Konformitätserklärung: Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieser Novus Elektrotacker den einschlägigen
D
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie * entspricht. Das Gerät stimmt überein
mit den folgenden Normen: ** gemäß den Bestimmungen der Richtlinien ***. Ausgabe ****.
Declaration of Conformity: We declare under our sole responsibility that this Novus electric stapler meets the pertinent
GB
health and safety requirements of the EC Directive on General Product Safety *. The device complies with the following
standards: ** according to the requirements of directives ***. Issued at ****.
Déclaration de conformité : Nous déclarons sous notre propre responsabilité que cette agrafeuse électrique Novus répond
F
aux exigences essentielles de sécurité et de santé prescrites par la directive CE relative à la sécurité générale des produits *.
L'appareil est conforme aux normes suivantes : ** selon les dispositions des directives ***. Mise à jour ****.
Conformiteitverklaring: Wij verklaren in onze hoedanigheid als alleen verantwoordelijke dat deze elektrische tacker van
NL
Novus aan de betreffende veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-productveiligheidsrichtlijn * voldoet. Het apparaat
komt overeen met de volgende normen: ** volgens de bepalingen van de richtlijnen ***. Uitgave ****.
Dichiarazione di conformità: Dichiariamo sotto propria esclusiva responsabilità, che questa aggraffatrice elettrica Novus
I
corrisponde alle disposizioni relative alle norme sanitarie e alle norme di sicurezza indicate nelle direttive dell'UE sulla
sicurezza dei prodotti *. L'apparecchio corrisponde alle seguenti norme: ** in osservanza delle disposizioni delle direttive ***.
Edizione ****.
Declaración de conformidad: Declaramos por propia cuenta que esta grapadora eléctrica Novus está fabricada conforme
E
a las correspondientes normas de seguridad y sanidad de la Directiva CE sobre la Seguridad General de productos *.
El aparato se corresponde con las siguientes normas: **, conforme a las disposiciones de las directivas ***. Edición ****.
Declaração de conformidade: Declaramos, sob exclusiva responsabilidade, que o presente agrafador eléctrico da Novus
P
satisfaz todas as exigências em matéria de segurança e de saúde previstas na directiva do Parlamento Europeu relativa
à segurança geral dos produtos *. O produto está em conformidade com as normas ou documentos normativos seguintes:
** de acordo com o disposto nas directivas ***. Emissão ****.
Konformitetsförklaring: Vi förklarar oss ensamt ansvariga för att denna Novus Elektrotacker motsvarar tillämpliga
S
säkerhets- och hälsokrav enligt EG-produktsäkerhetsdirektiv *. Apparaten stämmer överens med följande normer:
** enligt bestämmelserna i direktiven ***. Utgåva ****.
Overensstemmelseserklæring: Vi erklærer som eneansvarlig, at denne Novus elektriske hæftemaskine opfylder de
DK
relevante sikkerheds- og helbredskrav i EF's produktsikkerhedsdirektiv *. Apparatet er i overensstemmelse med følgende
standarder: ** ifølge bestemmelserne i direktiverne***. Udgave****.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä Novus Elektrotacker (sähköinen
FIN
hakasnaulain) täyttää EY-konedirektiivin * asianomaiset turvallisuutta ja terveyttä koskevat vaatimukset. Laite täyttää
seuraavat normit: direktiivien ** vaatimusten *** mukaan. Painos ****.
Konformitetserklæring: Vi erklærer som eneste ansvarlige at dette apparatet - Novus elektrisk stiftemaskin - oppfyller de
N
gjeldende sikkerhets- og helsekrav i EF-produktdirektivet *. Apparatet er i samsvar med følgende standarder: ** i henhold
til bestemmelsene i rådsdirektivene ***. Utgave ****.
Δήλωση Συμμόρφωσης: Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι αυτό το ηλεκτρικό συρραπτικό Novus ανταποκρίνεται
GR
στις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας της Οδηγίας περί ασφάλειας προϊόντων της ΕΚ *. Η συσκευή ανταποκρίνεται
στα ακόλουθα πρότυπα: ** σύμφωνα με τους κανονισμούς των Οδηγιών ***. Εκδοση ****.
TR
Uygunluk Deklarasyonu: Firmamız kendi sorumlulugu altında Novus elektrikli zımba ürününün AB Ürün Güvenlik Direktifinin *
geçerli olan İş Güvenliği ve İş Sağlığı Yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan eder. Alet, *** nolu direktifin ** nolu normlarına
uygundur. Basım ****.
Deklaracja zgodności: Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy zszywacz elektryczny firmy NOVUS
PL
odpowiada odnośnym wymogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektywy WE w sprawie bezpieczeństwa eksploatacji
wyrobów *. Urządzenie jest zgodne z następującymi normami: ** zgodnie z postanowieniami dyrektyw ***. Wydanie ****.
SK
Prehlásenie o zhode: Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že je táto elektrická zošívačka Novus v súlade s príslušnými
bezpečnostnými požiadavkami a predpismi ochrany zdravia smernice ES o všeobecnej bezpečnosti výrobkov *. Tento prístroj
je v súlade s nasledujúcimi normami: ** podľa predpisov smerníc ***. Vydanie ****.
CZ
Prohlášení o shodě: Ve výhradní zodpovědnosti prohlašujeme, že tento elektrický sponkovač Novus odpovídá příslušným
bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES o obecné bezpečnosti výrobků *. Přístroj odpovídá následujícím
normám: ** podle ustanovení směrnic ***. Vydání ****.
H
Megfelelőségi nyilatkozat: Egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen Novus elektromos tűzőgép eleget tesz
az EK-termékbiztonsági irányvonal * vonatkozó biztonsági- és egészségügyi követelményeinek. A készülék összhangban van
az alábbi szabványokkal: ** irányvonalak rendelkezései szerint ***. Kiadás ****.
RO
Declaraţie de conformitate: Noi declarăm pe propria răspundere că acest capsator electric Novus corespunde cerinţelor
de siguranţă şi sănătate ale liniei directoare referitoare la siguranţa produselor CE *. Aparatul corespunde următoarelor norme:
** conform prevederilor liniilor directoare***. Ediţia ****.
SLO
Izjava o skladnosti: Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da ta električni pribijač Novus odgovarja veljavnim varnostnim
in zdravstvenim zahtevam smernice EU o varnosti proizvodov * . Naprava je v skladu s sledečimi normami: ** v skladu z
določbami smernic ***. Izdaja ****.
Izjava o usklađenosti: Izjavljujemo s punom odgovornošću da ovaj Novus električni pištolj za spajanje odgovara dotičnim
HR
zahtjevima za sigurnost i zdravlje prema smjernici EZ-e o sigurnosti proizvoda *. Uređaj odgovara sljedećim normama:
** u skladu s odredbama smjernica ***. Izdanje ****.
EST
Vastavusdeklaratsioon: Ainsa vastutavana teeme teatavaks, et käesolev Novus elektriline klammerdaja vastab asjakohastele
masinate EÜ direktiivide * ohutus- ja tervisenõuetele. Toode on vastavuses *** direktiivide järgnevate normidega: **.
Väljaanne: ****.
LT
Atitikties deklaracija: Su visiška atsakomybe pareiškiame, kad šis Novus elektrinis takeris atitinka specialius EB direktyvų *
apie mašinas saugos ir sveikatos reikalavimus. Prietaisas atitinka toliau nurodytas normas: ** pagal direktyvų nurodymus ***.
Išleidimas ****.
LV
Atbilstības deklarācija: Ar pilnu atbildību paziņojam, ka šī Novus elektriskā skavu pistole atbilst attiecīgajām drošības tehnikas
un veselības aizsardzības prasībām saskaņā ar EK direktīvu par preču vispārējo drošību *. Ierīce atbilst sekojošām normām:
** saskaņā ar direktīvu *** prasībām. Izdevums ****.
RUS
Заявление о соответствии: Настоящим, со всей ответственностью заявляем, что данный электрический степлер
марки NOVUS отвечает всем требованиям по безопасности и защите здоровья, установленным в директиве ЕС об общей
безопасности продукции *. Настоящий прибор соответствует требованиям следующих норм: ** согласно предписаниям
директив ***. Выдано: ****.
*
Prod SRL 2001/95/EG
** EN 60745-1, EN 50144-2-16, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-2-29
*** 98/37 EG, 73/23 EWG, 89/336 EWG
**** Lingen, 02.07.2007
Armin Rutenberg, Geschäftsführer
NOVUS GmbH & Co. KG
Breslauer Str. 34-38
•
•
J-214 EA
Bruno Ghibely, Geschäftsführer
D-49803 Lingen