Page 1
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Rasentrimmer Mode d’emploi Débroussailleuse Istruzioni per l’uso Tagliaerba a filo Handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones Recortadora de césped Manual de instruções Roçador de relva 5030 Art.-Nr.: 34.014.63 I.-Nr.: 01018 BG-ET...
Page 2
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Page 3
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 6...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Netzkabel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Oberer Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein/Aus-Schalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Ersatz-Fadenspule deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 9 4. Technische Daten 6. Bedienung Der Rasentrimmer besitzt ein vollautomatisches Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Fadenverlängerungssystem. Wird der Faden des Leistung 500 Watt Rasentrimmers durch den Betrieb verkürzt auf ca. Ø 240 mm, verlängert sich dieser automatisch auf die Schnittkreis Ø...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 10 Verwendung des Rasentrimmers als 8.2 Austausch der Fadenspule Kantenschneider Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, unbedingt der Netzstecker zu ziehen! kann der Rasentrimmer auf folgende Weise Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten umfunktioniert werden: Felder der Spulenabdeckung und entnehmen...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 11 10. Störungen Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
Page 12
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 12 Sommaire : Consignes de sécurité Description de lʼappareil Utilisation conforme à lʼaffectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dérangements...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 13 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les blessures et dommages.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 14 5. Avant la mise en service Si le fil est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. 5.1.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 15 7. Remplacement de la ligne de 8.3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin raccordement réseau de maintenance. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil 8.4 Commande de pièces de rechange : est endommagée, il faut la faire remplacer par le Pour les commandes de pièces de rechange, producteur ou son service après-vente ou par une...
Page 16
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 16 Indice Avvertenze di sicurezza Descrizione dellʼapparecchio Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Anomalie...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 17 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. prato e di piccole superfici erbose di giardini privati. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Si considerano utensili per giardini privati quelli che lʼuso.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 18 Inserite lʼimpugnatura addizionale (5) Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro sullʼimpugnatura superiore (Fig. 6). A tal fine tosaerba seguite le seguenti istruzioni per lʼuso divaricate leggermente le due estremità. Non usate il tosaerba senza calotta protettiva. Fissate lʼimpugnatura addizionale (5) con una Non utilizzate lʼapparecchio quando lʼerba è...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 19 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina numero dellʼarticolo dellʼapparecchio dalla presa di corrente.
Page 20
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 20 Inhoudsopgave: Veiligheidsinstructies Beschrijving van het gereedschap Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór ingebruikneming Bediening Vervanging van de netaansluitleiding Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Afvalbeheer en recyclage Storingen...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 21 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele Het gereedschap dient voor het snoeien van gazon, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees gebruik en in de hobbytuin.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 22 5. Vóór ingebruikneming Gelieve de volgende instructies in acht te nemen teneinde het hoogste vermogen van uw grastrimmer te behalen: 5.1. Assemblage van de gazontrimmer Gebruik de grastrimmer niet zonder Beschermkap (9) de motorkop op steken (fig. 2) bescherminrichting.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 23 8. Reiniging, onderhoud en bestellen 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende van wisselstukken gegevens te vermelden: Type van het toestel Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Artikelnummer van het toestel netstekker uit het stopcontact.
Page 24
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 24 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Averías...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 25 Cubierta de protección ¡Atención! 10 Botón para la regulación del ángulo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una inclinación serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 26 5. Antes de la puesta en marcha Si el hilo es demasiado corto durante la primera puesta en marcha, pulsar el botón de la bobina de hilo y tirar con fuerza del hilo. El hilo se acorta 5.1.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 27 7. Cambio del cable de conexión a la 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más red eléctrica piezas en el interior del aparato. Cuando el cable de conexión a la red de este 8.4 Pedido de piezas de recambio: aparato esté...
Page 28
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 28 Índice: Instruções de segurança Descrição do aparelho Utilização adequada Dados técnicos Antes da colocação em funcionamento Operação Substituição do cabo de ligação à rede Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Eliminação e reciclagem Avarias...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 29 3. Utilização adequada Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir O aparelho destina-se a cortar relva e pequenas ferimentos e danos. Por conseguinte, leia superfícies verdes ao nível doméstico e de atentamente este manual de instruções.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 30 5. Antes da colocação em Se na primeira colocação em funcionamento o fio for demasiado curto, prima o botão na bobina do fio e funcionamento puxe o fio com força para fora. Aquando do primeiro arranque o fio de corte é...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 31 7. Substituição do cabo de ligação à 8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer rede peças que necessitem de manutenção. Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: rede deste aparelho for danificado, é...
Page 33
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 33...
Page 34
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 35
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 36
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 37
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 39
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 40
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 42
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 43
Anleitung_BG_ET_5030_SPK2:_ 25.09.2008 10:00 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.