Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_
k
Originalbetriebsanleitung
Heckenschere
t
Original operating instructions
Hedge Trimmer
p
Mode d'emploi d'origine
taille-haies
C
Istruzioni per l'uso originali
tagliasiepi
N
Originele handleiding
Heggenschaar
U
Original-bruksanvisning
Häcksax
Bf Originalne upute za uporabu
škara za rezanje živice
q
Alkuperäiskäyttöohje
Pensassakset
4
Originalna uputstva za upotrebu
Makaza za rezanje živice
Q
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκόπτης
Z
Orijinal Kullanma Talimatı
Çit Makası
Art.-Nr.: 34.037.40
21.09.2010
13:32 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
5747
BG-EH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-EH 5747

  • Page 1 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original operating instructions Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine taille-haies Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi Originele handleiding Heggenschaar Original-bruksanvisning Häcksax Bf Originalne upute za uporabu škara za rezanje živice Alkuperäiskäyttöohje Pensassakset Originalna uputstva za upotrebu Makaza za rezanje živice Instrucţiuni de utilizare originale Foarfece pentru gard viu...
  • Page 2 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 7 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Vibration auf ein Minimum! Hecke gerichtet sind (siehe Bild 6). Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Die beidseitig schneidenden gegenläufigen Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 8 Zur Aufbewahrung kann die Heckenschere mit passenden Schrauben und Dübeln an der Wand befestigt werden (siehe Bild 11). 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
  • Page 9: Safety Regulations

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 9 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions Important! This hedge trimmer is designed for the must be observed to avoid injuries and damage. trimming of hedges, bushes and shrubs. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 10: Before Starting Up

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 10 5. Before starting up 7. Replacing the power cable Before you connect the appliance to the mains supply If the power cable for this equipment is damaged, it make sure that the data on the rating plate are must be replaced by the manufacturer or its after- identical to the mains data.
  • Page 11: Disposal And Recycling

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 11 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 12 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ce taille-haies convient à tailler des haies, des certaines mesures de sécurité afin d’éviter des buissons et des broussailles. blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de La machine doit exclusivement être employée sécurité.
  • Page 13: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 13 Ne surchargez pas l’appareil. Pour obtenir une hauteur de haie régulière, il est Faites contrôler l’appareil le cas échéant. recommandé de tendre un fil comme repère le Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne long de l’arête de la haie.
  • Page 14: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 14 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 15: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 15 Attenzione! È vietato l’uso delle cesoie per siepi Attenzione! senza il dispositivo salvamano. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 3.
  • Page 16: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 16 Adattate il vostro modo di lavorare vengono tagliati (vedi Fig. 8). all’apparecchio. Le superfici laterali di una siepe vengono tagliati Non sovraccaricate l’apparecchio. dall’alto verso il basso con movimenti a Fate eventualmente controllare l’apparecchio. semicerchio (vedi Fig.
  • Page 17: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 17 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 18 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Let op! Deze heggenschaar is geschikt voor het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om snoeien van heggen, struiken en heesters. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies De machine mag slechts voor werkzaamheden zorgvuldig door.
  • Page 19: Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 19 Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. vooruitstekende takken worden afgesneden (zie Draag handschoenen. fig. 8). De zijvlakken van een haag worden met boogvormige bewegingen van beneden naar 5. Vóór ingebruikneming boven gesnoeid (zie fig. 9). Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje 7.
  • Page 20: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 20 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 21: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 21 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Obs! Denna häcksax är endast avsedd för klippning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor av häckar, buskar och plantor. och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Page 22: Innan Du Använder Maskinen

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 22 Slå ifrån maskinen om den inte används. 7. Byta ut nätkabeln Bär handskar. Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en 5. Innan du använder maskinen annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador.
  • Page 23: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 23 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Page 24: Sigurnosne Upute

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 24 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Pažnja! Ove škare za živicu primjerene su za rezanje sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i živice, grmlja i žbunja. štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 25: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 25 5. Prije puštanja u rad 7. Zamjena mrežnog priključka Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci na Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, tipskoj pločici podacima o mreži. zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se Montaža ručke za vođenje izbjegle opasnosti.
  • Page 26: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 26 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 27: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 27 3. Määräysten mukainen käyttö Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Huomio! Tämä pensasleikkuri soveltuu turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden pensasaitojen, pensaiden ja koristepensaiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä leikkaamiseen. turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä käyttöohje hyvin, jotta siinä...
  • Page 28: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 28 Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. 7. Verkkojohdon vaihtaminen Käytä suojakäsineitä. Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on 5. Ennen käyttöönottoa korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon, omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse että...
  • Page 29: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 29 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim.
  • Page 30: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 30 3. Namenska upotreba Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Pažnja! Ove makaze za živicu podesne su za rezanje o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. živice, grmlja i žbunja. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 31: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 31 5. Pre puštanja u rad 7. Zamena mrežnog priključnog voda Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, tablici s oznakom tipa odgovaraju podacima o mreži. mora da ga zameni proizvođač...
  • Page 32: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 32 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 33: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 33 3. Utilizarea conform scopului Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Atenţie! Foarfecele pentru gard viu este destinat măsuri de siguranţă, pentru a evita leziunile şi tăierii gardurilor vii, a boscheţilor şi tufelor. pagubele. De aceea citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire / indicaţiile de siguranţă.
  • Page 34: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 34 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. Cuţitele cu tăiş dublu şi deplasare contrară permit Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. tăierea în ambele direcţii (vezi figura 7). Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Pentru a obţine o înălţime de tăiere uniformă...
  • Page 35: Comanda Pieselor De Schimb:

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 35 8.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comunicate următoarele informaţii; Tipul aparatului Numărul articolului aparatului Numărul de identificare al aparatului Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 36: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 36 Προσοχή! Δεν επιτρέπεται η λειτουργία του Προσοχή! θαμνοκοπτικού χωρίς προστασία χεριών. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε 3. Ενδεδειγμένη χρήση για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις...
  • Page 37: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 37 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Υποδείξεις για την εργασία δονήσεις στο ελάχιστο! Ένα θαμνοκοπτικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη όχι μόνο για πρασιές, αλλά και για μεγάλους και κατάσταση. μικρούς...
  • Page 38: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 38 8.2 Συντήρηση Για να έχετε πάντα άριστη απόδοση, να καθαρίζονται και να λαδώνονται τακτικά τα μαχαίρια. Να απομακρύνετε τις εναποθέσεις με μία βούρτσα και να λαδώνετε ελαφρά (βλέπε εικ. 10). Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα...
  • Page 39: Güvenlik Uyarıları

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 39 3. Kullanım amacına uygun kullanım Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme Dikkat! Bu çit makası çit ve çalılıkların kesilmesi için tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin uygundur. alınması gereklidir. Lütfen kullanma talimatını dikkatlice okuyun ve içerdiği bilgilere dikkat edin.
  • Page 40: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 40 Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim bıçaklar her iki yönde kesmeyi mümkün kılar (bkz. oluşmasını asgariye indirin! Şekil 7). Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Düzenli bir çit yüksekliğini elde etmek için kesim Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve işleminden önce ölçü...
  • Page 41: Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 41 8.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir; Cihaz tipi Cihazın parça numarası Cihazın kod numarası İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Page 42: Konformitätserklärung

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Heckenschere BG-EH 5747 2006/95/EC 2006/42/EC 2006/28/EC Annex IV 2005/32/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 43 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 44 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 44 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 45 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 45 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Page 46 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 46 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 47 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 47 Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
  • Page 48: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 48 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 49: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 49 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 50 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 50 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 51 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 51 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 52 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 52 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 53 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 53 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 54 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 54 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Page 55: Garancijski List

    Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 55 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 56 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 56 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 57 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 57 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Page 58 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 58 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Page 59 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BG_EH_5747_SPK7:_ 21.09.2010 13:32 Uhr Seite 60 EH 09/2010 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

34.037.40

Table des Matières