Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

aquafit
D
Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door!
ES
Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente!
PL
Instrukcja użytkowania
Prosimy uwaznie przeczytać instrukcje!
RUS
Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
Produkt Info
___________________________________________________________________________________________
1
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-4
P. 5-7
P. 8-10
P. 11-13
P. 14-16
S. 17-19
C. 20-22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aqua Medic aquafit 1

  • Page 1 Por favor lea el manual cuidadosamente! P. 14-16 Instrukcja użytkowania Prosimy uwaznie przeczytać instrukcje! S. 17-19 Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации C. 20-22 Produkt Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany ___________________________________________________________________________________________...
  • Page 2 Bedienungsanleitung für Stahlseilaufhängungen aquafit 1 - 3 Die Stahlseilaufhängung ist eine elegante und einfache Möglichkeit zur Montage der Aqua Medic oder anderer Leuchten an der Zimmerdecke. Abb. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Deckenaufhängung 5. Lampenbefestigung 2. Mutter für Deckenaufhängung 6.
  • Page 3 Dann wird die Mutter in die Deckenbefestigung geschraubt, so dass das Seil nach unten hängt. Lampenbefestigung: aquafit 1: In die Gewinde oberhalb des Gehäuses werden jetzt die beiden Lampenbefestigungen eingeschraubt. Achtung: Kunststoffscheibe dazwischen legen (Abb. 1, Nr. 8).
  • Page 4 Abb. 4: Sicherungsknoten Garantiebedingungen AB Aqua Medic GmbH gewährt dem Erstkäufer eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material-und Verarbeitungsfehler des Gerätes. Sie gilt nicht bei Verschleißteilen. Im Übrigen stehen dem Verbraucher die gesetzlichen Rechte zu; diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Als Garantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg.
  • Page 5 Operation manual for steel wire suspension systems aquafit 1 - 3 The suspension system provides a neat and simple method of ceiling mounting of Aqua Medic and other suitable lights. Fig. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Ceiling suspension 5. Lamp fixing 2.
  • Page 6 (3) is retained inside the ceiling suspension. The retaining bush is screwed onto the ceiling plate allowing the stainless steel wire to hang free. Lamp fixing: aquafit 1: The two lamp fixings are screwed into the threads above the housing now. Note: Make sure that the plastic washer (Fig. 1, No. 8) is placed inbetween.
  • Page 7 Fig. 4: Safety knot Warranty conditions AB Aqua Medic GmbH grants the first-time user a 24-month guarantee from the date of purchase on all material and manufacturing defects of the device. Incidentally, the consumer has legal rights; these are not limited by this warranty.
  • Page 8 Mode d’emploi pour suspension aquafit 1 - 3 La suspension en câble d’acier constitue une solution simple et élégante pour le montage d’un luminaire Aqua Medic ou autre marque au plafond d’une pièce. Schéma 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Suspension de plafond 5.
  • Page 9 Fixation du luminaire: aquafit 1: Retirer ensuite la vis ou le bouchon recouvrant le trou de la suspension du luminaire. Visser dans ces trous les deux fixations du luminaire. Attention: insérer la rondelle en plastique (schéma 1, Nr. 8).
  • Page 10 Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles que le tuyau de pompe, le tourniquet et le moteur.
  • Page 11 Handleiding voor staaldraad ophangingsystemen aquafit 1 - 3 Het ophangsysteem is een mooie en eenvoudige methode om de Aqua Medic en andere daarvoor geschikte lampen aan het plafond te hangen. Fig. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Plafond ophanging 5. Lamphouder 2.
  • Page 12 De moer wordt in het plafond gedraaid zodat het staaldraad vrij kan hangen. Lamp ophanging: aquafit 1: De 2 lampbevestigingen moeten in de draadeinden boven in de behuizing geschroefd worden. Note: Zorg dat het plastic ringetje er tussen geplaatst (Fig. 1, No. 8).
  • Page 13 Fig. 4: Veiligheidsknoop Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn. Garantie wordt alleen verleend door het bewijs van de originele aankoopbon te overleggen.
  • Page 14 Manual de instrucciones para los sistemas de sujeción mediante cable de acero aquafit 1 - 3 Este sistema de sujeción provee un método elegante y simple para el montaje en el techo para pantallas Aqua Medic y otras adecuadas. Fig. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1.
  • Page 15 Fijación de la pantalla: aquafit 1: Los dos tornillos de fijación a la pantalla se atornillan a la carcasa en sus correspondientes tuercas previstas. Nota: Asegúrese de que la arandela de plástico (Fig. 1, No. 8) se coloca en medio.
  • Page 16 Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene derechos legales;...
  • Page 17 Instrukcja obsługi systemu stalowych linek aquafit 1 - 3 System linek zapewnia łatwy i estetyczny montaż lamp Aqua Medic i innych podobnych opraw akwarystycznych. Rys. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Element przysufitowy 5. Mocowanie do obudowy 2. Wkrętka z gwintem 6.
  • Page 18 Wkrętkę należy wkręcić do mocowania, tak aby końcówka linki luźno zwisała. Montaż lampy: aquafit 1: Dwie końcówki należy zamontować w lampie w gwintowanych gniazdach. UWAGA: należy się upewnić, że pomiędzy mocowaniem a lampą jest plastikowa podkładka (Rys. 1, Nr. 8).
  • Page 19 Rys. 4: Węzełek na lince Gwarancja Aqua Medic udziela gwarancji na usterki materiałów i produktów oświetleniowych na okres 24 miesię c y od daty zakupu. Jeśli produkt jest uszkodzony, gwarant według własnego uznania dokona naprawy lub wymiany wadliwego towaru. Gwarancją nie są obję t e uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniej instalacji, nieodpowiedniego uż...
  • Page 20 Инструкция по эксплуатации Подвески на стальном тросе aquafit 1 - 3 Подвеска на стальном тросе – это элегантная и простая возможность для монтажа Aqua Medic и других светильников к комнатному потолку. Рис. 1: aquafit 1 aquafit 1: 1. Потолочная подвеска...
  • Page 21 располагался внутри. Затем гайка ввинчивается в потолочное крепление таким образом, чтобы трос свисал вниз. Крепление лампы: aquafit 1: В резьбу на корпусе ввинчиваются оба крепления лампы. Внимание: положите между ними шайбу из полимерного материала (рис. 1, № 8). aquafit 2: С...
  • Page 22 Рис. 4: Страховочная петля Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением гарантии служит оригинал чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquafit 2Aquafit 3