Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MINERALGUSS-WANNEN
MINERAL CAST BATHTUBS
BAIGNOIRES EN FONTE MINÉRAL
BADKUIPEN VAN MINERAAL GIETMATERIAAL
BAÑERAS MINERALES
VASCHE DA BAGNO IN RESINA MINERALE
ВАННЫ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ
M1001
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
office@helena.com.ua
BELGIUM
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
FRANCE
burgbad france S.A.S
Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T: 02 37 38 85 53
F: 02 37 51 43 94
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. office
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
NETHERLANDS
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour burgbad M1001

  • Page 1 FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL MANUEL DE MONTAGE ET D‘UTILISATION MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING ISTRUZIONI PER L‘USO E IL MONTAGGIO РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE Warnung vor Gefahr bei fehlerhafter Montage! Es ist darauf zu achten, dass die Statik des Untergrundes ausreichend tragfähig/ausgelegt für das Gewicht der Wanne inkl. Füllung und Person(en) ist. Es muss darauf geachtet werden, dass weder Versorgungsleitungen noch eine Fußbodenheizung im Bereich des Nivellierrahmens verlaufen. Der Aufstellbereich muss entsprechend ausgespart werden.
  • Page 3: Montagevorbereitung

    ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Avviso di pericolo in caso di installazione errata! Assicurarsi che il pavimento sia adatto a sostenere il peso della vasca, incluso il peso dell‘acqua e della/e persona/e. Assicurarsi che nelle vicinanze del telaio per livellamento non siano state posate linee elettriche, tubature o riscaldamenti. La zona prevista per l’installazione deve essere lasciata libera.
  • Page 4 WANNE BADU I MWHI200 MWHI201 I MONTAGE FERTIGER FUSSBODEN BATH BADU I MWHI200/201 I FINISHED FLOUR // BAIGNOIRE BADU I MWHI200/201 I SOL FINI // BAD BADU I MWHI200/201 I AFGEWERK- TE VLOER // VASCA BADU I MWHI200/201 I PAVIMENTO FINITO // ВАННА BADU I MWHI200/201 I ГОТОВОГО ПОЛА...
  • Page 5 WANNE BADU I MWHI200 MWHI201 I MONTAGE ROHFUSSBODEN BATH BADU I MWHI200/201 I UNFINISHED FLOOR // BAIGNOIRE BADU I MWHI200/201 I SOL BRUT // BAD BADU I MWHI200/201 I ONAF- GEWERKTE VLOER // VASCA BADU I MWHI200/201 I PAVIMENTO GREZZO // ВАННА BADU I MWHI200/201 I НЕЗАКОНЧЕННЫЙ ПОЛ Niviellierfüße ca.
  • Page 6 WANNE CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 BATH CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // BAIGNOIRE CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // BAD CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // VASCA CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // ВАННА CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 Nivellierrahmen an die vorgesehene Einbaustelle der Badewanne auf den Boden stellen und an den höhenverstellbaren Füßen mittels Wasserwaage waagerecht ausrichten.
  • Page 7 WANNE CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 BATH CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // BAIGNOIRE CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // BAD CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // VASCA CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 // ВАННА CRONO I MWAA180 MWAD190 MWAE190 Posizionare il telaio per livellamento nel luogo previsto per l’installazione della vasca e livellarlo mediante i piedini regolabili e con l’ausilio della livella.
  • Page 8 WANNE CRONO I SEAO180 SEAJ190 BATH CRONO I SEAO180 SEAJ190 // BAIGNOIRE CRONO I SEAO180 SEAJ190 // BAD CRONO I SEAO180 SEAJ190 // VASCA CRONO I SEAO180 SEAJ190 // ВАННА CRONO I SEAO180 SEAJ190 Zum Trennen des Nivellierrahmens von dem Wannenrahmen bitte die Schubstangen herausziehen. Nivellierrahmen an die vorgesehene Einbaustelle der Badewanne auf den Boden stellen.
  • Page 9 WANNE CRONO I SEAO180 SEAJ190 BATH CRONO I SEAO180 SEAJ190 // BAIGNOIRE CRONO I SEAO180 SEAJ190 // BAD CRONO I SEAO180 SEAJ190 // VASCA CRONO I SEAO180 SEAJ190 // ВАННА CRONO I SEAO180 SEAJ190 Для отделения выравнивающей рамы от ванны рамы вытяните вставные стержни. Установить...
  • Page 10 WANNE CRONO I MWAN180 BATH CRONO I MWAN180 // BAIGNOIRE CRONO I MWAN180 // BAD CRONO I MWAN180 // VASCA CRONO I MWAN180 // ВАННА CRONO I MWAN180 Die 4 Befestigungsbohrungen anzeichnen und bohren. Bodenbefestigungswinkel mit geeigneten Schrauben leicht fixieren. Winkel zur Mitte hin schieben bis zum Anschlag Geruchsverschluss mit Klickventil an die Wanne montieren.
  • Page 11 WANNE CRONO I MWAN180 BATH CRONO I MWAN180 // BAIGNOIRE CRONO I MWAN180 // BAD CRONO I MWAN180 // VASCA CRONO I MWAN180 // ВАННА CRONO I MWAN180 Klickventil // Click valve Bodenbefestigungswinkel // Floor attachment bracket Fixierschrauben // Fixin screw Befestigungsbohrungen // Attachment holes Revisionsblende // Inspection flap Wannenaussenkontur // Contour...
  • Page 12 WANNE DIVA I SEAA204 BATH DIVA I SEAA204 // BAIGNOIRE DIVA I SEAA204 // BAD DIVA I SEAA204 // VASCA DIVA I SEAA204 // ВАННА DIVA I SEAA204 Zum Trennen des Nivellierrahmens von dem Wannenrahmen bitte die Schubstangen herausziehen. Nivellierrahmen an die vorgesehene Einbaustelle der Badewanne auf den Boden stellen. Der Ausschnitt im Nivellierrahmen zeigt zur Armaturenbank der Wanne.
  • Page 13 WANNE DIVA I SEAA204 BATH DIVA I SEAA204 // BAIGNOIRE DIVA I SEAA204 // BAD DIVA I SEAA204 // VASCA DIVA I SEAA204 // ВАННА DIVA I SEAA204 Blende // Levelling frame Nivellierrahmen // Panel Schubstangen // Push rods Höhenverstellbare Füße // Height-adjustable feet Der Nivellierrahmen muss mittig über der Aussparung im Fußboden gestellt werden.
  • Page 14 WANNE SENZA I MWAP180 BATH SENZA I MWAP180 // BAIGNOIRE SENZA I MWAP180 // BAD SENZA I MWAP180 // VASCA SENZA I MWAP180 // ВАННА SENZA I MWAP180 Wanne an der Aufstellposition über die Nivellierfüße waagerecht ausrichten, Füße gegen die Wanne kontern (Füße ca. 1,0 mm höher als Wannensockel eindrehen - Wanne soll nicht auf Sockel aufstehen).
  • Page 15 WANNE SENZA I MWAP180 BATH SENZA I MWAP180 // BAIGNOIRE SENZA I MWAP180 // BAD SENZA I MWAP180 // VASCA SENZA I MWAP180 // ВАННА SENZA I MWAP180             ...
  • Page 16 MONTAGEMASSE BADU I MWHI200, MWHI201 FITTING INSTRUCTIONS BADU I MWHI200, MWHI201 // CÔTES DE FIXATION BADU I MWHI200, MWHI201 // MONTAGEVOORSCHRIFT BADU I MWHI200, MWHI201 // MISURE DI MONTAGGIO BADU I MWHI200, MWHI201 // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ BADU I MWHI200, MWHI201 2000 2000 426,5...
  • Page 17 MONTAGEMASSE I CRONO MWAA180 FITTING INSTRUCTIONS I CRONO MWAA180 // CÔTES DE FIXATION I CRONO MWAA180 // MONTAGEVOORSCHRIFT I CRONO MWAA180 // MISURE DI MONTAGGIO I CRONO MWAA180 // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I CRONO MWAA180 Abwasser // Warmwasser // Abwasser Kaltwasser // cold water waste water warm water Warmwasser...
  • Page 18 1 : 15 1 : 15 Formgruppe Massstab: Formgruppe Massstab: 0.0 k scale: scale: Wanne mit Unterbau burgbad R02 Wanne mit Unterbau bur burgbad GmbH burgbad GmbH Crono Wanne Flex Crono W Datum Name Datum Name Werner Schlinsog Straße 4 Werner Schlinsog Straße 4...
  • Page 19 MONTAGEMASSE I CRONO SEAO180 SEAJ190 FITTING INSTRUCTIONS I CRONO SEAO180 SEAJ190 // CÔTES DE FIXATION I CRONO SEAO180 SEAJ190 // MONTAGEVOORSCHRIFT I CRONO SEAO180 SEAJ190 // MISURE DI MONTAGGIO I CRONO SEAO180 SEAJ190 I CRONO SEAO180 SEAJ190 // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I CRONO SEAO180 SEAJ190 Abwasser // waste water Abwasser Warmwasser // warm water...
  • Page 20 MONTAGEMASSE I CRONO MWAN180 FITTING INSTRUCTIONS I CRONO MWAN180 // CÔTES DE FIXATION I CRONO MWAN180 // MONTAGEVOORSCHRIFT I CRONO MWAN180 // MISURE DI MONTAGGIO I CRONO MWAN180 I CRONO MWAN180 // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I CRONO MWAN180...
  • Page 21 MONTAGEMASSE DIVA I SEAA204 FITTING INSTRUCTIONS DIVA I SEAA204 // CÔTES DE FIXATION DIVA I SEAA204 // MONTAGEVOORSCHRIFT DIVA I SEAA204 // MISURE DI MONTAGGIO DIVA I SEAA204 // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ DIVA I SEAA204 Warmwasser // warm water Warmwasser Abwasser // waste water Abwasser Kaltwasser // cold water Kaltwasser...
  • Page 22 MONTAGEMASSE SENZA I MWAP180 FITTING INSTRUCTIONS SENZA I MWAP180 // CÔTES DE FIXATION SENZA I MWAP180 // MONTAGEVOORSCHRIFT SENZA I MWAP180 // MISURE DI MONTAGGIO SENZA I MWAP180 // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ SENZA I MWAP180 Abwasser // waste water Warmwasser // warm water Abwasser Warmwasser Kaltwasser // cold water...
  • Page 23 PFLEGEHINWEISE Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Die Installation einer Duschabtrennung ist zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
  • Page 24: Указания По Уходу

    литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру (напр., SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT. и полировать. Montage 03/20 • Technische wijzigingen voorbehouden / Montaggio 03/20 • Con riserva di modifiche tecniche ed eventuali errori. Монтаж 03/20 burgbad оставляет за собой право на технические изменения и ошибки.
  • Page 25 ® Haben Sie Fragen oder Anregungen? Kontaktieren Sie uns gerne! Wir sind für Sie da: Montag bis Freitag:  09:30 bis 18:00 Uhr Samstag:  10:00 bis 13:00 Uhr Heinrich-Ernemann-Str. 2 03606 / 50 77 70 37308 Heilbad Heiligenstadt 03606 / 50 777 -20 Oder jederzeit per E-Mail unter: info@badshop.de...