TEFAL Versalio Série Mode D'emploi

TEFAL Versalio Série Mode D'emploi

Friteuse et sauteuse

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRITEUSE ET SAUTEUSE • FRITEUSE EN HAPJESPAN • FRY'N'COOK
BRATEN UND FRITIEREN
MODE D'EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL Versalio Série

  • Page 1 FRITEUSE ET SAUTEUSE • FRITEUSE EN HAPJESPAN • FRY’N’COOK BRATEN UND FRITIEREN MODE D’EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 FRITEUSE ET SAUTEUSE • FRITEUSE EN HAPJESPAN • FRY’N’COOK BRATEN UND FRITIEREN VERSALIO...
  • Page 3: Avant Utilisation

    FRANÇAIS Description Capot du compartiment de filtre Poignée de cuve amovible Filtre anti-odeur Attention surface chaude Ne pas toucher les poignées de la Minuteur ou bouchon de poignée cuve lorsque l’appareil est en fonc- (suivant modèle) tionnement Poignée de couvercle Cordon amovible (suivant modèle) Couvercle Voyant lumineux de contrôle...
  • Page 4 FRANÇAIS Remplir votre cuve de matière grasse • Utiliser une huile ou matière grasse so- • Le repère 0,5 de la cuve amovible cor- lide végétale (tournesol, arachides, respond à un volume de 0,5 l. olive, pépin de raisin). • Le repère 1 de la cuve amovible cor- •...
  • Page 5 Po u r f r i r e e n h u i l e p ro f o n d e e t s e m i - p ro f o n d e Préparation du bain de friture •...
  • Page 6 FRANÇAIS Ta b l e a u d e s t e m p s d e c u i s s o n d e s p r o d u i t s f r a i s Préparations Quantité...
  • Page 7 Régler le minuteur et arrêter la sonnerie (voir page 5) Plonger les aliments dans le bain de fri- • Placer les aliments à frire dans le pa- ture nier. • Attendre que les 15 minutes de pré- • Descendre doucement le panier dans le chauffage soient terminées pour plon- bain de friture en faisant 1 ou 2 temps ger le panier dans la friture.
  • Page 8: Nettoyage Du Bain De Friture

    FRANÇAIS Nettoyage du bain de friture • La légèreté, la valeur nutritionnelle et • Nettoyer le bain de friture après chaque ATTENTION les qualités gustatives de vos fritures cuisson pour conserver le plus long- Les débris brûlés ac- dépendent de la bonne qualité du bain temps possible ses qualités indispen- célèrent la dégrada- de friture.
  • Page 9: Pour Mijoter Et Sauter

    Pour mijoter et sauter • En plus de sa fonction friteuse, Versalio température inhérent à la forte épais- vous permet de réaliser d’autres modes seur du fond de la cuve amovible. de cuisson. En règlant la position du • Vous pourrez cuisiner avec ou sans le thermostat, vous pourrez travailler à...
  • Page 10 FRANÇAIS Tableau des temps de cuisson des produits frais Préparations Quantité Position th. Temps Soupe à l’oignon 1,5 l 20 min. Minestrone Risotto 300 g 2 puis 1* 20 min. Pommes de terre rissolées 800 g 20 min. Poêlées de légumes 800 g 2 puis 1* 20 min.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    • Versalio est équipé d’une cuve amo- à la suite d’une longue utilisation ne pré- vible avec revêtement anti-adhésif, elle sentent pas d’inconvénient. TEFAL garan- peut-être passée au lave-vaisselle. tit que le revêtement anti-adhésif de cet Dans ce cas, bien suivre les recom- ustensile est conforme à...
  • Page 12: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Nettoyage des autres parties de Note : avec le temps, la surface intérieure l’appareil du couvercle peut devenir légèrement jau- Important : n’oubliez pas d’enlever le mi- nâtre. Cela ne présente aucun problème nuteur et le filtre avant de laver le cou- quant au bon fonctionnement de votre ap- vercle à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est • Cet appareil est conforme aux règles et gras, et à la longue des risques d’inflam- conforme aux règles conditions de sécurité en vigueur. mation. et conditions de sécu- • Ne pas mélanger les matières grasses de •...
  • Page 14 FRANÇAIS Conseils pratiques en cas de difficultés ATTENTION Les réparations ne doivent être effec- Problèmes Causes Solutions tuées que par des spé- cialistes avec des Elle dégage de • Le filtre anti-odeurs est sa- • Le remplacer. pièces détachées mauvaises turé.
  • Page 15 ACCESSOIRES • ACCESSORIES • ZUBEHÖR Ve r s a l i o Filtre anti-odeurs Anti-reukfilter Foam filter Aktivkohle-Filter Ref. : 794428...
  • Page 16 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5060354 Réalisation : adhoc.studio@wanadoo.fr...
  • Page 17: Beschreibung

    DEUTSCH Beschreibung Deckel der Filterkammer Behältergriffe Geruchsfilter Achtung: Heiße Fläche Während des Betriebs die Griffe des Timer oder Griffdeckel Fritierbehälters nicht berühren ! (je nach Modell) Abnehmbares Netzkabel Deckelgriff (je nach Modell) Deckel Kontrollampe Korb mit Griff Regelbarer Thermostat Ausgußtülle Tragegriff Herausnehmbarer Behälter EIN/AUS-Schalter...
  • Page 18 DEUTSCH Den Fritierbehälter mit Fett füllen (Sonnenblume, Erdnuß, Olive, • Die Markierung des Behälters ent- Traubenkernöl). spricht einer Ölmenge von 0,5 Liter. • Bei Verwendung von festem Fett, • Die Markierung des Behälters ent- dieses in kleine Stücke schneiden, spricht einer Ölmenge von 1 Liter. bevor es in den Fritierbehälter gegeben •...
  • Page 19 DEUTSCH Fr i t i e r e n i n t i e f e m u n d h a l b h o h e m Ö l Vorbereitung des Fritieröls • Den Thermostat je nach Fritiergut ein- •...
  • Page 20 DEUTSCH Ta b e l l e d e r G a r z e i t e n vo n f r i s ch e n P r o d u k t e n Vorbereitung Menge Thermostat-Position Zeit Kartoffelchips 300 g...
  • Page 21 DEUTSCH Einstellen des Timers und Abschalten des Signaltons (siehe Seite 42) Das Eintauchen der Nahrungsmittel in • Die zu fritierenden Lebensmittel in den das Fritieröl Korb geben. • Abwarten, bis das 15 Minuten lange • Den Korb langsam in das Öl senken,. Vorheizen beendet ist, um den Korb in dabei 1 oder 2 mal kurz anhalten.
  • Page 22 DEUTSCH Reinigen des Fritieröls • Die Leichtigkeit, der Nährwert und die • Das Fritieröl nach jedem Garen reini- ACHTUNG geschmackliche Qualität Ihrer gen, um die für die Gesundheit nötige verbrannte Nahrungsmittel hängen von der guten Qualität des Fritieröls zu bewahren. Rückstände Qualität des Fritieröls ab.
  • Page 23 DEUTSCH Kochen, Dünsten und Braten • Zusätzlich zu seiner Funktion als des Behälterbodens zurückzuführen ist, Friteuse können Sie den Versalio für an- rechnen müssen. dere Kocharten verwenden. Durch • Sie können, je nach Wunsch, mit oder Einstellen der Thermostatposition kön- ohne Deckel kochen.
  • Page 24 DEUTSCH Ta b e l l e d e r G a r z e i t e n vo n f r i s ch e n P r o d u k t e n Thermostat- Vorbereitung Menge Zeit Position Zwiebelsuppe...
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    Behälter einige Zeit einweichen lassen, Benutzungszeit auftreten kann, ist belang- bevor Sie ihn spülen. los. TEFAL garantiert, daß die PTFE- • Versalio ist mit einem herausnehmba- Beschichtung dieses Behälters den ge- ren Behälter mit Antihaftbeschichtung setzlichen Vorschriften entspricht, und ausgestattet und spülmaschinengeeig-...
  • Page 26: Umweltschutz

    DEUTSCH Reinigung der anderen Geräteteile Merke: Mit der Zeit kann die Innenseite des Wichtig: Vergessen Sie nicht, den Timer Deckels etwas gelblich werden. Dies stellt (je nach Modell) und den Filter abzuneh- keinerlei Hindernis für einen men, bevor Sie den Deckel von Hand oder ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Gerätes in der Spülmaschine waschen.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist mit den Sicherheitsvor- schriften sowie fol- • Dieses Gerät ist mit den geltenden • Sollte sich das Fritieröl entzünden, den genden Richtlinien Sicherheitsvorschriften und Richtlinien Deckel schließen, um das Feuer zu er- konform: konform. sticken. •...
  • Page 28 DEUTSCH Praktische Ratschläge bei Schwierigkeiten ACHTUNG Die Reparaturen dür- fen nur von Problem Ursache Lösung Spezialisten mit Originalersatzteilen Es treten starke • der Geruchsfilter ist gesättigt. • Austauschen durchgeführt werden. Gerüche aus • Das Fett ist verbraucht. • Austauschen • Das Fett ist ungeeignet.
  • Page 29 ACCESSOIRES • ACCESSORIES • ZUBEHÖR Ve r s a l i o Filtre anti-odeurs Anti-reukfilter Foam filter Aktivkohle-Filter Ref. : 794428...
  • Page 30 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5060354 Réalisation : adhoc.studio@wanadoo.fr...
  • Page 31: Vóór Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Beschrijving Deksel van het filtercompartiment Handgreep van de uitneembare binnenpan Anti-reukfilter Attentie: buitenzijde wordt heet Timer of afdichting handgreep De handgrepen van de binnenpan niet (afhankelijk van het model) aanraken als het apparaat in werking Handgreep van het deksel Deksel Afneembaar snoer Frituurmandje met handgreep...
  • Page 32 NEDERLANDS De binnenpan vullen met olie of vet. • Gebruik altijd plantaardige olie of vet • Het maatstreepje 0,5 in de binnenpan (bijv. zonnebloem-, arachide- of drui- komt overeen met een inhoud van 0,5 venpitolie en plantaardig frituurvet). liter. • Gebruikt u blokken frituurvet, snijd deze •...
  • Page 33 NEDERLANDS Frituren Voorbereiding • Stel de thermostaatschuif in op de ge- • Nadat u de juiste hoeveelheid vet of wenste stand (3 of 4) - Fig. 6 olie in de binnenpan heeft gedaan, rolt Zie hiervoor ook de onderstaande tabel. u het snoer volledig uit.
  • Page 34 NEDERLANDS Fr i t u u r t i j d e n t a b e l vo o r v e r s e p r o d u c t e n Product Hoeveelheid Thermostaatstand Tijd Aardappelschijfjes 300 g 4-6 min.
  • Page 35 NEDERLANDS Het instellen en uitzetten van de timer (zie blz. 17) Het frituren • Vul het mandje. • Wacht tot de voorverwarmtijd van 15 • Laat het mandje langzaam in de olie/het minuten verstreken is voordat u gaat fri- vet zakken met 1 à 2 tussenpozen. turen.
  • Page 36 NEDERLANDS Het schoonmaken van de binnenpan • De smaak en kwaliteit van de gefri- • Filter het de olie/het vet na elk gebruik ATTENTIE tuurde producten hangen samen met om zo lang mogelijk te profiteren van de Verbrande frituur- de kwaliteit van de olie/het vet. goede kwaliteit van de olie/het vet.
  • Page 37 NEDERLANDS Sudderen, bakken en braden • Behalve voor frituren kan de Versalio binnenpan even duurt voordat de tem- ook gebruikt worden voor sudderen, peratuur zich heeft aangepast. bakken en braden. Door de thermo- • U kunt in de lagere standen naar keuze staatschuif op een lagere stand te zet- met of zonder deksel werken.
  • Page 38 NEDERLANDS Ko o k t i j d e n t a b e l vo o r v e r s e p r o d u c t e n Bereiding Hoeveelheid Thermostaatstand Bereidingstijd Uiensoep 1,5 L 20 min. Minestrone 1 uur Risotto...
  • Page 39: Schoonmaken En Onderhoud

    TEFAL garandeert gewassen kan worden. Neem in dit dat de anti-aanbaklaag van dit apparaat geval de volgende voorzorgsmaatrege-...
  • Page 40: Een Beter Milieu Begint Bij Jezelf

    • Neem het filter uit het compartiment en zijn verkrijgbaar bij uw winkelier of zijn gooi het weg. Maak de binnenkant van rechtstreeks te bestellen bij Tefal. Een beter milieu begint bij jezelf Een elektrisch huishoudelijk apparaat is rij bevat, dient u deze te verwijderen en in ervoor gemaakt om langdurig gebruikt te te leveren als KCA.
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften

    • Vervang de olie/het vet na zoveel keer als door de technische dienst van Tefal of 93/68/CEE, de fabrikant van het product aangeeft. ander erkend reparateur. Technische • de laagspannings- •...
  • Page 42: Praktische Adviezen

    Stuur het apparaat dan rechtstreeks de stekker in het stopcontact steekt. Tefal of een ander er- naar Tefal of ander erkend reparateur. • De binnenbodem van het apparaat kend reparateur met •...
  • Page 43 ACCESSOIRES • ACCESSORIES • ZUBEHÖR Ve r s a l i o Filtre anti-odeurs Anti-reukfilter Foam filter Aktivkohle-Filter Ref. : 794428...
  • Page 44 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5060354 Réalisation : adhoc.studio@wanadoo.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

794428

Table des Matières