Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 46008
Batterie Trennschalter
Bedienungsanleitung .............. 2
Article number 46008
Battery disconnector
Operating instructions ............. 4
N° d'art. 46008
Disjoncteur de batterie
Manuel de l'opérateur ............. 6
Art.nr. 46008
Accuschakelaar
Gebruiksaanwijzing ................. 8
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CALIMA 46008

  • Page 1 Art.-Nr.: 46008 N° d‘art. 46008 Batterie Trennschalter Disjoncteur de batterie Bedienungsanleitung ....2 Manuel de l‘opérateur ..... 6 Article number 46008 Art.nr. 46008 Battery disconnector Accuschakelaar Operating instructions ..... 4 Gebruiksaanwijzing ....8...
  • Page 2 Batterie Trennschalter Art.-Nr. 46008 INHALT 1.BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.2 EINSETZEN DER BATTERIEN 6.3 BETRIEB 7. WARTUNG UND PFLEGE 7.1 WARTUNG 7.2 PFLEGE 8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 9. KONTAKTINFORMATIONEN WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
  • Page 3: Wartung Und Pflege

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG 5.1 ÜBERSICHT 1 Schlüssel 2 Schutzkappe 3 Befestigungsbohrung 4 Anschlußbolzen Bild 2: Einbaumaße Bild 1: Übersicht 5.2 EINBAU Befestigen Sie den Batterietrennschalter an einem festen Untergrund, Wandverkleidung, Batteriekasten, Trennwand zur Staubox, Steuersäule oder ähnlichem. Die Einbaumaße entnehmen Sie Bild 2. Sehen Sie genügen Platz zum Anschluß...
  • Page 4 Battery disconnector Item number 46008 INHALT 1. PROPER USE OF THE PRODUCT 2. SCOPE OF SUPPLY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1 OVERVIEW 5.2 INSTALLATION 5.3 CONNECTION 5.4 ACTIVATING THE SWITCH 6. MAINTENANCE AND CARE 6.1 MAINTENANCE 6.2 CARE...
  • Page 5: Maintenance And Care

    5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1 OVERVIEW 1 Key 2 Protective cover 3 Mounting hole 4 Connecting bolts Figure 2: Installation dimensions Figure 1: Overview 5.2 INSTALLATION Attach the battery disconnector to a firm base, wall panel, battery case, partition wall to the cargo box, steering column or similar. Refer to Figure 2 for the installation dimensions.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Disjoncteur de batterie N° d‘art. 46008 INHALT 1. UTILISATION CONFORME 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. NOTICE D‘UTILISATION 5.1 VUE D‘ENSEMBLE 5.2 MONTAGE 5.3 RACCORDEMENT 5.4 ACTIONNEMENT DU DISJONCTEUR 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1 MAINTENANCE 6.2 ENTRETIEN 7.
  • Page 7: Vue D'ensemble

    5. NOTICE D‘UTILISATION 5.1 VUE D‘ENSEMBLE 1 Clé 2 Capuchon de protection 3 Trou de fixation 4 Boulon de raccord Figure 2 : Dimensions d’installation Figure 1 : Vue d’ e nsemble 5.2 MONTAGE Fixez le disjoncteur de batterie sur un support solide, un revêtement mural, un compartiment à...
  • Page 8: Reglementair Gebruik

    Accuschakelaar Art.-Nr. 46008 INHALT 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. GEBRUIKSAANWIJZING 5.1 OVERZICHT 5.2 INBOUW 5.3 AANSLUITING 5.4 DE SCHAKELAAR BEDIENEN 6. ONDERHOUD EN VERZORGING 6.1 ONDERHOUD 6.2 VERZORGING 7. INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU 8.
  • Page 9: Onderhoud En Verzorging

    8. CONTACTINFORMATIE EAL GmbH info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland +49 (0) 202 42 92 83 – 160 © EAL GmbH, 46008, 11. 2019...

Table des Matières