Bedienungsanleitung..................3 Instruction Manual ....................6 Notice d’emploi ....................9 Istruzioni per l’uso.....................12 Instrucciones para el uso .................15 Gebruiksaanwijzing ..................18 Hinweise zur Benutzung / Instructions for use / Consignes d'utilisation / Istruzioni per l'utilizzo / Indicaciones para el uso / Gebruiksaanwijzng21...
Bedienungsanleitung HD 650 Mit dem HD 650 ist Sennheiser dem Wandel im Klangerleben und in den Hörgewohnheiten von Musikfreunden gefolgt. Bei allem Puris- mus und höchsten Ansprüchen an die Präzision der Wiedergabe ist eine leichte Veränderung im Hörverhalten zu spüren. Viele Musik- liebhaber möchten Klang heute stärker empfinden und ihn weniger...
Der Klang äußerst natürliches, räumliches Klangbild mit hoher Klang- farbentreue daher geeignet für jede Musikrichtung ausgewogener und konturierter Bass echte Tiefbass-Wiedergabe in höchstem Maße authentische Stimmwiedergabe unaufdringliche, natürliche Bläser und Streicher angenehm natürliche Höhen silbrige, klare Beckenschläge Technische Daten Übertragungsbereich 16 –...
Page 5
Warnung Gehörschäden Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören! Hörerpolster austauschen Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Hörerpolster von Zeit zu Zeit austauschen. Ringpolster mit Scheibe (1 Paar, Art.Nr. 50635). Reinigung Reinigen Sie von Zeit zu Zeit den Kopfhörer mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Instruction Manual HD 650 With the HD 650, Sennheiser has followed the changes in the liste- ning habits of music-lovers and the way in which they experience sound. In spite of all purism and the highest demands on precise sound reproduction, a slight change in listening behaviour is detec- table.
The sound Exceptionally natural, spatial and accurate sound Suitable for all types of music Balanced, contoured bass Real deep bass reproduction Exceedingly authentic voice reproduction Unobtrusive, natural strings and wind instruments Pleasantly natural trebles Silvery, clear cymbals Technical data Frequency response 16 –...
Attention Hearing Damage Avoid using headphones with the volume turned up for an exten- ded period of time. Doing so can damage your hearing. It is advi- sable to keep the volume at a moderate level at all times. Replacing the ear cushions The earcushions have to be replaced from time to time for hygienic reasons.
évoluent vers des sen- sations accrues, au détriment de l’analyse. Le HD 650 satisfait vos sens là où vous vous contentiez auparavant d’un statut d’observa- teur : il procure une immersion sonore totale dans un océan de mu-...
Le son Son d’un naturel, d’une précision et d’une spatialisation extraordinaires Convient à tous les styles de musique Graves équilibrés et bien définis Reproduction des graves descendant très bas Restitution des voix d’un extraordinaire naturel Instruments à cordes et à vents naturels et discrets Aigus plaisants et naturels Cymbales claires et brillantes Caractéristiques techniques...
Avertissement Protection de l’audition Evitez d’utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau mo- déré. Coussinets d’oreiiles Les coussinets d´oreille doivent être remplacés de temps en temps pour des raisons hygiéniques.
Oggi, molti appassionati di musica chiedo- no di vivere più intensamente il suono. La cuffia HD 650 è in grado di coinvolgere e di dare forti sensazioni; tale coinvolgimento fino ad ora era inimmaginabile.
Riproduzione riproduzione eccezionale e naturale del suono spaziale con alta fedeltà adatta a tutti i tipi di musica bassi profondi ed equilibrati riproduzione fedele dei bassi massima autenticità nella riproduzione della voce suoni naturali e discreti di strumenti a fiato e ad arco suoni alti piacevoli e naturali Acustica perfetta e chiara, riproduzione fedele del suono dei cimbali...
Advertencia Al fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo. E’ consigliabile mantenere il volume ad un livello moderato. Sostituzione delle imbottiture degli auricolari Per motivi igienici è...
Hoy en día, muchos amantes de la música prefieren sen- tir más el sonido en lugar de analizarlo tanto. HD 650 cautiva a nivel sensual, cuando antes se examinaba el sonido como observador.
El sonido Sonido extremadamente natural y envolvente con una alta fide- lidad al timbre Por lo tanto, apto para todos los estilos de música Bajos equilibrados y perfilados Reproducción auténtica de bajos profundos Reproducción de voces con el máximo de autenticidad Instrumentos de viento y de cuerda naturales y discretos Agudos agradablemente naturales Platillos claros y argentinos...
Avviso Prevención de daño auditivo Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommenda- ble mantener un nivel de volumen moderado en todo momento. Sustituir las almohadillas de los auriculares Por razones de higiene conviene cambiar de vez en cuando las almo- hadillas de los auriculares.
Met de HD 650 bevindt u zich middenin het geluid, terwijl u eerder gewoon toesc- houwer was. De HD 650 dompelt de luisteraar onder in de wereld van de muziek en laat hem zijn omgeving helemaal vergeten.
De klank bijzonder natuurlijk, ruimtelijk klankbeeld met waarheidsgetrou- we klankkleur aardoor geschikt voor ieder muziekgenre uitgebalanceerde en continue bassen pure weergave van lage bastonen vrijwel authentieke stemweergave onopvallende, natuurlijke blaasinstrumenten en strijkers aangename, natuurlijke hoge tonen heldere, duidelijke bekkenslagen Technische gegevens Frequentiebereik 16 –...
Waarschuwing Gehoorschade Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade ver- oorzaken. Oorkussens vervangen Om hygiënische redenen dient u van tijd tot tijd de kussentjes te verwangen. Oorkussens met binnenkussen (1 paar, art. nr. 50635). Reiniging Reinig van tijd tot tijd de hoofdtelefoon met een zachte, enigszins vochtige doek.
Hinweise zur Benutzung / Instructions for use/ Consignes d'utilisation / Istruzioni per l'utilizzo / Indicaciones para el uso / Gebruiksaanwijzing Hörer aufsetzen und einrichten Put on the headphones and adjust the headband Mettre les écuoteurs et ajuster l'arceau du casque Applicare e preparere la cuffia Colocar y ajustar el casco Hoofdtelefoon opzetten en instellen...
Page 22
Polster wechseln Replacing the earpads Replacement des coussinets d'oreille Sostuire i cuscinetti Cambiar las almohadillas Het vervangen van de oorkussens Art. no. 50635 Kabel wechseln How to change the cables Changer les cables Sostuire i cavi Cambiar el cable Het vervangen van de kabel Art.
Page 23
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité...