'ouverture et de vitesse d'obturation sur l'écran —...
  • Page 30: Etape 3-Choisissez Une Langue

    Premiers pas Etape 3—Choisissez une langue Les menus et les messages de l'appareil photo peuvent être affichés au choix en alle- mand, anglais, français, japonais et espagnol. VISUALISATION Effacer Définir dossier ND100 Diaporama Cacher image(s) Regl. d'Impr. Option Affich. Mettez l'appareil photo sous tension Affichez les menus de l'appareil photo SET UP SET UP...
  • Page 31: Etape 4-Réglez L'heure Et La Date

    Préparer votre appareil photo Etape 4—Réglez l'heure et la date La date et l'heure d'enregistrement sont enregistrées avec toutes les photos. Pour être sûr que la bonne heure sera enregistrée avec vos images, affichez le menu SET UP comme décrit dans l'étape précédente puis, réglez l'heure comme décrit ci-dessous. SET UP SET UP Date...
  • Page 32: Etape 5-Installez Un Objectif

    Premiers pas Etape 5—Installez un objectif Nous vous conseillons d'utiliser un objectif à microprocesseur de type G ou D pour exploiter au mieux toutes les possibilités de votre appareil photo. Les objectifs à microproces- Objectif de type G Objectif de type D seur ont des contacts UCT .1 Mettez l'appareil hors tension Mettez l'appareil hors tension avant de monter...
  • Page 33: Retrait De L'objectif

    à la place de l'ouverture sur l'écran de contrôle et dans le viseur pour signaler que l'ouverture ne peut être réglée qu'avec la bague des ouvertures de l'objectif Pour en savoir plus: 176 Objectifs pour le D100...
  • Page 34: Etape 6-Insérez La Carte Mémoire

    Premiers pas Etape 6—Insérez la carte mémoire A la place d'un film, votre appareil photo numérique utilise des cartes mémoire CompactFlash ™ ou IBM Microdrive ® pour garder vos photos. Pour connaître la liste des cartes mémoires compatibles, reportez-vous à “Notes techniques: Cartes mémoires agréées”...
  • Page 35: Absence De Carte Mémoire

    Préparer votre appareil photo .4 Formater la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant d'être utilisées pour la première fois. Notez que le formatage efface définitivement toutes les données que la carte mémoire pourrait contenir. Vérifiez que vous avez bien copié sur un ordina- teur toutes les images et données que vous souhaitiez conserver avant de forma- ter ( 169).
  • Page 36: Retrait Des Cartes Mémoire

    Premiers pas Cartes mémoire • Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d'utilisation. Prenez des pré- cautions au moment de les retirer. • Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois. • Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, n'éteignez pas l'appareil photo, ne reti- rez ou déconnectez pas la source d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert des données.
  • Page 37: Cours: Opérations De Base De Prise De Vue Et De Lecture

    Prise de vues de base Cours 26–34 Opérations de base de prise de vue et de lecture Lecture de base 35–36 Ce chapitre vous explique, étape par étape, comment pren- dre vos premières photos et les visualiser. Prise de vues de base Cette partie vous explique comment utiliser la mise au point automatique et le contrôle d’exposition auto multi- programmé...
  • Page 38: Prise De Vues De Base

    Prise de vues de base Pour prendre vos premières photos La prise de vue peut être divisée en six étapes de base: ETAPE 1 Préparez l’appareil photo Pour en savoir plus sur l’affichage de la tension de la batterie, voir: •...
  • Page 39: Etape 1-Préparez L'appareil Photo

    Etape 1—Préparez l’appareil photo Avant de prendre des photos, suivez les étapes décrites ci-dessous. .1 Mettez l’appareil photo sous tension L’écran de contrôle et l’affichage dans le viseur s’allumeront. .2 Vérifiez l’indicateur de tension de la batterie Si l’icône de faible tension ( ) apparaît sur l’écran de contrôle ou dans le viseur, rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie de re-...
  • Page 40: Etape 2-Ajustez Les Réglages De L'appareil Photo

    Prise de vues de base Etape 2—Ajustez les réglages de l’appareil photo Dans ce chapitre, nous vous décrivons comment photor avec les réglages par défaut. Vous trouverez toutes les explications nécessaires sur quand et comment changer les valeurs par défaut dans la partie “Prise de vues” ( 37).
  • Page 41 Pour prendre vos premières photos .2 Sélectionnez le mode de prise de vue en vue par vue ( Maintenez enfoncé le déverrouillage du sélecteur de mode (1) et tournez le sélecteur du mode de prise de vue (2) sur (vue par vue). L’appareil photo prendra une seule photo chaque fois que le déclencheur sera pressé.
  • Page 42: Etape 3-Cadrez

    Si nécessaire, vous pouvez retirer l’œilleton caoutchouc du viseur pour effectuer le ré- glage dioptrique. En le remettant, l’indication “Nikon DK- 10” doit être en bas de l’œilleton. Vous pouvez régler la dioptrie dans une plage de –2 m –1...
  • Page 43: Etape 4-Faites La Mise Au Point

    Pour prendre vos premières photos Etape 4—Faites la mise au point En mode autofocus ponctuel, l’appareil photo fait auto- matiquement la mise au point sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. Après avoir axé la zone de mise au point sur le sujet, sollicitez légèrement le déclencheur et vérifiez la mise au point dans le viseur.
  • Page 44: Etape 5-Vérifiez L'exposition

    Prise de vues de base Etape 5—Vérifiez l’exposition Tout en sollicitant légèrement le déclencheur, vérifiez les indicateurs de vitesse et d’ouverture dans le viseur. Si la photo risque d’être surexposée ou sous-exposée avec les réglages actuels, un des indicateurs suivants appa- raîtra à...
  • Page 45: En Cas De Lumière Insuffisante

    Pour prendre vos premières photos En cas de lumière insuffisante En faible lumière, la vitesse se ralentit et votre photo risque d’être floue. Aux vitesses plus lentes que s, vous pouvez utiliser le flash intégré pour éviter ce problème. Vous pouvez également utiliser le flash pour déboucher les ombres et éclairer les sujets en contre-jour ( 94).
  • Page 46: Etape 6-Prenez La Photo

    Prise de vues de base Etape 6—Prenez la photo Pressez doucement le déclencheur à fond. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mé- moire, le voyant d’accès à côté du volet du logement pour carte clignote. N’éjectez pas la carte mémoire, n’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez ou cou- pez l’alimentation tant que le voyant ne s’est pas éteint.
  • Page 47: Lecture De Base

    Lecture de base Visualisation de vos images Pour visualiser vos photos, pressez la commande . La dernière photo prise apparaî- tra sur le moniteur. 100-1 Pour visualiser d’autres photos Pour faire défiler les photos dans leur ordre d’enregistrement, pressez le sélecteur mul- tidirectionnel en bas.
  • Page 48 Lecture de base Pour prendre d’autres photos Pour terminer la lecture et revenir en mode prise de vue, pressez la commande sollicitez légèrement le déclencheur. 6—Tempo. Monit. ( 151) Le moniteur s’éteindra automatiquement pour économiser la batterie de l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée pendant le temps spécifié...
  • Page 49: Prise De Vues

    Choisir un mode de Prise de vues prise de vue 41–42 Plus de détails Qualité et taille d’image 43–47 Sensibilité (équivalence ISO) 48–49 Le chapitre précédent vous a appris toutes les opérations Balance des blancs nécessaires pour une prise de vue simple avec les réglages les plus fréquemment utilisés.
  • Page 50 Prise de vues Le tableau suivant montre l’ordre que vous devez suivre normalement pour ajuster les réglages de votre prise de vue. Est-ce que je veux prendre une seule photo ou une série de photos? ➡ Choisir un mode de prise de vue ..........41–42 Quelle sera l’utilisation finale de ma photo? ➡...
  • Page 51: Le Menu De Prise De Vue

    Plus de détails Le menu de prise de vue Vous pouvez changer certains réglages de l’appareil photo (mode de prise de vue, mise au point, mesure, mode d’exposition, mode de synchronisation du flash et correction de l’exposition au flash) à l’aide des commandes et des sélecteurs du boîtier. Les autres (netteté...
  • Page 52: Quitter Les Menus

    Prise de vues MENU PRISE DE VUE MENU PRISE DE VUE Qualité d'image Sélec.Utilisateur NEF (Raw) Qualité d'image FINE TIFF-RVB Définition JPEG Fine Balance Blancs JPEG Normal JPEG Basic Mettez en surbrillance l’option Validez votre choix et revenez au menu principal •...
  • Page 53: Capacité De La Mémoire Tampon

    Choisir un mode de prise de vue Vue par vue, continu ou retardateur Du mode de prise de vue choisi dépend la manière dont seront prises les photos: une à la fois, en série, ou avec un déclenchement différé. Pour choisir un mode de prise de vue, appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur de mode et tour- nez le sélecteur de mode sur la position souhaitée.
  • Page 54: La Mémoire Tampon

    Choisir un mode de prise de vue La mémoire tampon L’appareil est doté d’une mémoire tampon permettant le stockage temporaire des photos pendant la prise de vues. Vous pouvez ainsi prendre plusieurs images à la suite sans avoir à attendre qu’elles soient transférées sur la carte mémoire. La mémoire tampon peut contenir jusqu’à...
  • Page 55: Qualité Et Taille D'image

    † Temps d’enregistrement nécessaire pour enregistrer toutes les images, une fois la mé- moire tampon pleine. Le temps réel varie selon la marque de la carte. ** Une fois ouvertes dans Nikon View ou Nikon Capture 3, les images NEF sont en 3008 × 2,000 pixels.
  • Page 56: Qualité D'image

    1:16. Nom des fichiers Les photos prises avec le D100 sont sauvegardées sous forme de fichiers image identifiés par un nom de type “DSC_nnnn.xxx” où nnnn est un nombre à quatre chiffres de 0001 à 9999, attribué automatiquement en ordre ascendant par l’appareil photo et xxx est une des exten- sions à...
  • Page 57: Le Sélecteur De Fonction

    (Raw) ou NEF compressé. Sélectionner l’une ou l’autre de ces qualités d’image annulera le bracketing sur la balance des blancs. Vous pouvez ajuster la balance des blancs des images NEF (Raw) à l’aide de Nikon Capture 3 (disponible séparément; 170).
  • Page 58: Taille D'image

    Qualité et taille d’image Le sélecteur de fonction Avec le sélecteur de fonction réglé sur QUAL, tournez le sélecteur de commande prin- cipal pour faire défiler les réglages de qualité d’image de la manière suivante: NORMAL, FINE, HI, RAW et BASIC. TIFF FINE (NEF*)
  • Page 59 Définition du menu de prise de vue. Il est impossible d’ajuster la taille d’image lorsque la qualité d’image est réglée sur NEF (Raw) ou NEF compressé. Une fois ouvertes dans Nikon View ou Nikon Capture 3, les images NEF sont en 3008 × 2000 pixels. Le menu Définition Mettez en surbrillance Définition sur le menu de prise...
  • Page 60: Sensibilité (Équivalence Iso)

    Sensibilité (équivalence ISO) Pour réagir plus vite à la lumière “ La sensibilité ” est l’équivalent numérique de la sensibilité de film. Plus elle est élevée et moins il faut de lumière pour une bonne exposition, ce qui permet d’obtenir la même exposition avec des vitesses plus rapides ou des ouvertures plus petites.
  • Page 61 Le sélecteur de fonction Avec le sélecteur de fonction réglé sur ISO, tournez le sélecteur de commande principal pour faire défiler les réglages de sensibilité de la manière suivante. Le sélecteur de fonction Il n’est possible de photor que lorsque le sélecteur de fonction est en position P, S, A ou M. S’il est réglé...
  • Page 62: Balance Des Blancs

    Fluorescent 4200 K A utiliser sous lumière fluorescente. Lumière du jour 5200 K A utiliser pour les sujets en plein soleil. A utiliser avec les flashes Nikon, y compris le Flash 5400 K flash intégré. Nuageux 6000 K A utiliser en plein jour par temps couvert.
  • Page 63: Flashes Connectés Par Câble De Synchro

    Vous pouvez choisir la balance des blancsavec le sélec- teur de fonction ou en utilisant l’option Balance Blancs sur le menu de prise de vue. L’actuel réglage de balance des blancs est indiqué par une icône sur l’écran de con- trôle.
  • Page 64 Balance des blancs Le sélecteur de fonction Avec le sélecteur de fonction réglé sur WB, tournez le sélecteur de commande principal pour faire défiler les réglages de balance des blancs de la manière suivante. (Auto) (Tungstène) (Fluorescent) (Lumière du jour) (Blanc mesuré) (Ombre) (Nuageux)
  • Page 65: Ajuster Le Réglage De Balance Des Blancs

    Pour reproduire fidèlement les couleurs Ajuster le réglage de balance des blancs Avec les réglages autres que PRE (Blanc mesuré), il est possible d’affiner le réglage pour compenser les varia- tions de couleur de la source lumineuse ou pour intro- duire une nuance intentionnellement “froide”...
  • Page 66 Balance des blancs Vous pouvez affiner la balance des blancs avec le sélec- teur de fonction ou à l’aide du menu de prise de vue. Avec les réglages autres que ±0, l’icône apparaît sur l’écran de contrôle. Le menu Balance des blancs Sélectionner une option autre que Blanc mesuré...
  • Page 67: Balance Des Blancs Préréglée (Blanc Mesuré)

    Pour reproduire fidèlement les couleurs Balance des blancs préréglée (Blanc mesuré) Cette option permet de régler la balance des blancs lorsque les conditions d’éclairage sont mélangées ou pour compenser des sources lumineuses présentant une forte coloration. Choisir un mode d’exposition Avant de mesurer une valeur de balance des blancs, vous MENU PRISE DE VUE devez choisir un mode d’exposition.
  • Page 68: Utilisation De La Mise Au Point Manuelle

    Balance des blancs Mesurer la balance des blancs “blanc mesuré” Pour mesurer une nouvelle valeur pour la balance des blancs “blanc mesuré”: Placez un objet gris ou blanc sous l’éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Mettez le sélecteur de fonction sur WB. Si la balance des blancs préréglée n’est pas sélectionnée, tournez le sélecteur de commande principal jusqu’à...
  • Page 69: Pendant L'enregistrement

    Pour reproduire fidèlement les couleurs Cadrez l’objet de référence pour qu’il remplisse le viseur et pressez à fond le déclencheur pour mesurer une valeur pour la balance des blancs (l’obturateur se libérera, mais aucune photo ne sera prise). Si l'ap- pareil photo est capable de mesurer une valeur pour la balance des blancs, les lettres clignoteront...
  • Page 70: Réglage De L'image: Réglages Du Menu De Prise De Vue

    Réglage de l’image Réglages du menu de prise de vue Cette partie décrit les réglages qui peuvent être ajustés à partir du menu de prise de vue 135). Pour accentuer les contours: Netteté Image Lorsque vous prenez une photo, l’appareil photo traite automatiquement l’image pour accentuer la différence entre les zones claires et les zones sombres, ce qui fait apparaî- tre l’image plus nette.
  • Page 71: Pour Ajuster Le Contraste: Correction Tons

    * Vous pouvez télécharger dans le D100 vos propres courbes sélectionnées avec l’option Personnalisée, en utilisant la fonction de commande à distance de l’appareil photo (Camera control) du logiciel Nikon Capture 3 version 3.0 ou ultérieure (Windows) ou version 3.5 ou ultérieure (Macintosh).
  • Page 72: Pour Adapter Les Couleurs À Votre Flux De Travail: Mode Couleur

    Réglage de l’image Pour choisir une courbe de tons, mettez en surbrillance MENU PRISE DE VUE Correction Tons sur le menu de prise de vue et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. Netteté Image Correction Tons Mode Couleur ° Saturation (+/-) Le menu de droite apparaîtra.
  • Page 73: Choisir Un Mode Couleur

    Nikon Capture 3 Lorsque vous ouvrez vos photos prises avec le D100 dans Nikon Capture 3, l’espace colorimé- trique approprié est sélectionné automatiquement. Choisir un mode couleur Les prises de vue effectuées en mode II comprennent un profil ICC intégré, ce qui fait que les bons réglages d’espace colorimétrique peuvent être sélectionnés automatiquement lorsque...
  • Page 74: Pour Contrôler La Couleur: Saturation (+/-)

    Réglage de l’image Pour contrôler la couleur: Saturation (+/–) La saturation peut être ajustée dans une plage de –9° à +9° par incréments de +3°. Si le rouge est pris comme couleur de départ, augmenter la saturation au-dessus de 0° (la valeur par défaut) introduira une saturation jaune, ce qui fera apparaître les couleurs normalement rouges à...
  • Page 75: Mode De Mise Au Point

    Mise au point Pour contrôler la manière de mise au point Cette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mode de mise au point, sélection de la zone AF et mode de zone AF. Mode de mise au point Vous sélectionnez le mode de mise au point à...
  • Page 76: Sélection De La Zone De Mise Au Point

    Mise au point Sélection de la zone de mise au point Le D100 dispose de cinq zones de mise au point qui couvrent une large superficie de la vue. Sauf si la priorité est au sujet le plus proche ( 67), vous pouvez sélectionner...
  • Page 77: Autofocus

    Pour contrôler la manière de mise au point Autofocus Lorsque le sélecteur de mode de mise au point est réglé sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu), l’appareil fait automatiquement la mise au point lorsque le dé- clencheur est légèrement sollicité. Cette partie décrit les options disponibles unique- ment avec les modes AF ponctuel et AF continu.
  • Page 78: Suivi De Mise Au Point Prédictif

    Mise au point Pour sélectionner le mode de zone AF, mettez le sélecteur de fonction sur [+] et tournez le sélecteur de commande principal. Le mode de zone AF actuellement sélectionné est indiquée par l’affichage de la zone de mise au point sur l’écran de contrôle: AF sélectif AF dynamique Suivi de mise au point prédictif...
  • Page 79 Pour contrôler la manière de mise au point Priorité au sujet le plus proche (AF dynamique) Le mode AF dynamique peut être combiné à la priorité au sujet le plus proche. Lorsque cette option est utilisée, il est impossible de sélectionner manuellement la zone de mise au point et aucun indicateur de zone de mise au point n’apparaît dans le viseur ou sur l’écran de contrôle.
  • Page 80: Résumé Des Options Avec La Mise Au Point Automatique

    Mise au point Résumé des options avec la mise au point automatique Mode Affichage de Zone de mise Sélection de Mode de Priorité au sujet de mise l’écran de au point la zone de zone AF le plus proche au point contrôle active mise au point...
  • Page 81 Pour contrôler la manière de mise au point Description Quand l’utiliser L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone A utiliser avec les sujets stati- de mise au point sélectionnée. La mise au point reste mémo- ques et lorsque vous disposez risée tant que le déclencheur est maintenu légèrement sollici- de tout le temps nécessaire...
  • Page 82: Mémorisation De La Mise Au Point

    Mise au point Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point vous permet de changer la composition après avoir fait la mise au point, et ainsi de faire la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas sur l’une des cinq zones de mise au point dans la composition finale.
  • Page 83: Pour En Savoir Plus

    Pour contrôler la manière de mise au point Recomposez la photo et déclenchez. En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entre les vues si vous conti- nuez de maintenir le déclencheur légèrement sollicité, ce qui vous permettra de pren- dre plusieurs vues à...
  • Page 84: L'illuminateur D'assistance Af (Assistant Af)

    Mise au point L’illuminateur d’assistance AF (Assistant AF) L’illuminateur d’assistance AF permet à l’appareil photo de faire la mise au point même si le sujet est faiblement éclairé. Pour pouvoir utiliser l’illuminateur d’assistance AF, l’appareil photo doit être en mode AF ponctuel et équipé d’un objectif AF-Nikkor et la zone de mise au point centrale doit être sélectionnée ou la priorité...
  • Page 85: Pour Obtenir De Bons Résultats Avec L'autofocus

    Pour contrôler la manière de mise au point Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus L’automatisme de mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les situa- tions suivantes: Sil n’y a pas ou peu Si des sujets situés de contraste entre à...
  • Page 86: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre objectif ne permet pas l’utilisa- tion des modes autofocus (objectifs Nikkor non-AF) ou lorsque l’automatisme de mise au point ne produit pas les effets escomptés ( 73).
  • Page 87: Mesure

    Exposition Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition Mesure Le mode de mesure détermine la manière utilisée par l’appareil photo pour mesurer la lumière. Avant de photor, tournez le sélecteur du mode de mesure sur le mode souhaité, en fonction de la composition et des conditions d’éclairage et vérifiez votre choix dans le vi- seur.
  • Page 88: Mode D'exposition

    Exposition Mode d’exposition Le choix du mode d’exposition détermine la manière utilisée pour régler la vitesse d’ob- turation et l’ouverture. Vous disposez de quatre modes : auto multi programmé (P), auto à priorité vitesse (S), auto à priorité ouverture (A), et manuel (M). Objectifs à...
  • Page 89: Objectifs Sans Microprocesseur (Modes D'exposition P, S Et A)

    Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition P: Auto multi programmé Avec ce mode, l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse et l’ouverture selon un programme interne (voir ci-dessous) et obtient la meilleure exposition possible dans la plupart des cas. Ce mode est recommandé pour les instantanés et pour toute situation où...
  • Page 90: Avertissement D'exposition

    Exposition Pour photor en mode auto multi programmé, simplement : Tournez le sélecteur de fonction sur P. Cadrez la photo et déclenchez. Avertissement d’exposition Si les limites du système de mesure d’exposition sont dépassées, un des indicateurs suivants s’affichera sur l’écran de contrôle et dans le viseur : Indicateur Description Le sujet est trop lumineux.
  • Page 91: S: Auto À Priorité Vitesse

    Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition S: Auto à priorité vitesse En mode auto à priorité vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui produira l’exposition op- timale. Vous pouvez régler la vitesse d’obturation dans une plage de 30 s à 4000 Utilisez les vitesses lentes pour suggérer le mouvement en donnant un effet de filé...
  • Page 92 Exposition Pour photor en mode auto à priorité vitesse : Tournez le sélecteur de fonction sur S. Tournez le sélecteur de commande principal pour choisir la vitesse d’obturation souhaitée. Cadrez la photo et déclenchez. Avertissement d’exposition Si l’appareil photo n’arrive pas à sélectionner l’exposition correcte avec la vitesse d’obturation choisie, l’affichage analogique de l’état d’exposition ( 83) dans le viseur indiquera l’impor- tance de la sous-exposition ou surexposition et l’un des indicateurs suivants s’affichera sur...
  • Page 93: A: Auto À Priorité Ouverture

    Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition A: Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui produira l’exposition optimale. Les petites ouvertures (nombres f/ élevés) augmente la profondeur de champ, permettant de faire à...
  • Page 94: Exposition De Longue Durée

    Exposition M: Manuel En mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouver- ture. Vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation entre 30 s et s ou vous pou- 4000 vez garder l’obturateur ouvert indéfiniment pour une exposition de longue durée ( Vous pouvez sélectionner l’ouverture entre les valeurs minimale et maximale de l’objec- tif.
  • Page 95: Bracketing De L'exposition

    Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition Tournez le sélecteur de commande principal pour choisir une vitesse d’obturation et le sélecteur de commande secondaire pour choisir l’ouverture. Vérifiez l’état de l’ex- position sur l’indicateur analogique de l’état d’exposition (voir page suivante) et continuez d’ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture jusqu’à...
  • Page 96: Mémorisation De L'exposition Auto

    Exposition Mémorisation de l’exposition auto Avec la mesure pondérée centrale, l’appareil photo base donne la prépondérance pour la mesure de la lumière à une zone au centre du viseur. De même, avec la mesure spot, l’exposition est basée sur les conditions d’éclairage de la zone de mise au point actuel- lement sélectionnée.
  • Page 97: Zone Mesurée

    Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L pressée, recomposez la scène et pre- nez la photo. Zone mesurée Avec la mesure spot, la valeur mémorisée est la valeur mesurée dans le cercle de 3mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée.
  • Page 98: Correction De L'exposition

    Exposition Correction de l’exposition Pour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être nécessaire de modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsque le sujet principal est beaucoup plus sombre que l’arrière-plan et des valeurs négatives si le sujet principal est beaucoup plus lumineux que l’arrière-plan.
  • Page 99: Bracketing

    Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition Bracketing Le D100 offre trois types de bracketing: le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au flash et le bracketing sur la balance des blancs. Avec le bracketing de l’exposition, l’appareil photo corrige l’exposition à...
  • Page 100: Pour Reprendre Le Bracketing De L'exposition Ou Au Flash

    Exposition Bracketing de l’exposition et bracketing au flash Sélectionnez le type de bracketing souhaité à l’aide MENU CSM du réglage personnalisé (CSM) 11 (Régl. Bracket.; Réglages de 153). Choisissez AE & Flash pour varier à la fois Bracketing l’exposition et le niveau d’intensité de l’éclair (réglage par défaut), AE seul pour ne varier que l’exposition, AE &...
  • Page 101 Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. l’appareil photo variera l’exposition et/ou l’intensité de l’éclair selon le programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition et à l’intensité de l’éclair s’ajoutent à celles de la correction d’exposition ( 86) ou de la correction d’exposition au flash 102).
  • Page 102 Exposition Bracketing sur la balance des blancs Choisissez WB-BKT avec le réglage personnalisé MENU CSM (CSM) 11 (Régl. Bracket.; 153). Pour en savoir Réglages de plus sur les réglages personnalisés, reportez-vous à Bracketing “Guide des menus” ( 121). AE & Flash Flash seul Flash seul WB-BKT...
  • Page 103: Nef (Raw) Et Bracketing Sur La Balance Des Blancs

    (Raw) ou NEF compressé. En sélectionnant ces options, vous annulerez le bracketing sur la balance des blancs. Vous pourrez ajuster la balance des blancs des images NEF (RAW) à l’aide de Nikon Capture 3 (disponible séparément; 170). Pour reprendre le bracketing sur la balance des blancs S’il ne reste pas suffisamment de place sur la carte mémoire...
  • Page 104 Exposition Les programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé (CSM) 11 et, en cas de bracketing de l’exposition auto et au flash, de la taille de l’incrément sélectionné avec le réglage personnalisé (CSM) 9 (Interv. Expo). Bracketing de l’exposition/ au flash (Réglage personnalisé...
  • Page 105 Pour contrôler la manière utilisée par l’appareil photo pour déterminer l’exposition Réglage personnali- Affichage de Nombre Incréments de Ordre de la sé (CSM) 9 l’écran de contrôle de vues l’exposition séquence (IL) 0, +0,5 +1 IL 0, +1,0 0, +1,5 +2 IL 0, +2,0 1/2 IL...
  • Page 106: Photo Au Flash

    Photo au flash Utilisation des flashes intégré et externes Le D100 est équipé d’un flash intégré avec un nombre guide 17 (200 ISO, en mode; nombre guide à 100 ISO est 12) et dont la couverture est suffisamment large pour couvrir un objectif 20mm.
  • Page 107 Contrôle de flash D-TTL Le contrôle de flash D-TTL varie selon le type d’objectif utilisé: Objectif Contrôle de flash pour le flash intégré Dosage automatique flash / ambiance par mesure matricielle 3D pour reflex numérique: En se basant sur les informations transmises par le sys- tème de mesure matricielle, l’appareil photo ajuste l’intensité...
  • Page 108: Modes De Synchro Flash

    Photo au flash Modes de synchro flash Le D100 permet les modes de synchronisation du flash suivants: Mode de synchro Contrôle du flash flash Ce mode est recommandé dans la plupart des cas. En mode auto multi-progammé ou auto à priorité ouverture, la vitesse d’obtura- Synchro sur le tion sera automatiquement réglée entre...
  • Page 109: Atténuation Des Yeux Rouges

    Utilisation des flashes intégré et externes Atténuation des yeux rouges Selon l’objectif utilisé et la position du sujet, votre sujet peut ne pas très bien voir l’illuminateur d’assistance AF (lampe d’atténuation des yeux rouges) et, dans ce cas, la fonction de réduc- tion des yeux rouges risque de ne pas produire l’effet escompté.
  • Page 110: Utilisation Du Flash Intégré

    Photo au flash Utilisation du flash intégré Suivez les étapes décrites ci-dessous pour photor avec le flash intégré et un objectif de type G ou D. Pour exploiter au mieux le dosage automatique flash / ambiance par multicapteur 3D pour reflex numérique, choisissez la mesure matricielle ou pondérée centrale ( 75).
  • Page 111: Lorsque Vous N'utilisez Pas Le Flash

    Utilisation des flashes intégré et externes Choisissez un mode d’exposition ( 76). A noter que si vous sélectionnez le mode d’exposition manuel, le mode flash TTL standard pour reflex numérique sera utilisé. Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le tableau suivant donne les valeurs qui peuvent être choisies pour la vitesse d’obturation et l’ouverture quand le flash inté- gré...
  • Page 112: Plage De Portée, Ouverture Et Sensibilité

    Photo au flash Plage de portée, ouverture et sensibilité La plage de portée du flash varie avec la sensibilité (équivalence ISO) et l’ouverture. Ouverture à une sensibilité ISO de Portée 800 1000 1250 1600 2–8,5 6´7˝–27´11˝ 1,4–6 4´7˝–19´8˝ 1–4,2 3´3˝–13´9˝ 0,7–3 2´4˝–9´10˝...
  • Page 113: Objectifs Compatibles

    Utilisation des flashes intégré et externes Objectifs compatibles Le flash intégré peut être utilisé avec tout objectif à microprocesseur ayant une focale de 20 à 300mm (équivalente en 24×36). Il est à noter, cependant, que si les zooms suivants ne sont pas utilisés aux focales et aux distances données ci-dessous, le flash intégré...
  • Page 114: Correction De L'exposition Au Flash

    Photo au flash Correction de l’exposition au flash La correction de l’exposition au flash vous permet d’augmenter ou de réduire l’intensité du flash par rapport au niveau choisi par le système de mesure de l’appareil photo. L’intensité de l’éclair peut être augmentée pour faire apparaître le sujet principal plus lumineux ou diminuée pour éliminer les hautes lumières ou réflexions indésirables.
  • Page 115: Utilisation D'un Flash Optionnel Externe

    Flash Nikon SB-80DX Le SB-80DX est un flash ultra-performant présentant un nombre guide de 53 (m, mode manuel, diffuseur-zoom réglé sur 35mm, 200 ISO, 20°C; Nombre guide à 100 ISO est 38).
  • Page 116: La Glissière Porte-Accessoire

    SB-S5DX est réglé en manuel et en prise de vue indirect, les deux flashes se déclencheront. La glissière porte-accessoire Le D100 est équipé d’une glissière porte-accessoire qui permet de monter directement sur l’appareil photo les flashes de la série SB, comprenant les SB-80DX, 50DX, 30, 29s, 27, 26, 25, 24, 23 et 22s sans câble de synchro-...
  • Page 117: Flashes Compatibles

    Pour connaître toutes les informations nécessaires sur l’utilisation de votre flash, consultez sa documentation. Si votre flash permet le contrôle de flash D-TTL, lisez la partie concernant les reflex numériques dans le manuel d’utilisation du flash (à noter que le D100 ne permet pas la synchro ultra-rapide FP).
  • Page 118 à Micro (60mm, 105mm, 200mm ou 70–180mm). 2 Lorsqu’un SB-27 est installé sur le D100, le mode de 5 Lorsque vous utilisez le SB-11 ou SB-14 en mode A flash est automatiquement réglé sur TTL et le déclen- ou M, utilisez le SU-2 avec un câble de synchro SC-...
  • Page 119 Utilisation des flashes intégré et externes A propos des flashes optionnels (suite) Si un flash optionnel avec lampe d’atténuation des yeux rouges est installé, sa lampe d’atté- nuation des yeux rouges sera utilisée quand le mode de synchronisation de flash de l’appareil photo sera réglé...
  • Page 120: Mode Retardateur

    Mode retardateur Pour différer le déclenchement Le retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’appareil ou pour réaliser des autoportraits. Pour utiliser le retardateur: Placez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plane et stable. Pressez le déverrouillage du sélecteur de mode de prise de vue et tournez le sélecteur de mode de prise de vue pour sélectionner...
  • Page 121: Occultez Le Viseur

    Pressez le déclencheur à fond pour activer le retardateur. La lampe du retardateur (l’illuminateur d’assistance AF) se mettra à clignoter puis, s’allumera fixement deux secondes avant la prise de vue. Pour annuler le retardateur avant que la photo n’ait été prise, tournez le sélecteur de mode sur un autre réglage.
  • Page 122: Réinitialisation Par Deux Commandes

    Réinitialisation par deux commandes Pour rétablir les réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages mentionnés ci-dessous en pressant simultanément les deux commandes pendant plus de deux secondes (les commandes sont marquées par un point vert). Les régla- ges personnalisés (CSM) ne seront pas concernés par cette réinitialisation.
  • Page 123: Pour En Savoir Plus Sur La Lecture: Options De Lecture

    Pour en savoir plus sur la lecture Options de lecture Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la lecture, notamment la lecture par planche de vues miniatures, la lecture au zoom et l'affichage des informations de photo.
  • Page 124: Lecture Plein Écran

    Pour en savoir plus sur la lecture Lecture plein écran Pour visualiser vos photos, pressez la commande . La dernière photo prise s'affichera sur le moniteur. 100-1 Pour terminer la lecture et revenir en mode de prise de vue, pressez la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur.
  • Page 125: Utilisation Du Sélecteur Multidirectionnel

    Options de lecture Utilisation du sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé à tout instant lorsque le moniteur est activé. Le verrouillage du sélecteur de mode de mise au point ne prend effet que lorsque le moniteur est éteint. 1—Prévisu.
  • Page 126: Informations Photo

    Pour en savoir plus sur la lecture Informations photo Les informations concernant les photos sont superposées sur les images lorsque celles- ci sont affichées en mode Lecture plein écran. Selon l'option sélectionnée pour Option Affich. sur le menu Visualisation ( 134), vous avez jusqu'à...
  • Page 127: Hautes Lumières)

    Options de lecture Page 4 1 Icône de mémo vocal 5 Réglage de la balance ....... 180 des blancs ....53 2 Statut de protection .. 119 6 Correction de tons ..59 3 Sensibilité (équivalence 7 Netteté ..... 58 ISO) ......
  • Page 128: Lecture Par Planche De Vues Miniatures

    Pour en savoir plus sur la lecture Lecture par planche de vues miniatures En pressant la commande et en tournant le sélec- teur de commande, vous pouvez afficher vos images par planche de quatre ou de neuf vues miniatures. Vous 100-1 100-2 pouvez alors effectuer les opérations suivantes:...
  • Page 129 Options de lecture Pour Pressez et/ou tournez Description Changer le Les images marquées avec l'icône ne peuvent statut de pas être effacées avec la commande ou l'op- protection tion Effacer du menu visualisation (à noter qu'elles de l'image seront effacées si la carte mémoire est formatée). sélection- Pour protéger une image ou retirer sa protection, née...
  • Page 130: Pour Regarder De Plus Près: Lecture Au Zoom

    Pour en savoir plus sur la lecture Pour regarder de plus près: Lecture au zoom Pressez la commande pour agrandir l'image affi- chée en plein écran ou celle qui est sélectionnée sur la planche de vues miniatures. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes : 100-1 Pour...
  • Page 131: Protéger Ses Images Contre L'effacement

    Options de lecture Protéger ses images contre l'effacement En mode lecture plein écran ou par vues miniatures, vous pouvez utiliser la commande pour protéger vos photos contre l'effacement. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés avec la commande ou l'option Effacer du menu Visualisation, et auront le statut“lecture seulement”...
  • Page 132: Effacement Individuel De Photos

    Pour en savoir plus sur la lecture Effacement individuel de photos Pour effacer une photo affichée en mode lecture plein écran ou sélectionnée sur la planche de vues miniatures, pressez la commande . Une fois les photos effacées, elles seront irrécupérables. Affichez l'image en lecture plein écran ou sélectionnez-la sur la planche des vues miniatures.
  • Page 133: Guide Des Menus

    Utilisation des menus Guide des 122–123 menus Le menu Visualisation Index des options des menus 124–134 Le menu Prise de vue Vous pouvez modifier de nombreux réglages de l'appareil photo à l'aide des menus qui apparaissent sur le moniteur de l'appareil photo. Ce chapitre vous décrit ces menus de 135–143 la manière suivante : Réglages personnalisés...
  • Page 134: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Opérations de base des menus Afficher les menus de l'appareil photo Vous pouvez activer les menus de l'appareil photo à tout instant en pressant la com- mande MENU. VISUALISATION Effacer Définir dossier ND100 Diaporama Cacher image(s) Regl. d'Impr. Option Affich.
  • Page 135 Faire un choix Pour modifier les réglages d'une rubrique dans le menu actuellement affiché: MENU PRISE DE VUE MENU PRISE DE VUE Qualité d'image Sélec.Utilisateur Qualité d'image NEF (Raw) NORM TIFF-RVB Définition Balance Blancs JPEG Fine JPEG Normal JPEG Basic Mettez la rubrique du menu en Affichez les options surbrillance...
  • Page 136: Le Menu Visualisation

    Le menu Visualisation Pour gérer les images Le menu Visualisation contient les options suivantes : VISUALISATION Option Effacer Effacer 124–125 Définir dossier ND100 Diaporama Définir dossier 126–127 Cacher image(s) Regl. d'Impr. Diaporama 128–129 Option Affich. Cacher image(s) Régl. d'lmpr. 131–133 Option Affich.
  • Page 137: Cartes Mémoire De Haute Capacité

    Une boîte de dialogue de confirmation ap- VISUALISATION paraîtra. Pressez le sélecteur multidirection- Sélectionné nel en bas ou en haut pour mettre en sur- Effacer 1 Image + Son brillance l'option souhaitée puis, pressez pour valider votre choix. • Sélectionnez NON ou pressez la commande ENTER MENU pour quitter sans effacer les images.
  • Page 138: Options De Dossier: Définir Dossier

    Définir dossier sier à trois chiffres. Par défaut, les photos de tous les dossiers créés avec le D100 peuvent être visualisées en Nouveau Choisir dossier lecture; par contre, les images des dossiers créés par d'autres appareils photo ne le seront pas.
  • Page 139: Choisir Un Dossier Pour Lecture: Choisir Dossier

    à la norme DCF (nor- Tous me d'architecture des fichiers d'appareil numérique), c'est-à-dire tous les appareils photo numériques Nikon et la plupart des appa- reils photo numériques des autres marques. Vous ne verrez en lecture que les images du dossier actuellement Actuel sélectionné.
  • Page 140: Lecture Automatisée: Diaporama

    Le menu Visualisation Lecture automatisée: Diaporama Utilisez cette option pour afficher vos images les unes VISUALISATION après les autres en diaporama automatique. Diaporama Démarrer Intervalle Lancer le diaporama: Démarrer Pour lancer le diaporama, sélectionnez Démarrer sur le menu diaporama. Toutes les photos du ou des dossiers sélectionnés avec le menu Définir dossier ( 126) s'affi- cheront les unes après les autres dans leur ordre d'enregistrement avec une pause entre...
  • Page 141: Modification Du Temps D'affichage: Intervalle

    Pour gérer les images Une fois la dernière image du dossier en cours affichée ou la commande pressée pour arrêter le diaporama, le menu de droite s'affichera. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée puis, pressez-le à droite pour valider.
  • Page 142: Cacher Les Images Pendant La Lecture: Cacher Image(S)

    Le menu Visualisation Cacher les images pendant la lecture: Cacher image(s) Lors de la préparation de diaporama ou avant de présen- VISUALISATION ter vos images à d'autres personnes, vous pouvez vous Effacer servir de l'option Cacher image(s) pour cacher les images Définir dossier ND100 que vous ne souhaitez pas montrer.
  • Page 143: Pour Commander Des Impressions: Régl. D'impr

    DPOF. Même si vous ne disposez pas d'une imprimante DPOF, vous pouvez toujours imprimer vos images à l'aide de Nikon View si votre ordinateur est connecté à une imprimante couleur. Si votre labo photo n'accepte pas le format DPOF, il peut, peut-être, imprimer vos images si vous les lui envoyez par e-mail, les téléchargez sur site ou les copiez sur un support amovible...
  • Page 144: Pour Modifier Le Réglage D'impression: Select/Fait

    Le menu Visualisation Pour modifier le réglage d'impression: SELECT/FAIT Pour commander des tirages ou modifier le réglage d'impression, sélectionnez SELECT/ FAIT sur le menu Regl. d'Impr.. Les photos du ou des dossiers sélectionnés dans le menu Définir dossier ( 126) s'afficheront sous forme de vues miniatures. Celles qui ont été...
  • Page 145: Pour Annuler La Réglages D'impression: Annuler Commande

    44) ne peuvent pas être sélectionnées à partir du menu Regl. d'Impr. et ne pourront pas être imprimées à l'aide de cette option. Elles pourront être imprimées depuis Nikon Capture 3 ( 170) ou sauvegardées dans un autre format et imprimées à partir d'une autre application de traite- ment d'image.
  • Page 146: Pour Contrôler Les Infos Photo: Option Affich

    Le menu Visualisation Pour contrôler les infos photo: Option Affich. L'option sélectionnée avec Option Affich. détermine si VISUALISATION l'histogramme et/ou les zones surexposées seront affi- Option Affich. chés avec les informations photo ( 114). Image seule Histogramme Hautes lumiéres Les deux Les options suivantes sont disponibles : Option Description...
  • Page 147: Le Menu Prise De Vue

    Le menu Prise de vue Options de prise de vue Le menu Prise de vue contient deux pages d'options: MENU PRISE DE VUE Option Sélec. Utilisateur Sélec.Utilisateur Qualité d'image NORM Qualité d'image Définition Balance Blancs Définition Balance Blancs MENU PRISE DE VUE Netteté...
  • Page 148: Type De Fichier Et Compression: Qualité D'image

    Les données RAW sur 12 bits provenant du DTC sont sauvegardées di- rectement sur la carte mémoire en format NEF (Nikon Electronic Image Format). Les fichiers NEF ne peuvent être visualisés que dans Nikon View ou Nikon Capture 3 ( 169).
  • Page 149: Pour Choisir Une Qualité D'image: Définition

    (Raw) ou NEF compressé. Sélectionner l'une ou l'autre de ces qualités d'image annulera le bracketing sur la balance des blancs. Vous pouvez ajuster la balance des blancs des images NEF (RAW) à l'aide de Nikon Capture 3 (disponible séparément; 170).
  • Page 150: Pour Reproduire Fidèlement Les Couleurs: Balance Blancs

    Fluorescent 4200K A utiliser sous lumière fluorescente. Lumiére du jour 5200K A utiliser pour les sujets en plein soleil. A utiliser avec les flashes Nikon, y compris le Flash 5400K flash intégré. Nuageux 6000K A utiliser en plein jour par temps couvert.
  • Page 151: Pour Régler La Sensibilité: Iso

    Options de prise de vue Pour régler la sensibilité: ISO Le menu ISO vous permet de sélectionner la sensibilité, MENU PRISE DE VUE l'équivalent de la sensibilité des films argentiques. Vous avez le choix comme option entre 200 (correspondant approximativement à la sensibilité de film 200 ISO) et 1600 (équivalent à...
  • Page 152: Pour Accentuer Les Contours: Netteté Image

    Le menu Prise de vue Pour accentuer les contours: Netteté Image Lorsque vous prenez une photo, l'appareil photo traite MENU PRISE DE VUE automatiquement l'image pour accentuer la différence Netteté Image entre les zones claires et les zones sombres, ce qui fait apparaître l'image plus nette.
  • Page 153: Pour Ajuster Le Contraste: Correction Tons

    * Vous pouvez télécharger dans le D100 vos propres courbes sélectionnées avec l’option Personnalisée en utilisant la fonction de commande à distance de l’appareil photo (Camera control) du logiciel Nikon Capture 3 version 3.0 ou ultérieure (Windows) ou version 3.5 ou ultérieure (Macintosh).
  • Page 154: Pour Sélectionner Les Couleurs En Fonction De Votre Flux De Travail: Mode Couleur

    Exifprint, référez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante ou contacter votre laboratoire photos. Pour un résultat optimal, utilisez Nikon View ou Nikon Capture 3, qui viennent compléter de manière excellente le flux de travail d’imagerie. Nikon Capture 3 peut directement des fichiers NEF sans affecter pour autant la qualité...
  • Page 155: Pour Contrôler La Couleur: Saturation (+/-)

    à 0° plus violet. Nikon Capture 3 Lorsque vous ouvrez vos photos prises avec le D100 dans Nikon Capture 3, l’espace colorimé- trique approprié est sélectionné automatiquement. Saturation Le modèle de couleur RVB utilisé par les appareils photos numériques reproduit les couleurs en utilisant différentes quantités de lumière rouge, verte et bleue.
  • Page 156: Réglages Personnalisés

    Mode de flash Mode de flash du flash intégré Anti-vibration Mode Anti-vibration AEL/AFL MBD100 Affecter boutn AE-L/AF-L MB-D100 Niveau Pk Batt Règle le Niveau Sonore * Uniquement disponible lorsque la poignée d'alimentation multifonctions MB-D100 (dispo- nible séparément; 180) est installée.
  • Page 157: Réinitialisation Par Deux Commandes

    Réglage personnalisé (CSM) R: Réinitial. Menu Le réglage Réinitial. Menu permet de redonner aux ré- MENU CSM glages personnalisés leur valeur par défaut. Pour quitter Réinitialisation sans changer les réglages personnalisés, pressez la com- Menu CSM mande MENU ou mettez Annuler en surbrillance et Annuler pressez le sélecteur multidirectionnel à...
  • Page 158 Réglages personnalisés Réglage personnalisé (CSM) 0: Régl. Perso. Les réglages personnalisés sont sauvegardés dans l'une MENU CSM des deux “utilisateurs”, Utilisateur A et Utilisateur B, qui Jeux de Réglages sont indépendantes des utilisateurs utilisées pour sau- Personnalisés vegarder les réglages du menu de prise de vue. Changer Utilisateur A les réglages d'un utilisateur n'a aucun effet sur l'autre.
  • Page 159 Déclencheur OFF dans l'appareil photo. A noter que lorsque les photos si carte absente sont capturées sur un ordinateur à l'aide de Nikon Cap- Activé ture 3 et, donc, ne sont pas enregistrées sur la carte Désactivé...
  • Page 160: Réglage Personnalisé (Csm) 3: Iso Auto

    Réglages personnalisés Réglage personnalisé (CSM) 3: ISO Auto Quand Activé (AUTO) est sélectionnée pour cette op- MENU CSM tion, l'appareil photo ajuste automatiquement la sensi- Contróle de bilité (équivalence ISO) lorsqu'il est impossible d'obtenir Sensibilité (ISO) l'exposition optimale avec les réglages d'exposition ac- Désactivé...
  • Page 161: Réglage Personnalisé (Csm) 4: Réduction Bruit

    Pour affiner les réglages de l'appareil photo Réglage personnalisé (CSM) 4: Réduction Bruit Aux vitesses d'obturation plus lentes qu'environ s, du MENU CSM “bruit” sous forme de pixels lumineux espacés de ma- Réduction Bruit- nière aléatoire peut apparaître sur les photos, notam- Longue Exposition ment dans les ombres.
  • Page 162: Numérotation De Fichiers

    Réglages personnalisés Réglage personnalisé (CSM) 5: N° Images Séq. Lorsque la numérotation séquentielle est activée, l'appa- MENU CSM reil photo mémorise les derniers numéros de fichier et de Numérotation dossier utilisés. La prochaine fois qu'une photo sera enre- Images Séq. gistrée, l'appareil photo incrémentera de 1 le numéro de Désactivé...
  • Page 163: Réglage Personnalisé (Csm) 8: Retardateur

    Pour affiner les réglages de l'appareil photo Réglage personnalisé (CSM) 6: Tempo. Monit. Cette option spécifie le temps: dix secondes (10 s), vingt MENU CSM secondes (20 s), une minute (1 min.), cinq minutes (5 Temporisation min.) ou dix minutes (10 min.), au bout duquel le moni- du Moniteur teur s'éteindra si aucune opération n'est effectuée.
  • Page 164 Réglages personnalisés Réglage personnalisé (CSM) 10: Compens. Expo. Cette option permet de choisir si la commande MENU CSM sera, ou non, utilisée pour régler la correction d'exposi- Compensation tion ( 86). Exposition (+/–) & Molette Molette seulement Option Description (+/–) & Molette La correction d'exposition est réglée en tournant la molette de com- (par défaut) mande principale tout en pressant la commande...
  • Page 165: Réglage Personnalisé (Csm) 12: Sens Bkt

    Pour affiner les réglages de l'appareil photo Réglage personnalisé (CSM) 11: Régl. Bracket. Cette option détermine les réglages qui seront concer- MENU CSM nés par le bracketing ( 87). Réglages de Bracketing AE & Flash AE seul Flash seul WB-BKT Option Description AE &...
  • Page 166: Réglage Personnalisé (Csm) 13: Molette Cde

    Avt.=S, Arr.=A pouvez inverser ces fonctions à l'aide du réglage person- Avt.=A, Arr.=S nalisé (CSM) 13. L'option sélectionnée s'applique à la poi- gnée d'alimentation multifonctions MB-D100 optionnelle. Option Description Avt. =S, Arr. =A La molette de commande principale contrôle la vitesse d'obturation (par défaut)
  • Page 167: Réglage Personnalisé (Csm) 16: Eclairage

    Pour affiner les réglages de l'appareil photo Réglage personnalisé (CSM) 15: Mémo. Expo. Cette option spécifie si l'exposition est, ou non, mémo- MENU CSM risée lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Mémorisation d'Exposition Bouton AE-L/AF-L + Déclencheur Option Description Bouton AE-L/AF-L L'exposition ne peut être mémorisée qu'avec la commande AE-L/ (par défaut) AF-L.
  • Page 168: Réglage Personnalisé (Csm) 17: Zone Af

    Réglages personnalisés Réglage personnalisé (CSM) 17: Zone AF Par défaut, l'affichage de la zone de mise au point est MENU CSM borné par les quatre zones de mise au point extérieures Sélection de si bien que, par exemple, appuyer sur le sélecteur Zone AF multidirectionnel en haut alors que la zone de mise au Normal...
  • Page 169: Réglage Personnalisé (Csm) 20: Af Ponctuel

    Pour affiner les réglages de l'appareil photo Réglage personnalisé (CSM) 19: Affich.Quadrié Avec cette option, vous pouvez afficher sur demande MENU CSM des lignes de dépoli quadrillé dans le viseur pour faciliter Affichage Dépoli la composition pendant la prise de vue de paysage ou Quadrié...
  • Page 170: Réglage Personnalisé (Csm) 22: Assistant Af

    Réglages personnalisés Réglage personnalisé (CSM) 22: Assistant AF Cette option détermine si l'illuminateur d'assistance AF MENU CSM sera, ou non, utilisé pour permettre à l'autofocus de fonc- Eclairage de tionner en faible lumière ( 72). l'Assistant AF Activé Désactivé Option Description Activé...
  • Page 171: Réglage Personnalisé (Csm) 24: Anti-Vibration

    Pour affiner les réglages de l'appareil photo Réglage personnalisé (CSM) 24: Anti-vibration Normalement, le miroir est levé pour dégager le capteur MENU CSM DTC immédiatement avant l'ouverture de l'obturateur Mode qui exposera la vue. Pour minimiser le bougé d'appareil Anti-vibration dans les situations où...
  • Page 172: Réglage Personnalisé (Csm) 25: Ael/Afl Mbd100

    AE-L/AF-L et en tournant le sélecteur de commande secondaire de la poignée. Lorsque la poignée MB-D100 est installée, la commande AE-L/AF- idem que CSM 14 L fonctionne exactement comme la commande AE-L/AF-L du boî- tier, tel que défini par le réglage personnalisé...
  • Page 173: Le Menu Set Up

    Le menu SET UP Configuration de l'appareil photo Le menu SET UP contient les options suivantes : SET UP Option Formatage Formatage – – Luminosité écran Luminosité écran Verrouil. miroir Sortie Vidéo NTSC Verrouil. miroir – – Date Sortie Vidéo Date SET UP Language...
  • Page 174: Pour Formater Les Cartes Mémoire: Formatage

    Le menu SET UP Pour formater les cartes mémoire: Formatage Les cartes mémoire doivent être formatées avant d'être SET UP utilisées pour la première fois. Le formatage est égale- Formatage ment un moyen efficace de supprimer toutes les images "Attention ! de la carte.
  • Page 175: Pour Ajuster La Luminosité Du Moniteur: Luminosité Écran

    Configuration de l'appareil photo Pour ajuster la luminosité du moniteur: Luminosité écran Cette option permet de contrôler la luminosité du mo- SET UP niteur. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour Luminosité écran augmenter la luminosité et en bas pour la diminuer. Le nombre à...
  • Page 176: Pour Sélectionner La Norme Vidéo: Sortie Vidéo

    SET UP mentaire aux photos que vous avez prises. Les commen- Légende image taires pourront être vus lorsque les photos seront affi- chées avec Nikon View ou Nikon Capture 3. Les douze Fait Entrer Légende premières lettres du commentaire apparaissent égale- Joindre Légende...
  • Page 177: Pour Saisir Un Commentaire: Entrer Légende

    Configuration de l'appareil photo Pour saisir un commentaire: Entrer Légende Sélectionner Entrer Légende fait apparaître la boîte de dialogue suivante, dans la- quelle vous pouvez entrer un commentaire de trente-six caractères maximum (tout caractère entré après le trente-sixième est effacé). SET UP Zone clavier INDEX...
  • Page 178: Choisir Un Protocole Usb: Usb

    * Vous devez posséder Nikon Capture 3 version 3.5 ou ultérieure pour pouvoir utiliser le D100 avec la commande à distance de Nikon Capture 3 (Camera Control). Pour plus de renseignements concernant la configuration système requise, voir “ Connexion à un ordi- nateur : Logiciels pour le D100 ”...
  • Page 179: Connexions: Pour Se Connecter À Des Dispositifs Externes

    à un téléviseur ou un magnétoscope et regarder ensuite vos images sur l’écran de votre téléviseur. Connexion à un ordinateur Ce chapitre décrit les logiciels disponibles avec le D100 et explique comment connecter l’appareil photo à un ordi- nateur et comment transférer directement les photos de...
  • Page 180: Lecture Sur Téléviseur

    Lecture sur téléviseur Connexion de votre appareil photo à un appareil vidéo Avec le câble vidéo EG-D1 fourni, vous pouvez connecter votre D100 à un téléviseur ou un magnétoscope pour regarder vos images ou les enregistrer sur cassette vidéo. Mettez l’appareil photo hors tension. Soyez sûr d'avoir bien éteint l'appareil photo avant de connecter ou...
  • Page 181: Connexion À Un Ordinateur

    Ce chapitre vous explique comment connecter votre appareil photo, avec le câble USB UC-E4 fourni, à un ordinateur où est installé Nikon View ou Nikon Capture 3. Il vous explique également comment transférer directement vos images à partir de la carte mémoire en l’insérant dans un logement pour carte ou lecteur de carte.
  • Page 182 Connexion à un ordinateur Nikon Capture 3 Avec Nikon Capture 3 (disponible en option ou fourni selon les pays), vous pouvez contrôler l’appareil photo depuis l’ordinateur. Les photos peuvent être enregistrées di- rectement sur le disque dur de l’ordinateur par une connexion USB ou exportées dans Nikon Capture 3 pour y être traitées avant d’être sauvegardées sur le disque.
  • Page 183 • Connexion Internet nécessaire pour le téléchargement des données sur le Net. * Les utilisateurs Macintosh doivent posséder Nikon Capture 3 version 3.5 ou ultérieure pour pouvoir utiliser le D100 avec la fonction de commande à distance de l’appareil photo (Camera Control). † Carbon Lib version 1.5 ou ultérieure.
  • Page 184: Connexion Directe Usb

    Connexion directe USB Avant de connecter l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB UC-E4 fourni avec votre appareil photo, vous devez d’abord installer Nikon View (fourni) ou Nikon Capture 3 (disponible séparément). Les instructions d’installation de Nikon View se trouvent dans le Guide de démarrage rapide.
  • Page 185: Connexion À Chaud

    (les utilisateurs Macintosh doivent posséder Nikon Capture 3 version 3.5 ou ultérieure pour pouvoir utiliser le D100 avec la fonction de commande à distance de l’appareil photo [Camera Control]). Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel de l’utilisateur de Nikon Capture 3.
  • Page 186 Connexion à un ordinateur Avant de déconnecter l’appareil photo, fermez la fenêtre de Transfert Nikon de Nikon View ou quittez la fonction de commande à distance de l’appareil photo de Nikon Capture 3 (Camera Control). Veillez à ce que n’apparaisse plus sur l’écran de contrôle ou le viseur.
  • Page 187 Problèmes et solutions ( 188–191) La liste des messages d’erreur affichés par votre appareil photo et les solutions à apporter. Ressources Web ( 192) Les adresses où trouver de l'aide en ligne. Caractéristiques ( 193–197) Principales caractéristiques du D100.
  • Page 188: Accessoires Optionnels

    Objectifs et autres accessoires Objectifs pour le D100 Le D100 est compatible avec un grand choix d'objectifs AF Nikkor pour reflex argentique, comprenant grands angulaires, téléobjectifs, zooms, micro, contrôle de défocalisation (DC) et objectifs standard avec des focales de 14 à 600 mm ( 179).
  • Page 189 Les objectifs qui peuvent être utilisés avec le D100 sont indiqués dans le tableau suivant. Mode Réglage de l'appareil Mode de mise au point Système de mesure d'exposition photo M (avec télémètre électronique) segments Objectif/accessoire AF Nikkor de type G or D , AF-S, ✔...
  • Page 190 Accessoires optionnels Pour le D100, Nikon recommande les objectifs à microprocesseur, notamment les types G et D car ce sont les seuls qui vous permettent d'utiliser des fonctions comme la mesure matricielle 3D et le dosage automatique flash/ambiance par multicapteur 3D pour reflex numérique.
  • Page 191: Angle De Champ Et Focale

    Un appareil reflex 24 × 36 a un angle de champ diagonal environ une fois et demi plus grand que le D100. Par conséquent, lorsque vous calculez la focale des objectifs pour le D100 en format 24 × 36, vous devez multiplier la focale de l'objectif comme indiqué ci- dessous.
  • Page 192: Autres Accessoires

    Ces enregistrements sont émis ensuite par le haut-parleur de la poignée lorsque les photos sont affi- chées en diaporama ou en vue par vue. La MB-D100 est également doté d'une prise télécommande à 10 broches pour permettre la con- Alimentations/ nexion d'autres dispositifs.
  • Page 193 Objectifs et autres accessoires • Les filtres Nikon sont de trois types: vissant, à emboîtement ou à chan- gement arrière. Sauf avec le R60, il n'est pas nécessaire de corriger l'exposition quand un filtre Nikon est installé (dans le cas du R60, ré- glez la correction d'exposition sur +1).
  • Page 194 La poignée d'alimentation multifonctions MB-D100 est équipée d'une prise télécom- prise télécommande à 10 broches pour la prise de vue à distance auto- mande matique. Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec la MB-D100: Accessoire Description Longueur Déclenche à distance; peut être utilisé pour réduire le bougé...
  • Page 195: Cartes Mémoire Compatibles

    N'utilisez que des accessoires de marque Nikon Vous appareil photo numérique Nikon D100 a été conçu selon les normes les plus strictes et comprend des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de mar- que Nikon (comprenant chargeurs de batterie, batteries et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, comme étant compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon, sont construits...
  • Page 196: Entretien De Votre Appareil Photo

    Nous vous conseillons de le faire vérifier par un représentant ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois tous les deux ans et lui faire une révision complète une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes que vous utilisez votre appareil photo à...
  • Page 197: Nettoyage

    Nettoyage Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière et les peluches puis, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation à Boîtier la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon légère- ment imbibé...
  • Page 198: Le Filtre Passe-Bas

    Mettez l'appareil photo hors tension et connectez l'adaptateur secteur EH-5 (dispo- nible séparément). Si vous n'avez pas d'adaptateur secteur EH-5, confiez votre ap- pareil photo à un centre de service agréé Nikon. Retirez l'objectif et mettez l'appareil photo sous tension.
  • Page 199 Nettoyage du filtre passe-bas Le filtre passe-bas est extrêmement fragile et s'endommage facilement. Nous vous con- seillons de le faire nettoyer par un centre de service Nikon. Si vous souhaitez malgré tout le nettoyer vous-même, suivez les étapes suivantes. Levez le miroir comme décrit en 1 à 4 page précédente.
  • Page 200: Problèmes Et Solutions

    Ce chapitre donne la liste des indicateurs et des messages d'erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l'écran de contrôle et le moniteur lorsqu'il y a un problème avec l'appareil photo. Consultez la liste suivante avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Erreurs de prise de vue Si un problème se produit pendant la prise de vue, les indicateurs s'afficheront sur...
  • Page 201 (clignote) (clignote) • Insérez une nouvelle carte fichier ou de dossier. mémoire. Déclenchez. Si l'erreur persiste Dysfonctionnement de l'appareil ou réapparaît souvent, consul- (clignote) photo. tez un centre de service agréé Nikon.
  • Page 202: Erreurs De Lecture

    être utilisée (clignote) nouveau dossier. une nouvelle carte mémoire. 124, • Carte mémoire non for- • Formater la carte mémoire. matée pour le D100. La carte La carte mémoire n'a pas n'est pas été formatée pour être uti- Formatez la carte mémoire.
  • Page 203 19). Si l'appareil photo continue de mal fonctionner, demandez conseil à votre revendeur ou représentant Nikon. Il est à noter que la déconnexion de l'alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l'apparition...
  • Page 204: Pour Les Informations Produit Et Les Conseils

    Nikon. Pour les informations produit et les conseils • Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com • En Europe: http://www.nikon-euro.com/ • En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/ Pour les contacts Pour connaître le représentant Nikon de votre région, allez à l'adresse: http://www.nikon-image.com/eng/...
  • Page 205: Caractéristiques

    Dégagement oculaire 24mm (à –1,0 m –1 Plage de visée Plage de visée Nikon lumineuse et claire de type B II avec collimateurs et lignes de dépoli quadrillé superposés Couverture de l’image de visée Environ 95% de l'objectif (verticalement et horizontalement) Grossissement du viseur Environ 0,8×...
  • Page 206 Autofocus AF à détection de phase TTL à l'aide du module autofocus Nikon Multi-CAM900 avec illuminateur d'assistance AF (plage environ de 0,5 à 3 m) Plage de détection –1 IL à 19 IL (équivalent 100 ISO, à température normale 20°C) Mode de zone AF AF sélectif, AF dynamique (permet la priorité...
  • Page 207 Caractéristiques Dans le plan focal à translation verticale, contrôlé électro- Obturateur niquement Vitesses d'obturation 30 à s par incréments de IL, pose B (bulb) 4000 Equivalente 200 à1600 ISO par incréments de IL; gain Sensibilité auto jusqu'à environ un équivalent 1600 ISO Contrôle de balance des blancs TTL avec bracketing sur la Balance des blancs balance des blancs...
  • Page 208 à une température de 20°C. * Nikon se réserve le droit de modifier à tout instant et sans notification préalable les caracté- ristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel. Nikon ne pourra être tenu...
  • Page 209: Autonomie De L'accumulateur

    EN-EL3 entierement recharge (1400 mAh) et un objectif AF-S 24–85 mm f/3,5–4,5 G selon les conditions-test normales de Nikon : Mode de prise de vue continu, mode autofocus servo-continu ; Qualite d’image reglee sur JPEG Basic, Taille d’image reglee sur Medium ;...
  • Page 210: Index

    Index Correction d'exposition, 86 Flou, réduction, 30. Voir égale- Correction de l'exposition au ment antichoc miroir Affichage analogique de l'état flash, 102 bracketing, 87–93 de l'exposition, 82–83 Correction Tons., 141 Formatage, 162. Voir également Affichage de la plage de visée, CSM.
  • Page 211 RAW, 44–46. Voir également NEF, 44–46 Qualité d'image; NEF Netteté l'image, 58 Zone de mise au point (collima- Regl. d’Impr., 131 Nikon Capture 3, 170 teurs), 64–96 Réglage dioptrique, 30 Nikon View, 169 Zones de mise au point Vari- Réglages personnalisés, 144–160 NORMAL.
  • Page 212 Imprimé au Japon SB4C00500701(13) 6MBA0113-05...

Table des Matières