WANNE CRONO I MWAN180
BATH CRONO I MWAN180 // BAIGNOIRE CRONO I MWAN180 // BAD CRONO I MWAN180 // VASCA CRONO I MWAN180 // ВАННА
CRONO I MWAN180
1.
Die 4 Befestigungsbohrungen anzeichnen und bohren.
DE
2.
Bodenbefestigungswinkel mit geeigneten Schrauben leicht fixieren. Winkel zur Mitte hin schieben bis zum Anschlag
3.
Geruchsverschluss mit Klickventil an die Wanne montieren.
4.
Wanne in Position bringen und ausrichten. Wanne mit den beiden Fixierschrauben am Bodenbefestigungswinkel verschrauben und Bodenbefestigungs-
schrauben festziehen.
5.
Geruchsverschluss an die Abwasserleitung (DN50) anschließen.
6.
Revisionsblende über die Magnethalterung an der Wanne fixieren.
SILIKON
Wir empfehlen, die Wanne rundum mit Silikon zu versiegeln. Verwenden Sie bitte nur ein transparentes, neutral vernetzendes, lösungsmittelfreies Silikon. Lösungs-
mittelhaltige Silikone können die Farbbeschichtung der Wanne beschädigen.
1.
Mark out and drill the 4 attachment holes.
EN
2.
Fix the floor attachment bracket loosely using suitable screws. Push the bracket to the centre as far as the stop.
3.
Fit the odour trap with click valve to the bath.
4.
Move the bath into position and align. Screw the bath to the floor attachment bracket with both fixing screws and tighten the floor fixing screws.
5.
Connect the odour trap to the waste water pipe (DN50).
6.
Fix the inspection flap to the bath by the magnetic holder.
SILICON
We recommend sealing the bath all round with silicon. For sealing use only a transparent, solvent free silicon. Solvent-based silicons can damage the colour
coating of the bath.
1.
Marquer et percer les 4 trous de fixation.
FR
2.
Fixer l'équerre de fixation au sol avec les vis appropriées, sans serrer. Glisser l'équerre au milieu jusqu'à la butée.
3.
Installer le filtre anti-odeur avec le robinet poussoir sur la baignoire.
4.
Positionner et aligner la baignoire. Fixer la baignoire sur l'équerre de fixation au sol à l'aide des deux vis de fixation au sol en vissant fermement.
5.
Fixer le filtre anti-odeur sur le conduit d'eaux usées (DN50).
6.
Fixer la trappe de maintenance sur la baignoire à l'aide des aimants.
SILICONE
Nous recommandons de sceller les joints à l'aide de silicone. Veuillez utiliser uniquement du silicone transparent, réticulé neutre et exempt de solvants. Les
silicones contenant des solvants peuvent endommager la peinture de la baignoire.
1.
De 4 bevestigingsboringen aanstippen en boren.
NL
2.
Vloerbevestigingshoek met geschikte schroeven lichtjes vastzetten. Hoek naar het midden tot aan de aanslag schuiven
3.
Stankafsluiter met klikventiel aan de badkuip monteren.
4.
Badkuip in positie brengen en uitlijnen. Badkuip met de beide fixeerschroeven aan de vloerbevestigingshoek vastschroeven en vloerbevestigingsschroeven
vast aandraaien.
5.
Stankafsluiter op de afvalwaterleiding (DN50) aansluiten.
6.
Revisieluik via de magneethouder aan de badkuip vastmaken.
SILICONENKIT
Wij adviseren, de badkuip rondom met siliconenkit af te dichten. Gelieve uitsluitend een transparante, neutraal verbindende, oplosmiddelvrije siliconenkit te
gebruiken. Oplosmiddelhoudende siliconenkit kunnen de verflaag van de badkuip beschadigen.
1.
Tracciare le 4 perforazioni per il fissaggio e forare.
IT
2.
Fissare leggermente l'angolare di fissaggio al pavimento con viti adatte. Spingere l'angolare da metà fino alla battuta
3.
Montare il sifone anti-odore con la valvola a click clack sulla vasca.
4.
Mettere la vasca in posizione e allineare. Avvitare la vasca all'angolare di fissaggio al pavimento con entrambe le viti di fissaggio e stringere bene le viti.
5.
Collegare il sifone anti-odore al tubo di scarico (DN50).
6.
Fissare la placca di controllo sulla vasca mediante il supporto magnetico.
SILICONE
Si consiglia di sigillare la vasca tutt'intorno con del silicone. Utilizzare solo silicone trasparente a reticolazione neutra senza solventi. I siliconi contenenti solventi
possono danneggiare la verniciatura protettiva della vasca.
1.
Отметить и просверлить 4 крепёжных отверстия.
RUS
2.
Уголок для напольного крепления слегка зафиксировать подходящими винтами. Сдвинуть уголок к центру до упора.
3.
Установить на ванне сифон с запираемым сливным клапаном.
4.
Установить ванну в нужное положение и выровнять. Привинтить ванну двумя крепёжными винтами к уголку для напольного крепления и затянуть винты
крепления к полу.
5.
Присоединить сифон к канализационной линии (Ду50).
6.
Зафиксировать с помощью магнитного крепления щиток инспекционного отверстия на ванне.
СИЛИКОН
Мы рекомендуем выполнить гидроизоляцию ванны силиконом со всех сторон. Используйте только нейтрально отвердевающий прозрачный силикон без растворителей.
Силикон, содержащий растворители, может повредить цветное покрытие ванны.
10