Falcon Professional 110 Instructions D'utilisation Et D'installation page 43

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56
Se recomienda NO utilizar ayudas
para la cocción a fuego lento, como
amianto o esterillas de malla. Su em-
pleo perjudica al rendimiento de los
quemadores y puede dañar las reji-
llas de la encimera.
El diámetro mínimo recomendado de
las sartenes es de 120 mm. El diáme-
tro máximo de la base de las sarte-
nes es de 250 mm; las sartenes gran-
des deben mantenerse bien separa-
das entre sí.
El quemador Wok de 3 anillos (sólo
algunos modelos) se ha diseñado
para proporcionar calor uniforme re-
partido por una amplia área. Es ideal
para sartenes grandes y para saltear.
Los quemadores más pequeños sue-
len ser más eficaces a la hora de ca-
lentar sartenes de menor diámetro.
Plancha
La plancha encaja en una sola rejilla
de la encimera, de la parte frontal ha-
cia atrás. Se ha diseñado para coci-
nar directamente sobre su superficie.
No utilice sartenes sobre la plancha.
La superficie de la plancha es
antiadherente y los utensilios de coci-
na metálicos (como las espátulas) la
dañan. Emplee utensilios de plástico
o madera resistentes al calor.
Coloque
la
plancha
quemadores apoyándola sobre una
rejilla de la encimera.
No la coloque en sentido transversal,
ya que no encajará correctamente y
será inestable.
No la coloque sobre el quemador
Wok ni sobre el quemador de gran in-
tensidad (encimera derecha). No se
ha diseñado para encajar en la rejilla
del quemador de gran intensidad.
La plancha puede untarse ligeramen-
te con aceite de cocina antes del uso.
Encienda los quemadores de la
encimera. Ajuste las intensidades de
llama según se requiera.
Precaliente la plancha durante 5 mi-
nutos como máximo antes de añadir
los alimentos. Un período superior
puede provocar daños. Reduzca la
intensidad de la llama girando los
mandos selectores hacia la posición
inferior indicada con el símbolo de la
llama pequeña.
Habilite siempre un espacio en torno
a la plancha para la evacuación de
los gases. No monte nunca dos plan-
chas una al lado de la otra.
Tras el uso de la plancha, permita
que se enfríe antes de limpiarla.
Calentador
Utilice el calentador para mantener
calientes los alimentos mientras le da
los toques finales a la comida. Gire el
mando selector en sentido antihorario
hasta la posición 'On' ('Encendido').
El indicador 'HOT' ('CALIENTE') se
ilumina.
ATENCIÓN: - Si se aprecia una grie-
ta en la superficie del Calentador de-
bido a daños accidentales u otros
motivos, desenchufe el aparato inme-
diatamente para aislarlo de la alimen-
tación eléctrica y solicite su repara-
ción.
¡No vuelva a conectar la cocina a la
red eléctrica hasta que esté repara-
da!
Grill
Atención: Las partes expuestas
pueden estar calientes al utilizar el
grill. No deje que se acerquen los
niños pequeños.
Tras colocar la comida sobre la ban-
sobre
los
deja del grill, deslícela hasta que esté
encima de los soportes laterales. Ve-
rifique que se haya insertado comple-
tamente y que esté en contacto con
el tope de retención. El grill dispone
de dos resistencias que permiten ca-
lentar la totalidad del área de la ban-
deja o solamente su mitad derecha.
Gire el mando hasta la posición 3.
Para obtener unos resultados ópti-
mos, efectúe el precalentamiento du-
rante 2 minutos con el grill colocado
en posición. Tras colocar los alimen-
tos sobre la rejilla de la bandeja del
grill, desplace la bandeja hasta que
esté encima de los soportes latera-
les. Ajuste el grill según se requiera
girando el mando.
No cierre nunca la puerta del grill
cuando esté encendido.
La rejilla de la bandeja del grill puede
girarse para obtener dos posiciones
distintas de cocción al grill.
No deje el grill encendido demasiado
tiempo si la bandeja del grill no se en-
cuentra debajo del mismo.
Hornos
Los dos hornos de su cocina son de
tipos diferentes.
El horno de la derecha es un horno
ventilado. El ventilador hace circular
aire caliente de forma continua, lo
que provoca una transferencia de ca-
lor más inmediata a la comida.
El horno convencional de la izquierda
cuenta con dos resistencias, una visi-
ble en la parte superior del horno y la
segunda bajo su base. No toque la
resistencia superior ni su deflector al
colocar alimentos en el horno o reti-
rarlos del mismo.
Antes del primer uso, caliente los hor-
nos hasta los 200 C durante 30 minu-
tos para disipar los olores debidos a
la fabricación.
Gire el mando del horno hasta la tem-
peratura
indicadora del horno permanecerá
encendida hasta que el horno alcan-
ce la temperatura seleccionada. Se-
guidamente, se apagará y se encen-
derá alternativamente al cocinar. Al
cocinar alimentos con un elevado
contenido de agua (por ejemplo pata-
tas fritas al horno), es posible que se
aprecie vapor en la rejilla de la parte
posterior de encimera. Ello es perfec-
tamente normal.
El horno ventilado de la derecha dis-
pone de un ajuste para el uso exclusi-
vo del ventilador ( ). El ventilador
hace circular el aire dentro del horno
pero la resistencia no se conecta.
Este ajuste resulta útil para la des-
congelación de alimentos.
Los pollos enteros y trozos grandes
de carne deben descongelarse en la
nevera. No lleve a cabo la desconge-
lación en un horno tibio o mientras el
horno adyacente esté caliente.
Los estantes de varillas metálicas de-
ben insertarse completamente hasta
el fondo del horno.
Las bandejas de horno, las latas para
carne, etc. deben colocarse en posi-
ción nivelada y central sobre los es-
tantes de varillas metálicas del horno.
No acerque las bandejas y los reci-
pientes a los laterales del horno para
permitir la circulación del aire calien-
te.
41
Español
requerida.
La
lámpara

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Classic 110Toledo 110

Table des Matières