medirse y pulse la tecla AC/DC para seleccionar si la medición es en alterna o
contínua. La indicación en el lado izquierdo de la pantalla cambia.
circuito en el que vaya a medir la corriente. (la tensión entre este punto y tierra no
debe superar los 1000 V). Conecte con seguridad las puntas de prueba, en serie con
❹
la carga.
Conecte la alimentación del circuito sobre el que va a medir.
valor de la corriente en el visualizador.
Nota: Es posible medir entre 10 y 20 A durante un máximo de 30 segundos.
Después deje transcurrir 10 minutos para que se enfríe el instrumento.
Aviso de entrada incorrecta: El medidor emite un tono continuo cuando se
conecta una punta de prueba a la entrada de corriente y el selector no está en escala
de corriente correcta.
F • Mesure de Courant CC et CA (voir fig. 4)
❶ Connectez le cordon rouge à l'entrée mA/F1 pour mesures jusqu'à 40mA en CC
et 400mA en CA et à l'entrée 10A pour mesures jusqu'à 10A. Connectez le cordon
noir à l'entrée COM.
pressez le touche AC/DC pour mesurer du courant continu ou du courant alternatif.
Observez l'affichage de AC (courant alternatif) et DC (courant continu).
circuit à mesurer (le potentiel à ce point par rapport à la terre ne doit pas dépasser
1000V). Connectez les pointes de touche solidement en série avec le circuit.
Mettez le circuit sous tension.
Note: Si, dans la gamme de 10A, vous mesurez brièvement un courant supérieur à
10A, éteignez l'appareil, et laissez le refroidir pendant au moins 10 minutes.
Avertissement d'Entrée: L'instrument émet un signal sonore continu quand un
cordon de test est relié à une entrée de courant mais le sélecteur n'est pas mis sur la
bonne gamme de courant..
❶ Turn off any power to the circuit to be measured and discharge any capacitors.
Any voltage present during a resistance measurement will cause inaccurate
readings.❷ Connect test leads as shown in figure 6. ❸ Set Function/Range
Switch to Ω position. ❹ Connect test leads to circuit being measured. Read
resistance value on Digital Display. Open circuits will be displayed as "I.OL".
Note: When measuring very low resistances, use Relative Measurement to
eliminate the test lead resistance (see Menu Functions, page 23).
D • Widerstandsmessung (siehe Fig. 5)
❶ Jede Spannung vom Meßkreis abschalten und Kondensatoren entladen. Eine am
Meßkreis anliegende Spannung würde das Resultat verfälschen.
Ω
mit V•
Eingang und schwarzes mit COM verbinden.
Position stellen.
❷
Placez le sélecteur sur la gamme de courant appropriée et
Lisez la mesure.
RESISTANCE MEASUREMENT (See Fig. 5)
❹
Meßspitzen mit Widerstand/ Schaltkreis verbinden.
❸
- 15 -
❸
Abra el
Lea el
❸
Ouvrez le
❹
❷
Rotes Meßkabel
Funktionsschalter auf
Meßwert
Ω
-