Puesta A Punto; Garantía Del Fabricante; Algemene Veiligheidsvoorschriften - REMS E-Push Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour E-Push:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
spa
4.2. Mantenimiento
¡Antes de realizar tareas de mantenimiento, saque la clavija de la red!
Después de 150 horas de funcionamiento, cambie el aceite. Para hacerlo,
coloque la bomba eléctrica para ensayos de presión de lado, desenrosque
los tornillos (11) de los dos soportes de la carcasa y quite los dos sopor-
tes de la carcasa. Abra el tapón de plástico (12) que está en la parte in-
ferior de la bomba y deje que salga el aceite. Rellene con aprox. 0,15 l
de aceite nuevo SAE 30. En caso de que la bomba pierda aceite, se tie-
ne que llevar entera a un servicio técnico autorizado de REMS para que
la revise o la ponga a punto.

4.3. Puesta a punto

¡Antes de la puesta a punto saque la clavija de la red! Esta tarea sólo la
pueden llevar a cabo técnicos especializados o personas con la forma-
ción adecuada.
5. Averías
5.1. Avería: La bomba eléctrica para ensayos de presión funciona,
pero no genera presión.
Causa:
• La „prensa" de la válvula de cierre no está cerrada.
• La bomba eléctrica para ensayos de presión aspira aire.
• El filtro del tubo de aspiración está atascado.
• La bomba eléctrica para ensayos de presión está defectuosa.
5.2. Avería: La presión del manómetro oscila de forma irregular.
Causa:
• Hay aire en el sistema.
5.3. Avería: El motor no funciona y produce un zumbido.
Causa:
• La bomba está bloqueada
• El suministro de tensión no es el adecuado (¿alargador?).
5.4. Avería: El motor se para de repente.
Causa:
• El interruptor del motor se ha disparado.
• La bomba se ha calentado o se ha quedado bloqueada.
6. Garantía del fabricante
El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la entrega del producto
nuevo al primer usuario, y no más de 24 meses a partir de la entrega al
comerciante. El momento de la entrega se justificará mediante el envío
de los documentos originales de compra, que deberán indicar la fecha
de la compra y la denominación del producto. Se repararán de forma gra-
tuita todos aquellos fallos funcionales detectados durante el periodo de
garantía que demostrablemente sean debidos a errores en la producción
o en el material. La reparación de fallos no produce la prolongación o re-
novación del periodo de garantía del producto. Quedan excluidos de la
garantía aquellos daños causados por desgaste natural, manipulación
inadecuada o impropia, incumplimiento de las instrucciones de servicio,
medios auxiliares inadecuados, sobrecarga, uso para fines no previstos,
intervenciones propias o por parte de terceros u otros motivos ajenos a
la responsabilidad de REMS.
Los servicios de garantía sólo se deberán prestar por los talleres de post-
venta autorizados por REMS. Las reclamaciones únicamente serán acep-
tadas si el producto entregado a un taller de postventa autorizado por
REMS no ha sido manipulado o desmontado anteriormente. Los pro-
ductos y piezas sustituidas pasarán a propiedad de REMS.
Los portes de envío y reenvío serán a cargo del usuario.
Quedan inalterados los derechos legales del usuario frente al comerciante,
en especial aquellos por fallos. Esta garantía del fabricante sólo tendrá
validez para productos nuevos comprados en la Unión Europea, en
Noruega o en Suiza.
Fig. 1
1 Schakelaar
2 Aanzuigslang
3 Aansluitstukken voor aanzuigslang
4 Aanzuigfilter
5 Hogedrukslang
6 Aansluitstukken voor
hogedrukslang

Algemene veiligheidsvoorschriften

LET OP! Alle voorschriften lezen. Fouten bij de inachtneming van de on-
derstaande voorschriften kunnen elektrische schokken, brand en / of ernstige
ongevallen veroorzaken. Het hierna volgende begrip „elektrisch apparaat"
heeft betrekking op via het stroomnet werkende elektrische gereedschap-
pen (met stroomkabel), op machines en op elektrische apparaten. Gebruik
het elektrische apparaat alleen waarvoor het bedoeld is en met inachtname
van de algemene veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften.
VOLG DEZE VOORSCHRIFTEN GOED OP.
A) Werkplek
a) Houdt uw werkplek schoon en opgeruimd. Rommelige en onverlichte
werkplekken kunnen tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische apparaat niet in explosiegevaarlijke omge-
ving, waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden.
Elektrische apparaten veroorzaken vonken, die stoffen of dampen kun-
nen ontsteken.
c) Houdt kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het
elektrische apparaat op afstand. Bij afleiding kunt u de controle over
het apparaat verliezen.
B) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische apparaat moet in het stop-
contact passen. De stekker mag in geen geval veranderd worden.
Gebruik geen adapterstekker in combinatie met een geaard elek-
trisch apparaat.Originele stekkers en passende stopcontacten verkleinen
het risico op elektrische schokken. Is het apparaat met een veiligheids-
schakelaar uitgerust, dan mag het alleen op een beveiligd stopcontact
aangesloten worden. Gebruik het elektrische apparaat op bouwplaatsen,
in vochtige omgeving, buiten of in vergelijkbare situaties uitsluitend via
een 30 mA aardlekschakelaar (Fl-schakelaar) op het net.
b) Vermijdt lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes, zoals van
buizen, radiatoren, haarden en koelkasten. Er bestaat een verhoogd
risico op een elektrische schok, als uw lichaam geaard is.
c) Houdt het apparaat van regen of vochtigheid vandaan. Het indringen
van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op een elektri-
sche schok.
d) Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor het niet bedoeld is,
b.v. om het apparaat te dragen, op te hangen of om de stekker uit
het stopcontact te trekken. Houdt de kabel verwijderd van hitte, olie,
scherpe kanten, of zich bewegende apparaatonderdelen. Bescha-
digde of verwikkelde kabel verhoogt het risico op een elektrische schok.
e) Als u buiten werkt met een elektrisch apparaat, gebruik dan uitslui-
tend een verlengkabel die daarvoor geschikt is. Met een geschikte
verlengkabel vermindert u het risico op een elektrische schok.
C) Veiligheid van personen
a) Wees opmerkzaam op wat u gaat doen, en ga met verstand aan het
werk met een elektrisch apparaat. Gebruik het elektrisch apparaat
niet, wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of
medicamenten staat. Een moment van onoplettendheid bij gebruik van
hert apparaat kan tot ernstige ongevallen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril.
Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals stofmasker,
slipvaste veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbeschermers, al
naar gelang het elektrische apparaat, vermindert het risico op ongevallen.
c) Vermijdt onbedoeld inschakelen. Wees er zeker van dat de schake-
laar in de positie „uit" staat, voordat de stekker in het stopcontact
gestoken wordt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische apparaat
uw vinger op de schakelaar heeft of het apparaat ingeschakeld op het
stroomnet aansluit, kann dit tot ongevallen leiden. Zet nooit een tipscha-
kelaar vast.
d) Verwijder instelgereedschappen of sleutels, voordat u het elektrisch
gereedschap inschakelt. Een gereedschap of sleutel, dat zich in een
7 Afsluitventiel „Test"
8 Drukregelventiel „Press"
9 Manometer
10 Aansluitstuk met manometer en
afsluitventiel (accessoire)
11 Schroeven
12 Kunststofstoppen
nld

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières