Bezpieczeństwo Osobiste; Opis Urządzenia; Przygotowanie Do Pracy - Steinberg Systems SBS-CM-600 Manuel D'utilisation

Pince multimètre
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
d)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO
f)
Należy
regularnie
sprawdzać
stan
z
informacjami
dotyczącymi
bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
g)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
h)
Elementy
opakowania
oraz
drobne
montażowe
należy
przechowywać
niedostępnym dla dzieci.
i)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone
jest
obsługiwanie
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
funkcjach
psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
PL
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
c)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Nieużywane
urządzenia
należy
przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających
urządzenia
lub
tej
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
b)
Utrzymywać
urządzenie
w
dobrym
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z
elementami
ruchomymi
(pęknięcia
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
c)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
e)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f)
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
g)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
h)
Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
i)
Urządzenie
nie
jest
zabawką.
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
k)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA!
Pomimo
urządzenie
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
).
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
2
naklejek
dodatkowych
elementów
użytkownika,
nadal
istnieje
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
celu
jej
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie służy do pomiarów wartości elektrycznych
elementy
oraz temperatury wybranych urządzeń i obwodów
w
miejscu
elektrycznych.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
urządzenia
UWAGA! Rysunki produktu znajdują się na końcu
instrukcji na stronie 38.
1)
Pokrętło: wyłączanie urządzenia/ wybór funkcji
i zakresu pomiaru
2)
Przycisk SEL: Działa w zakresie CAP,
Wybór testu: oporności, diod, ciągłości obwodu,
pojemności, zakresów: napięcia, natężenia, rodzaju
prądu, zakresu i jednostki temperatury (naciśnięcie
przycisku).
3)
Przycisk Hz/ Duty: Pomiar Hz w trybie „ACV / ACA"
lub „Hz", po naciśnięciu przycisku następuje pomiar
obciążenia.
4)
Przycisk D. HOLD/ Podświetlenie: Blokowanie/
odblokowywanie
wyświetlanej
Przyciśnięcie dłużej niż 2 sekundy powoduje
włączanie/ wyłączanie podświetlenia wyświetlacza.
5)
Przycisk REL: Zapis aktualnie wyświetlanej wartości
w pamięci. Nowa wartość wyświetlana to różnica
między wartością wejściową a przechowywanymi
instrukcji
danymi. (Nie może być użyty w trybie Hz/ Duty)
Przyciskanie dłużej niż 2 sekundy - pomiar prądu
rozruchowego w zakresie „ACA / DCA".
stanie
6)
Wyświetlacz LCD.
7)
Gniazdo wejściowe przewodów pomiarowych: „T-",
„COM", „VΩT+".
części
8)
Zacisk pomiarowy
9)
Przycisk otwierania zacisku pomiarowego

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C
a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80%.
Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią
odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
UWAGA! Nie wolno przekraczać wartości granicznych
ochrony przed przeciążeniem.
integralność
usuwać
Szczegółowe parametry (elektryczne) pomiarów:
Zapis dokładności: ± % z odczytu + ilość ostatnich
cyfr (przy temperaturze: 23(±5)°C, oraz wilgotności
≤ 70% RH).
Czyszczenie
14
Napięcie prądu stałego
Zakres
400mV
zostało
4V
zabezpieczających
40V
niewielkie
ryzyko
400V
600V
Ochrona przed przeciążeniem: 600V DC/600Vrms AC
Impedancja: 10MΩ, więcej niż 100MΩ w skali 400mV.
Napięcie prądu zmiennego (RMS)
Zakres
powstałe
4V
40V
400V
600V
Średnie wykrywanie: skalibrowane na RMS (średnia
kwadratowa)
przeciążeniem: 600V DC/600Vrms AC
   Ω.
Impedancja: 10MΩ.
Natężenie prądu stałego
Zakres
0~20A
40A
20A
~40A
wartości.
/
~200A
400A
200A
~400A
Ochrona przed przeciążeniem: 400 Arms w ciągu 60
sekund.
Natężenie prądu zmiennego (RMS)
Zakres
0~20A
40A
20A
~40A
~200A
400A
200A
~400A
Średnie wykrywanie: skalibrowane na RMS (średnia
kwadratowa)
przeciążeniem: 400 Arms w ciągu 60 sekund
Opór
Zakres
400Ω
4kΩ
Zakres
Dokładność
Rozdzielczość
0.1mV
400kΩ
1mV
1,0% +5
10mV
40MΩ
100mV
Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC
1,5% +5
1V
Zakres
51,2nF
Dokładność
Rozdzielczość
Częstotliwość
512nF
1mV
5,12nF
1,5% +5
10mV
500~400Hz
51,2μF
100mV
100μF
2,5% +5
1V
50~100Hz
Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC
fali
sinusoidalnej.
Ochrona
przed
Zakres
5,120Hz
51,20Hz
Dokładność
Rozdzielczość Częstotliwość
512,0Hz
5,120kHz
0,1A
51,20kHz
100kHz
2,5% + 8
-
0
Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC
1A
Zakres
Dokładność
Rozdzielczość Częstotliwość
Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC.
0,1A
Zakres
2,5% + 8
50~60Hz
0
1A
fali
sinusoidalnej.
Ochrona
przed
Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC.
Dokładność
Rozdzielczość
1,5% + 15
0.1Ω
1,2% +15
15
Dokładność
Rozdzielczość
40kΩ
10Ω
1,2% +15
100Ω
4MΩ
1kΩ
2.5% +15
10kΩ
Pojemność elektryczna
Dokładność
Rozdzielczość
6,0% +10
10pF
100pF
3,5% +5
1nF
10nF
6,0% +10
100nF
Częstotliwość
Dokładność
Rozdzielczość
Wrażliwość
0,001Hz
1,2% +10
0,01Hz
0,1Hz
≥7V/ rms
1Hz
0,8% +5
10Hz
100Hz
Temperatura (czujnik NiCr-NiSi)
Dokładność
Rozdzielczość
-20~150°C
1°C +3
°C
150~1000°C
3,0% +2
1°C
300~1000°C
3,5% +10
Test diody i sygnał przerwanego obwodu
Opis
Warunki testu
Wyświetlanie
Prąd stały około 1.5 mA.
przybliżonego
Napięcie prądu stałego
napięcia diody.
około 1.5V.
Wbudowany
Napięcie w obwodzie
brzęczyk wydaje
otwartym około 0.5V.
sygnał, gdy opór
jest mniejszy niż
50 Ω.
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières