Télécharger Imprimer la page

Bticino Terraneo 344802 Notice De Montage page 2

Publicité

spostare su ON solo nell'ultimo videocitofono
I
della tratta di ogni appartamento e di ogni
montante.
Bei der letzten Video-Hausstation ist der
D
Schalter auf ON zu stellen.
déplacer sur ON (MARCHE) seulement dans
F
le dernier vidéophone du parcours de chaque
appartement ou de chaque colonne montante.
move to ON only in the last video internal
GB
unit of the stretch of each apartment or each
riser.
mueva a ON sólo el último vídeointerfono de la
E
trama de cada departamento o de cada
montante.
zet slechts de laatste (beeld)huistelefoon van
NL
iedere appartementlijn verdiepingslijn op ON.
desloque sobre ON somente no último
P
intercomunicador vídeo do trecho de cada
apartamento ou de cada montante.
Metakinçste sto ON mòno sto teleytaìo
GR
uyrothléfvno me ouònh ç xvrìz toy méroyz
kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz.
I
morsetti di collegamento
Verbindungsklemmen
D
F
bornes de raccordement
GB
connecting terminals
bornes de conexión
E
aansluitklemmen
NL
bornes de ligação
P
GR
akrodéktez sùndeshz
I
Attenzione: il videocitofono deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione
- deve essere usato unicamente su sistemi 2 fili SCS BTicino.
Ogni uso improprio dell'articolo puó comprometterne le caratteristiche
di sicurezza.
D
Achtung: die Video-Hausstation muss unter Beachtung folgender
Regeln installiert werden:
- es darf nur im Inneren installiert werden
- es darf nicht Wassertropfen oder -spritzer ausgesetzt werden
- Belüftungsschlitze nicht verstopfen
- Es darf nur mit "2--Draht-Bus-System" der SCS BTicino verwendet
werden.
Jeder ungeeigneter Gebrauch des Geräts kann seine
Sicherheitseigenschaften beeinträchtigen.
F
Attention: le vidéophone doit respecter les règles d'installation
suivantes:
- il doit être monté seulement à l'intérieur
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures
- ne pas boucher les ouvertures d'aération
- il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino.
Tout usage impropre de la référence peut compromettre les
caractéristiques de sécurité.
GB
Caution: the video internal unit must respect the following installation
rules:
- it must only be installed indoors
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the ventilation openings
- it must be used only on SCS BTicino 2-wire systems
An improper use of the item can compromise its safety features
I
sede configuratori
Sitz der Konfiguratoren
D
logement configurateurs
F
GB
configurator seat
alojamiento configuradores
E
Alojamento configurador
NL
plaats van de configuratiemodules
P
uésh prosarmostèn
GR
M
N P
O
D
JMP
ON
OFF
Art.
344802
E
Atención: el videointerfono debe respetar las siguientes normas de
instalación:
- se debe instalar sólo al cubierto
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
- se debe utilizar exclusivamente en sistemas 2 hilos SCS BTicino.
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer sus
características de seguridad.
NL
Let op: Bij de installatie van de huistelefoon moet men de volgende
voorschriften in acht nemen:
- binnenshuis installeren
- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
- de ventilatieopeningen niet versperren
- uitsluitend in 2-dradige SCS BTicino systemen installeren
Ieder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden.
P
Atenção: o intercomunicador vídeo deve respeitar as seguintes regras
para ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não deve obstruir as aberturas de ventilação
- deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino.
Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas
características de segurança.
GR
Prosoxç: h syskeyç endoepikoinvnìaz me bìnteo prépei na threì
toyz akòloyuoyz kanònez egkatàstashz:
- prépei na egkatastaueì mòno se kleistò xèro
- den prépei na ektìuetai se stàjimo ç pitsiliéz neroù
- mhn boylènete ta anoìgmata ejaerismoù
- prépei na xrhsimopoihueì apokleistikà se systçmata 2
kalvdìvn SCS BTicino.
Kàue akatàllhlh xrçsh toy eìdoyz mporeì na uései se kìndyno
ta xarakthristikà asfaleìaz toy.
jumper da rimuovere in caso di alimen-
I
tatore supplementare
Falls eines zusätzlischen Netzgeräts
D
muß der Jumper entfernt werden.
cavalier à retirer en cas d'alimentation
F
supplémentaire
jumper to be removed when there is an
GB
extra power supply
puente extraíble en caso de alimentador
E
adicional
te verwijderen jumper bij het gebruik van
NL
een extra voeding
jumper a ser removido se houver alimen-
P
tador suplementar
poy afaireìtai se perìptvsh sym-
GR
plhrvmatikoù trofodotikoù
4
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Terraneo 344803Terraneo 344804