Page 1
Oplader Ladeapparat Cargador Laturi UC 18YKL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Page 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you Bien se familiariser avec Assicurarsi di comprenderne verwendet.
Page 8
Symboler Symboler Symboler Symbolit VARNING ADVARSEL VAROITUS ADVARSEL Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes Det følgende viser Seuraavassa on näytetty som används för for maskinen. Sørg for symboler, som anvendes koneessa käytetyt symbolit. maskinen. Se till att du å forstå betydningen for maskinen.
Page 9
5. Never short-circuit the rechargeable battery. charger. Short-circuiting the battery will cause a great electric 8. Use only genuine HiKOKI replacement parts. current and overheat. It results in burn or damage to 9. Do not use power tools and charger for applications the battery.
Page 10
APPLICATION receptacle, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals). For charging the HiKOKI BATTERY 2. Insert the battery into the charger. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Firmly insert the battery into the charger till it contacts...
English (3) Regarding recharging time Table 3 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 3 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery capacity (Ah) Battery Ni-Cd BATTERY Voltage 1.2–1.4 Ah 2.0 Ah 2.4 Ah EB712S EB7S EB7B 7.2 V...
Be sure to pull out the battery from the charger after NOTE use, and then keep it. Due to HiKOKI’s continuing program of research and Regarding electric discharge in case of new development, the specifi cations herein are subject to batteries, etc.
7. Immer das vorgeschriebene Ladegerät verwenden. auseinandernehmen. Niemals ein anderes Ladegerät verwenden um Gefahr 5. Niemals die Batterie kurzschließen. zu vermeiden. Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große 8. Nur Original-HiKOKI-Ersatzteile verwenden. Stromzufuhr und Überhitzung, wodurch Durchbrennen 9. Das Werkzeug Ladegerät nicht für...
Page 14
2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. VERWENDUNG Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Boden berührt und sicherstellen, daß die Polarität Für Ladung des HiKOKI Akkumulators richtig ist, wie in Abb. 1. gezeigt. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, VORSICHT EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Die Batterien müssen richtig herum eingelegt werden,...
Page 15
Deutsch (3) Über die Aufl adezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp. Tafel 3 Recharging time (approx. min.) at 20°C Batteriekapazität (Ah) Batteries- Ni-Cd BATTERIE pannung 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min.
Page 16
HINWEIS Verlängerung der Lebensdauer von Batterien Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung- sprogramms vor HiKOKI sind Änderungen der hierin (1) Die Batterien aufl aden, bevor sie völlig erschöpft sind. gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des Werkzeugs nachläßt, mit der Arbeit aufhören und die...
éviter les dangers. électrique élevé et une surchauff e, ce qui entraînera la 8. N’utiliser que des pièces de rechange HiKOKI brûlure ou l’endommagement de la batterie. d’origine. 6. Ne jetez pas la batterie au feu.
Page 18
APPLICATION prise murale, le voyant témoin clignote en rouge (à intervalles d’une seconde). Pour charger la Batterie HiKOKI 2. Insérer la batterie dans le chargeur. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Insérer fermement la pile dans le chargeur, jusqu’à ce EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, qu’elle entre en contact avec le fond du chargeur et...
Français (3) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 3 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie. Tableau 3 Durée de recharge (min. approx.) à 20°C Capacité de batterie (Ah) Tension BATTERIE Ni-Cd de batterie 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah...
Par suite du programme permanent de recherche et de quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois. développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire Comment prolonger la durée de vie des batteries l’objet de modifi cations sans avis préalable.
Page 21
Può 8. Usare solo parti di ricambio originali HiKOKI. quindi causare bruciature o danni alla batteria. 9. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie per 6. Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.
Page 22
APPLICAZIONI presa a muro, la spia pilota lampeggia in rosso (A intervalli di 1 secondo). Ricarica della batteria HiKOKI 2. Inserire la batteria nel caricatore. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Inserire saldamente la batteria nel caricatore fi no a che EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, tocca il fondo del caricatore e controllare la polarità...
Page 23
Italiano (3) Tempo di carica necessario La Tabella 3 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria. Tabella 3 Tempo di ricarica (min. circa) a 20°C Capacità batteria (Ah) Tensione BATTERIA Ni-Cd battera 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S...
A causa del continuo programma di ricerca a sviluppo può essere abbassata quando le si usa per la prima della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo e seconda volta. Questo è un fenomeno temporaneo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva e il tempo normale necessario per la carica viene comunicazione.
6. Gooi de batterij niet in het vuur. Een brandende batterij 10. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders kan ontploff en. dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HiKOKI 7. Het gebruik van een uitgeputte batterij zal de oplader katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op beschadigen.
Page 26
TOEPASSING stopcontact wordt gestoken, zal het lampje in rood knipperen (met tussenpozen van 1 seconde). Voor het opladen van de HiKOKI batterij 2. Steek de batterij in het oplaadapparaat. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Steek de batterij stevig in de oplader, totdat deze EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, kontakt maakt met de bodem van de oplader.
Nederlands (3) Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 3 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen. Tabel 3 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20°C Capaciteit van accu (Ah) Ni-Cd BATTERIJ Accuvo- ltage (V) 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S...
Op grond van het voortdurende research-en ontwik- bevorderen kelingsprogramma van HiKOKI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden. (1) Laad batterijen op vóórdat ze volledig uitgeput zijn. Merkt u dat de gevoede apparatuur minder krachtig gaat werken, onderbreek dan het gebruik en laad de batterij op.
Page 29
6. No tirar la batería al fuego. venga recomendado en el manual de instrucciones Si se quema la batería puede explotar. o catálogo HiKOKI puede suponer el deterioro de la 7. El uso de una batería descargada dañará el cargador. máquina.
Page 30
APLICACION a una toma de la red, el piloto parpadeará en rojo (A intervalos de 1 segundo). Para carga de batería HiKOKI. 2. Inserte la batería en el cargador ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Inserte fi rmemente la batería en el cargador hasta...
Page 31
Español (3) Tiempo de recarga En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 3 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Capacidad de la batería (Ah) Tensión de BATERÍA de Ni-Cd (níquel-cadmio) la batería 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah...
NOTA Forma de hacer que las baterías duren más Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado sujetas a cambio sin previo aviso. completamente.
à bateria. acessórios e complementos recomendados neste 6. Não jogue a bateria no fogo. Queimando-se, ela pode manual de instruções ou no catálogo da HiKOKI. explodir. 11. Se estiver danifi cado, o cabo de alimentação deve 7. O uso de uma bateria velha pode danifi car o ser substituído pela fábrica ou por ofi...
Page 34
APLICAÇÃO Insira fi rmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com o fundo do recarregador, se Para recarregar a BATERIA HiKOKI. certifi cando que as polaridades estão corretas, como ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, mostra a Fig.
Page 35
Português (3) A respeito do tempo de recarga A Tabela 3 mostra o tempo de recarga necessário de acordo com o tipo de bateria. Tabela 3 Tempo de recarga (em min. aprox.) a 20°C Capacidade da bateria (Ah) Voltagem BATERIA Ni-Cd da bateria 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah...
NOTA Como prolongar a vida útil das baterias Devido contínuo programa pesquisa desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui (1) Recarregue baterias antes elas contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. descarreguem completamente.
μπαταρίας θα προκαλέσει ένα μεγάλο ηλεκτρικό προσαρτήματα που συνιστώνται σε αυτές τις ρεύμα και υπερθέρμανση. Προκαλεί το κάψιμο ή την οδηγίες χειρισμού ή στον κατάλογο HiKOKI. υπερθέρμανση της μπαταρίας. 11. Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος υποστεί ζημιά, 6. Μην πετάξετε την μπαταρία στη φωτιά.
Page 38
ΕΦΑΡΜΟΓΗ πρίζα, η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. (Κατά διαστήματα ενός δευτερολέπτου) Για φόρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HiKOKI 2. Βάλτε την μπαταρία μέσα στο φορτιστή ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Βάλτε καλά την μπαταρία μέσα στο φορτιστή μέχρι...
Page 39
Ελληνικά (3) Σχετικά με το χρόνο φόρτισης Ο Πίνακας 3 δείχνει τον απαιτούμενο χρόνο φόρτισης σύμφωνα με τον τύπο της μπαταρίας. Πίνακας 3 Χρόνος φόρτισης (κατά προσέγγιση λεπτά) στους 20°C Χωρητικότητα μπαταρίας (Ah) Τάση ΜΠΑΤΑΡΙΑ Ni-Cd μπαταρίας 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S...
Page 40
και επαναφορτίστε τις μπαταρίες. Εξαιτίας του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας Αν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το εργαλείο και και ανάπτυξης της HiKOKI τα τεχνικά χαρακτηριστικά αδειάστε το ηλεκτρικό ρεύμα, η μπαταρία μπορεί να που εδώ αναφέρονται μπορούν να αλλάξουν χωρίς πάθει ζημιά και η ζωής της θα γίνει μικρότερη.
7. Använd alltid specifi cerat laddningsaggregat för att kortsluts. Det resulterar i hög elektrisk spänning undvika fara. och överhettning, som kan orsaka brand eller skada 8. Använd endast HiKOKI originaldelar. batteriet. 9. Använd aldrig din maskin eller ladningsaggregatet 6. Försök inte elda upp ett förbrukat batteri.
Page 42
Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds Uppladdning av HiKOKIs batterier. åt korrekt håll enligt Bilderna 1. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, VARNING EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel,...
Page 43
Svenska (3) Angående laddningstid Tabell 3 visar laddningstiderna vid laddning av olika typer av laddningsbara batterier. Tabell 3 Uppladdningstid (ca antal min.) vid 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI spänning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min.
Page 44
HiKOKI rätten till ändringar urladdningen är låg när batteriet används för första av tekniska data utan föregående meddelande. och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande.
En kortslutning af batteriet vil medføre en kraftig der er angivet. elektrisk strøm og overophedning, hvilket igen vil føre 8. Brug kun originale HiKOKI-reservedele. til, at batteriet brænder sammen eller beskadiges. 9. Brug ikke værktøjet eller opladeapparatet til andre 6. Bortskaf ikke batteriet ved at brænde det. Hvis batteriet formål end dem, der er nævnt i brugsanvisningen.
Page 46
2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. ANVENDELSESOMRÅDE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne passer. Opladning af HiKOKI BATTERI. Se Fig. 1. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, ADVARSEL EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Hvis batterierne sættes omvendt i, vil ikke alene...
Page 47
Dansk (3) Vedrørende opladetiden Tabel 3 Viser den påkrævede opladetid for hver type batteri. Tabel 3 Opladetid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI spænding 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min. 80 min.
Husk at tage batteriet ud af opladeren efter brug og BEMÆRK beholde det. Grundet HiKOKI’s løbende forskning og udvikling, kan Vedrørende elektrisk afl adning af nye batterier etc. bemeldte specifi kationer zndres uden forudgående varsel. Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres,...
Page 49
6. Ikke forsøk å brenne et kassert batteri. 8. Bruk kun orginale HiKOKI reservedeler. Et brennende batteri kan eksplodere. 9. Bruk aldri elektroverktøyet og ladeapparatet til andre 7. Bruk av et utbrukt batteri vil skade ladeapparatet.
Page 50
2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. ANVENDELSE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polariteterne passer. Lading av HiKOKI BATTERI. Se Fig. 1. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, OBS! EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B,...
Page 51
Norsk (3) Når det gjelder ladetid Tabell 3 viser den ladetiden som behøves avhengig av batteritypen. Tabell 3 Oppladingstid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI spenning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min.
Norsk 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskon- OBS! takten Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet land, må overholdes ved drift og vedlikehold av MERK elektroverktøy. Batteriet må tas ut av laderen etter bruk, og så MERK oppbevartes.
Page 53
7. Käytä oikeaa laturia. Välttääksesi onnettomuuksia laturin tuuletusaukkoihin aiheuttaa sähköiskuvaaran ja vahingoittaa laturia. laturia. Välttääksesi onnettomuuksia, käytä ainoastaan suositeltua laturia. 8. Käytä ainoastaan alkuperäisiä HiKOKI varaosia. 9. Älä käytä sähkötyökalua tai laturia muihin kuin käyttöohjeissa mainittuihin tarkoituksiin. 10. Henkilövaurioiden välttämiseksi käytettävä...
Page 54
Suomi 2. Aseta akku laturiin. KÄYTTÖ Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka ja että napaisuudet tulevat kuvassa 1 näytetyllä HiKOKI pariston lataukseen. tavalla. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, VAROITUS EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan...
Page 55
Suomi (3) Mitä tulee latausaikaan Taulukosta 3 näkyy paristotyypin mukainen latausaika. Taulukko 3 Latausaika (likim. minuuteissa) 20°C lämmössä Akun kapasiteetti (Ah) Akkuj- Nikkeli-kadmium-PARISTO ännite 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min. 80 min. –...
Page 56
Ota paristo pois lataajasta käytön jälkeen ja pane se turvaohjeita ja normeja. säilöön. HUOM Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen Koska HiKOKI jatkuvasti kehittää fuotteitaan, pidättää ollessa kyseessä jne. falmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta. Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä...
Page 59
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Hikoki Power Tools Norway AS Siemensring 34, 47877 willich, Germany Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: +49 2154 49930 Tel: (+47) 6692 6600 Fax: +49 2154 499350 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hikoki-powertools.de URL: http://www.hikoki-powertools.no Hikoki Power Tools Netherlands B.V.
Page 60
EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 31. 5. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.