Assistência Técnica; Garantia Do Fabricante; Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa - REMS E-Push Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour E-Push:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
por
4. Assistência técnica
4.1. Inspecção
Antes de efectuar a inspecção, tire a ficha da rede! Antes de cada utili-
zação, inspeccione a mangueira de alta pressão relativamente a danifi-
cações. Mantenha o filtro de aspiração (4) limpo.
4.2. Manutenção
Antes de efectuar trabalhos de manutenção, retire a ficha da rede! Mu-
de o óleo após cada 150 horas de serviço. Para o efeito, coloque a bom-
ba de verificação da pressão de lado, desaparafuse os parafusos (11) de
ambas as partes da caixa e retira a caixa. Abra o bujão em material sintéti-
co (12) do lado inferior da bomba e drene o óleo. Encha com cerca de
0,15 l de óleo novo SAE 30. No caso da perda de óleo da bomba, a com-
pleta bomba de verificação da pressão deve ser verificadaou entregue a
uma oficina de assistência técnica contratada e autorizada REMS, a fim
de ser reparada.
4.3. Reparação
Antes de efectuar trabalhos de reparação, retire a ficha da rede! Estes
trabalhos podem ser efectuados exclusivamente por profissionais espe-
cializados ou por pessoal instruído para o efeito.
5. Comportamento em caso de falhas
5.1. Falha: A bomba de verificação da pressão trabalha, no entanto, não
gera qualquer pressão.
Razão:
• A válvula de corte „Press" não está fechada.
• A bomba de verificação da pressão aspira ar.
• O filtro da mangueira de aspiração está entupido.
• A Bomba de verificação da pressão está defeituosa.
5.2. Falha: A pressão no manómetro oscila de forma irregular.
Razão:
• Ar no sistema.
5.3. Falha: O motor não arranca, ouvem-se zumbidos.
Razão:
• A bomba bloqueia.
• Fonte de alimentação inadequada (cabo de extensão?).
5.4. Falha: O motor pára repentinamente durante a operação.
Razão:
• O disjuntor de máxima do motor disparou.
• A bomba aqueceu ou bloqueou.

6. Garantia do fabricante

O prazo de garantia é de 12 meses após entrega do novo produto ao pri-
meiro consumidor, tendo em conta o máximo de 24 meses após forneci-
mento ao revendedor. A data de entrega deve ser comprovada pelos do-
cumentos originais de compra, que devem conter as indicações sobre a
data da compra e a designação exacta do produto. Todas as falhas no fun-
cionamento ocorridas dentro do prazo de garantia, provocadas por com-
provados erros de fabrico ou de material, serão eliminadas livre de en-
cargos. O prazo de garantia para o produto não se prolongará, nem se re-
novará devido à eliminação dos defeitos. Ficam excluídos da garantia
todos os danos provocados pelo desgaste natural, manuseamento incor-
recto ou uso normal, não observação dos regulamentos de operação, mei-
os de operação inadequados, cargas excessivas, utilização para outras
finalidades além das previstas, intervenções pelo próprio ou por terceiros
ou outras razões fora do âmbito da responsabilidade da REMS.
Os serviços de garantia devem ser prestados, exclusivamente, pelas ofi-
cinas de assistência técnica contratadas e autorizadas REMS. Todas as
reclamações serão consideradas apenas, se o aparelho for entregue a
uma oficina de assistência técnica contratada, sem terem sido efectua-
das quaisquer intervenções e sem o aparelho ter sido anteriormente des-
montado por outrem. Produtos e peças substituídos ficam propriedade
da REMS.
Os custos com o transporte de ida e volta são da responsabilidade do uti-
lizador.
Os direitos legais do utilizador, em especial o seu direito de reclamação
perante o representante em caso de defeitos, manter-se-ão inalterados.
Esta garantia do fabricante é válida exclusivamente para produtos novos,
comprados na União Europeia, na Noruega ou na Suíça.
Rys. 1
1 włącznik
2 wąż ssący
3 mocowanie węża ssącego
4 filtr ssący
5 wąż wysokociśnieniowy
6 mocowanie węża ciśnieniowego
7 zawór odcinający „Test"
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA!Należy uważnie przeczytać wszystkie wskazówki. Nieuwzględnienie
poniższych wskazówek może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała. Użyte w tekście wyrażenie „sprzęt elektryczny" oznacza
elektronarzędzie zasilane z sieci energetycznej (z przewodem zasilającym),
elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bez przewodu zasilajacego), mas-
zyny i inne urządzenia elektryczne. Sprzęt elektryczny należy używać wyłącz-
nie zgodnie z jego przeznaczeniem i przy uwzględnieniu ogólnych przepisów
bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
PONIŻSZE WSKAZÓWKI PROSIMY ZACHOWAĆ.
A) Stanowisko pracy
a) Na stanowisku pracy utrzymywać czystość i porządek. Brak porząd-
ku i złe oświetlenie mogą powodować groźbę wypadku.
b) Przy pomocy sprzętu elektrycznego nie pracować w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Sprzęt elektryczny jest źródłem iskier, które mogą spowodować zapł-
on pyłów lub par.
c) W pobliże, gdzie wykonywana jest praca sprzętem elektrycznym nie
dopuszczać dzieci i osób trzecich. Ich obecność może rozpraszać
osobę pracującą i spowodować utratę kontroli nad sprzętem.
B) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przewodu zasilającego musi dokładnie pasować do gniazda
sieciowego. Wtyczka nie może być w żaden sposób przerabiana.
Sprzęt elektryczny wymagający uziemienia ochronnego nie może
być zasilany przez jakiekolwiek łączniki. Stosowanie oryginalnych wty-
czek zdecydowanie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli sprzęt elektryczny wyposażony jest w przewód uziemienia ochron-
nego, może być podłączony tylko do gniazda sieciowego wyposażone-
go w styk uziemienia ochronnego. Używanie sprzętu elektrycznego na
placu budowy, w wilgotnych warunkach lub na zewnątrz wymaga po-
dłączenia go do sieci przez wyłącznik różnicowo-prądowy o prądzie zad-
ziałania 30 mA.
b) Unikać kontaktu ciała z elementami uziemionymi, np. rurami, kalo-
ryferami, piecami, chłodziarkami.Uziemienie ciała podczas pracy zwięks-
za ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nie wystawiać sprzętu na działanie wilgoci, np. deszczu. Wniknięcie
wody do wnętrza sprzętu zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
d) Przewód zasilajacy nie służy do transportu lub zawieszania sprzętu.
Nie służy również do wyciągania wtyczki z gniazda sieciowego. Chro-
nić przewód zasilający przed wysoką temperaturą, olejami, ostrymi
krawędziam i dotknięciem przez ruchome (np. wirujące) elementy
sprzętu. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy na zewnątrz, gdy konieczne jest stosowanie prze-
dłużacza, stosować wyłącznie przedłużacz dostosowany do użytku
zewnętrznego. Taki przedłużacz zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
C) Bezpieczeństwo osób
a) Być uważnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności, rozsąd-
nie postępować podczas pracy ze sprzętem elektrycznym. Nie używać
sprzętu elektrycznego, jeżeli jest się zmęczonym lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas użytkowa-
nia sprzętu może spowodować groźne obrażenia.
b) Nosić elementy osobistego wyposażenia ochronnego oraz okulary
ochronne. Używanie elementów osobistego wyposażenia ochronnego:
maski przeciwpyłowej, obuwia antypoślizgowego, kasku ochronnego lub
ochrony słuchu – odpowiednio do używanego sprzętu elektrycznego zm-
niejsza ryzyko obrażeń.
c) Wykluczyć możliwość przypadkowego samoczynnego włączenia się
sprzętu. Zanim włoży się wtyczkę do gniazda sieciowego upewnić
pol
8 zawór regulacji ciśnienia
„Press"
9 manometr
10 łącznik z manometrem i
zaworem odcinającym
(wyposażenie dodatkowe)
11 śruby
12 zatyczki plastikowe

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières