Page 1
HD 280-13 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE HD 280 pro NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO HD 280 silver INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Page 2
Gebrauchsanleitung ......................3 Instructions for use ......................11 Notice d‘emploi ........................ 19 Istruzioni per l‘uso ......................27 Instrucciones para el uso ....................35 Gebruiksaanwijzing ......................43 HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Page 3
HD 280-13 Gebrauchsanleitung HD 280 pro HD 280 silver HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem gu- ten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
Leistungsmerkmale Kopfhörer HD 280 pro / HD 280 silver • Geschlossener, dynamischer Stereo-Kopfhörer • Detailgetreue, lineare Wiedergabe für anspruchsvolle Monitor-Anwendungen • Niederohmiger Kopfhörer (Impedanz von 64 Ω) • Hörermuscheln klappbar und drehbar für platzsparen- den Transport • Sehr gute Außengeräuschdämmung von bis zu 32 dB •...
Dieser Kopfhörer wird von Ihnen professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsge- nossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit diesem System können Schalldrücke über 85 dB(A) erzeugt werden.
Kopfhörerbügel einstellen Um eine gute Tonübertragung und den bestmöglichen Tragekomfort zu erzielen, müssen Sie den Kopfhörer Ihrem Kopf richtig anpassen. Dazu können Sie den Kopfhörer- bügel rastend verstellen. Kopfhörer transportieren Um die Kopfhörer platzsparend zu transportieren, haben Sie drei Möglichkeiten, ihn zusammenzuklappen: 1.
Verschleißteile austauschen Lieferbares Zubehör und Verschleißteile • Ohrpolster • Kopfbügelpolster • Anschlußkabel Ohrpolster austauschen Fassen Sie hinter das Ohrpolster und ziehen Sie es von der Hörermuschel ab. Krempeln Sie das neue Ohrpolster auf die Hörermuschel. Kopfbügelpolster austauschen Ziehen Sie den Verschluß des Kopfbügelpolsters, wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt, auseinan- der und nehmen Sie das verschlissene Kopfbügelpolster Legen Sie das neue Kopfbügelpolster um den...
Sie die Schraube an. Krempeln Sie das Ohrpolster auf die Hörermuschel. Kopfhörer in Hör-/Sprechgarnitur umarbeiten Ihr Sennheiser-Servicepartner kann Ihren Kopfhörer mit einem Mikrofon ausstatten, so daß Sie ihn als Hör-/Sprech- garnitur nutzen können. HD 280 BDA 6.6.02...
Technische Daten HD 280 pro HD 280 silver HD 280-13 Klassifizierung (nach IEC 268-7) 268-7-IEC-DCSC-64R0-2 268-7-IEC-DCSC-03R2-2 Wandlerprinzip dynamisch dynamisch 64 Ω (nach IEC 268-7) 300 Ω (nach IEC 268-7) Impedanz Dauereingangsleistung 0,5 W (nach IEC 268-7) 0,5 W (nach IEC 268-7) Ankopplung ans Ohr ohrumschließend...
Page 11
Instructions for use HD 280-13 HD 280 pro HD 280 silver HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Page 12
We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full. Contents Headphone features ............
Headphone features HD 280 pro / HD 280 silver headphones • Closed dynamic headphones • Accurate, linear sound reproduction for critical monitoring applications • Low impedance headphones (64 Ω impedance) • Space-saving design features collapsible, rotating earcups • Up to 32 dB of ambient noise attenuation •...
Attention! High volume! This is a professional pair of headphones. Commercial use is subject to the rules and regulations of the trade association responsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged to expressly point out possible health risks arising from use.
Adjusting the headband For good transmission quality and best possible comfort, the headband has to be adjusted to properly fit your head. To do so, adjust the headband via its snap-in locking mechanism. Folding up the headphones For space-saving transportation, the headphones can be folded up in three different ways: 1.
Replacing spare parts Available accessories and spare parts • Ear cushions • Headband padding • Connecting cable Replacing the ear cushions Grasp behind the ear cushions and pull them up and away from the earcups. Slide the new ear cushions onto the earcups.
Slide the ear cushion onto the earcup. Converting the headphones into a headset If you wish to convert your headphones into a headset, please contact your Sennheiser service partner who will equip the headphones with a microphone. HD 280 BDA 6.6.02...
Specifications HD 280 pro HD 280 silver HD 280-13 Classification (as per IEC 268-7) 268-7-IEC-DCSC-64R0-2 268-7-IEC-DCSC-03R2-2 Transducer principle dynamic dynamic 64 Ω (as per IEC 268-7) 300 Ω (as per IEC 268-7) Impedance Long-term max. input power 0.5 W (as per IEC 268-7) 0.5 W (as per IEC 268-7)
Page 19
Notice d‘emploi HD 280-13 HD 280 pro HD 280 silver HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Page 20
électro-acoustiques de haute qualité ont fait de Sennheiser un acteur de taille mondiale dans le domaine. Ce produit a été conçu pour une exploitation fiable pendant de nombreuses années.
Caractéristiques des casques Casque HD 280 pro / HD 280 silver • Casque dynamique de type fermé • Reproduction sonore détaillée et équilibrée, pour les applications d’écoute les plus exigeantes • Impédance d’entrée réduite (64 Ω) • Oreillettes repliables et réversibles, pour un encombrement réduit lors du transport •...
Ce casque est un outil de professionnels. Son utilisation commerciale est régie par les normes et lois en vigueur auprès du secteur d’application envisagé. En tant que constructeur, Sennheiser ne peut qu’exposer les éventuels dégâts que peut causer une utilisation incorrecte de l’appareil.
Réglage de l’arceau Pour une transmission sonore plus efficace et un meilleur confort, il convient de régler correctement l’arceau, afin qu’il épouse bien la forme de votre tête. Pour ce faire, réglez l’arceau par l’intermédiaire de son mécanisme verrouillable. Pliage du casque Afin d’économiser de la place lors de son transport, le casque peut être replié...
Remplacement des pièces d’usure Accessoires et pièces détachées disponibles • Coussinets d’oreilles • Rembourrage de l’arceau • Câble de connexion Coussinets d’oreilles Saisissez-les par l’envers et tirez-les, en les éloignant des oreillettes. Puis faites glisser les nouveaux coussinets sur les oreillettes. Rembourrage de l’arceau Tirez sur la fixation ressemblant à...
Remplacement du câble de connexion S’il est endommagé, vous pouvez remplacer le câble de connexion. Pour ce faire, procédez comme suit : Ôtez le coussinet d’oreille, en le saississant par l’arrière et en le tirant pour l’éloigner de l’oreillette. Desserrez la vis de fixation et enlevez-la.
Caractéristiques HD 280 pro HD 280 silver HD 280-13 Classification (selon IEC 268-7) 268-7-IEC-DCSC-64R0-2 268-7-IEC-DCSC-03R2-2 Principe de fonctionnement dynamique dynamique 64 Ω (selon IEC 268-7) 300 Ω (selon IEC 268-7) Impédance Puissance maxi. à long terme de l’entrée 0,5 W (selon IEC 268-7)
Page 27
HD 280-13 Istruzioni per l‘uso HD 280 pro HD 280 silver HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Page 28
Avete fatto la scelta giusta! Questo prodotto Sennheiser vi soddisferà per molti anni con la sua affidabilità, economicità e semplicità di impiego. Tali caratteristiche sono garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza, acquisita in oltre 50 anni, come costruttore di pregiati prodotti elettroacustici.
• Cavo a spirale da un lato con connettore jack 3,5 mm ed adattatore avvitabile per connettore jack 6,3 mm • Elementi singoli facilmente sostituibili Cuffia HD 280-13 Stessa costruzione come la cuffia HD 280 pro, però nella versione ad alta impedenza con impedenza di 300 Ω.
Per la vostra sicurezza Questa cuffia viene utilizzata nell’ambito professionale. Perciò trovano applicazione le regole e prescrizioni degli ordini professionali responsabili. Sennheiser, come produttore, è obbligato di informarvi degli eventuali rischi per la vostra salute. Con questo sistema si possono creare pressioni acustiche di oltre 85 dB(A).
Regolazione dell’archetto della cuffia Per ottenere una buona trasmissione del suono e la migliore comodità indossando la cuffia, dovete adattare la cuffia in modo corretto alla vostra testa. Per questo è possibile di regolare l’archetto della cuffia. Trasporto della cuffia Per trasportare la cuffia in spazi ridotti, avete la possibilità...
Sostituzione delle parti di ricambio Accessori disponibili e parti d’usura • Imbottiture per auricolari • Imbottitura per l’archetto della cuffia • Cavo di collegamento Sostituzione delle imbottiture degli auricolari Infilate le dita dietro le imbottiture e tiratele via dagli auricolari. Applicate le nuove imbottiture sugli auricolari. Sostituzione dell’imbottitura dell’archetto Aprite la chiusura dell’imbottitura dell’archetto della cuffia, così...
Applicate la copertura con il braccio del microfono sopra l’auricolare Inserite la vite e avvitatela. Applicate l’imbottitura sopra l’auricolare. Trasformazione della cuffia in cuffia microfonica Per trasformare la cuffia in cuffia microfonica rivolgetevi al centro assistenza Sennheiser. HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Dati tecnici HD 280 pro HD 280 silver HD 280-13 Classificazione (secondo IEC 268-7) 268-7-IEC-DCSC-64R0-2 268-7-IEC-DCSC-03R2-2 Trasduttore dinamico dinamico 64 Ω (secondo IEC 268-7) 300 Ω (secondo IEC 268-7) Impedenza Carico nominale continuo 0,5 W (secondo IEC 268-7) 0,5 W (secondo IEC 268-7) Adattamento all’orecchio...
Page 35
Instrucciones para el uso HD 280-13 HD 280 pro HD 280 silver HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Page 36
Estos productos Sennheiser le convencerán durante largos años debido a su fiabilidad, rentabilidad y facilidad de manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y su experiencia, adquiridos en más de 50 años, como fabricante de magníficos productos electroacústicos.
Características de potencia Auricular HD 280 pro / HD 280 silver • Auricular estereofónico cerrado y dinámico • Reproducción lineal y perfectamente detallada para exigentes aplicaciones en monitor • Auricular de bajo ohmiaje (impedancia de 64 Ω) • Posibilidad de plegar y girar los pabellones de auricular para ahorrar espacio al transportar el aparato •...
Puesto que va Ud. a emplear el auricular para actividades profesionales. Su uso está sujeto a las reglas y normativas de la respectiva mutualidad de accidentes profesionales. Como fabricante, Sennheiser tiene la obligación de indicarle a usted expresamente cuáles son los riesgos que pueda haber para su salud.
Ajustar el estribo del auricular Para lograr buena transmisión del sonido y máximo confort al emplear el aparato, es necesario ajustar perfectamente el conjunto de auricular y micrófono a su cabeza. A tal fin, puede usted regular el estribo del auricular y fijarlo para que enclave debidamente.
Sustituir las piezas de desgaste Accesorios y piezas de desgaste disponibles • Almohadillas para auriculares • Almohadilla para el estribo del auricular • Cable conector Sustituir las almohadillas de los auriculares Agarre la almohadilla por detrás, y retírela del pabellón de auricular.
Coloque ahora la almohadilla sobre el auricular. Transformar el auricular en un conjunto de auricular y micrófono El distribuidor que le ha vendido el aparato Sennheiser puede equipar su auricular con un micrófono, y así podrá Ud. utilizarlo como conjunto de auricular y micrófono.
Datos técnicos HD 280 pro HD 280 silver HD 280-13 Clasificación (según IEC 268- 7) 268-7-IEC-DCSC-64R0-2 268-7-IEC-DCSC-03R2-2 Principio transductor dinámico dinámico 64 Ω (según IEC 268-7) 300 Ω (según IEC 268-7) Impedancia Potencia de entrada permanente 0,5 W (según IEC 268-7) 0,5 W (según IEC 268-7)
Page 43
Gebruiksaanwijzing HD 280-13 HD 280 pro HD 280 silver HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Page 44
U heeft de juiste keuze gemaakt! Dit produkt van Sennheiser zal u jarenlang overtuigen van z’n betrouwbaarheid, zuinigheid en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar verworven competentie als fabrikant van hoogwaardige, elektro-akoestische produkten.
Kenmerken Hoofdtelefoon HD 280 pro / HD 280 silver • Gesloten, dynamische stereo-hoofdtelefoon • Detailgetrouwe, lineaire klankweergave voor veeleisende monitortoepassingen • Laagohmige hoofdtelefoon (impedantie 64 Ω) • Elementen klapbaar en draaibaar voor ruimtebesparend transport • Uiterst goede demping van het omgevingslawaai tot en met 32 dB •...
De hoofdtelefoon wordt van u professioneel gebruikt. Om de reden is het gebruik bij commerciële doeleinden onderhevig aan de richtlijnen en voorschriften van de be- treffende ongevallenverzekering. Sennheiser, als fabrikant, is dus verplicht u op potentieel aanwezige risico’s voor uw gezondheid uitdrukkelijk attent te maken.
Hoofdbeugel instellen Om een goede geluidsoverdracht en de ideale draagcomfort te bereiken moet u de hoofdtelefoon aan uw hoofd aanpassen. Hiertoe kunt u de hoofdbeugel in stappen verstellen. Hoofdtelefoon transporteren Om de hoofdtelefoon ruimtebesparend te transporteren, kunt u tussen drie inklapmogelijkheden kiezen. 1.
Aan slijtage onderhevige delen vervangen Leverbare accessoires en aan slijtage onderhevige delen • Oorkussens • Hoofdkussen • Aansluitkabel Oorkussens vervangen Grijp achter het oorkussen en trek hem van het element af. Zet het nieuwe oorkussen op het element. Hoofdkussen vervangen Trek de sluiting van het hoofdkussen uiteen, (zie ook nevenstaande afbeelding) en verwijder het versleten hoofdkussen.
Zet de schroef weer vast. Zet het oorkussen op het element. Hoofdtelefoon tot hoor-/spreekgarnituur ombouwen Bij uw Sennheiser-leverancier is een microfoon verkrijgbaar. Samen met deze microfoon kunt u de hoofdtelefoon als hoor-/spreekgarnituur gebruiken. HD 280 BDA 6.6.02 06.06.2002, 9:49 Uhr...
Technische gegevens HD 280 pro HD 280 silver HD 280-13 Classificatie (volgens IEC 268-7) 268-7-IEC-DCSC-64R0-2 268-7-IEC-DCSC-03R2-2 Omzetprincipe dynamisch dynamisch 64 Ω (volgens IEC 268-7) 300 Ω (volgens IEC 268-7) Impedantie Continu ingangsvermogen 0,5 W (volgens IEC 268-7) 0,5 W (volgens IEC 268-7)
Page 51
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vor- schriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité...
Page 52
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. For up-to-date information on Sennheiser products, you can also visit the Sennheiser Web site at “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet à l’adresse Web “http://www.sennheiser.com”.