Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Alan 100Plus B
" G U I D A A L L' U S O
" I N S T R U C T I O N G U I D E
" B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
" M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
" G U I D E D ' U T I L I S AT I O N
" M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
" Οδηγίες Χρηςης
" M A N U A L D E U T I L I z A R E
ISTR ALAN100PLUS B NEW.indd 1
11/12/12 12.23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland Alan 100Plus B

  • Page 1 Alan 100Plus B ” G U I D A A L L‘ U S O ” I N S T R U C T I O N G U I D E ” B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ”...
  • Page 2 Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale). Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE Caratteristiche .............................................pag. 2 Installazione ............................................pag. 3 Sostituzione del fusibile ........................................pag. 3 Montaggio dell’antenna ........................................pag. 4 Antenna base ............................................pag. 4 Uso del ricetrasmettitore .........................................pag. 5 Canali prioritari (CH 9-19) ........................................pag. 5 Altoparlante supplementare ......................................pag. 5 Caratteristiche tecniche ........................................pag. 6 ISTR ALAN100PLUS B NEW.indd 1 11/12/12 12.23...
  • Page 4: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE COMANDI › Il PLL permette un controllo preciso delle frequenze e maggior stabilità LED RX Commutatore canali Display canali LED TX prioritari CH-9/19 su tutti i 40 canali, con controlli separati di scansione verso l’alto e verso il basso. ›...
  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE Ricercare e localizzare sul mezzo mobile, la posizione per l’installazione dell’apparato. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi SPKR guida, e nello stesso tempo, di facile accessibiltà per poter togliere l’apparato +RED -BLK secondo le necessità.
  • Page 6: Montaggio Dell'antenna

    MONTAGGIO ANTENNA Posizioni comuni di montaggio dell’antenna L’antenna è l’elemento più importante per ottenere i migliori risultati. É indispensabile che l’antenna abbia un’impedenza di 50 Ohms. A seconda della posizione in cui viene installata, il rendimento varia notevolmente. Usare un cavo coassiale con impedenza 50 Ohms. Sono consigliati i cavi RG 58U per lunghezza sotto i 2.5 metri, oppure RG 8 per lunghezze superiori.
  • Page 7: Uso Del Ricetrasmettitore

    CANALI PRIORITARI (CH 9-19) Ricezione: L’ALAN 100PLUS B è dotato di un commutatore che permette di posizionarsi Assicurarsi che l’apparato sia connesso ad una corrente 12-13.8 V tramite immediatamente sui canali 9 e 19. Il canale 9 serve solo per le comunicazioni il fusibile e il filo rosso.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE RICEVITORE Gamma di frequenza ................................................da 26.965 a 27.405 Sensibilità ..............................................migliore di 1.0 μV per 20 dB SINAD Rejezione canali adiacenti ..........................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frequenze IF ................................................ 1° IF=10.7 MHz; 2° IF=455 KHz Potenza d’uscita audio ....................................................4.5 W max Risposta in frequenza ................................................6 dB:450-2500 Hz Squelch ..................................................regolabile da 1.2 μV a 1mV...
  • Page 9 CONTENTS Features ..............................................pag. 2 Installation ............................................pag. 3 Replacing fuse ............................................pag. 3 Antenna system ..........................................pag. 4 Mobile antennas ..........................................pag. 4 Base station antenna ........................................pag. 5 Using the transceiver ........................................pag. 5 Remote speaker operation ......................................pag. 5 Technical specifications ........................................pag. 6 ISTR ALAN100PLUS B NEW.indd 1 11/12/12 12.23...
  • Page 10: Features

    FEATURES COMMANDS › Phase Locked Loop circuitry gives precise frequency control and stability RX LED LED RX Priority channels Commutatore canali Display canali over all 40 channels: pinpoint channel tuning accuracy with separate scan TX LED LED TX prioritari CH-9/19 switch CH 9/19 LED channel display up and down controls.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Safety and convenience are the primary considerations for mounting any pie- ce of mobile equipment. All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Be sure all cables are clear of the brake, clutch and accelerator. Also, SPKR +RED thought must be given to the comfort of passengers.
  • Page 12: Antenna System

    ANTENNA SYSTEM on a vehicle, the antenna is shortened and loading coil is used to provide the proper electrical length. Our fiberglass roof mount is a good durable antenna. A mobile antenna system is not limited to the antenna only. The transmission line as well as the vehicle are important factors in the total antenna system.
  • Page 13: Base Station Antenna

    BASE STATION ANTENNA an advanced design. It uses an operational amp IC to accomplish a hysteresis action. The result is that when you set the Squelch for a precise signal level, While your transceiver is designed for mobile operation, you might if that signal level increases or decreases in strength, the Squelch circuit will wish to use it as a base station unit, in conjunction with a 12 - 13.8 V follow this change.
  • Page 14: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS RECEIVER Frequency coverage ................................................26.965 to 27.405 MHz Sensivity ............................................... better than 1.0 μV for 20 dB SINAD Adjacent Channel Rejection ........................................60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 KHz Intermediate Frequency ........................................... 1st IF=10.7 MHz; 2nd IF=455 KHz Audio Output power ..................................................
  • Page 15 INHALT Eigenschaften ..............................................2 Installation und Stromanschluß ......................................3 Antennen-Anschluß ............................................4 Bedienung ..............................................5 Einschalten/Lautstärke einstellen ......................................5 Rauschsperre (Squelch) einstellen ......................................5 Empfangen und Senden ..........................................5 Schnellschaltung für Kanal 9 und 19 .....................................5 Externer Lautsprecher ..........................................5 Technische Daten ............................................6 ISTR ALAN100PLUS B NEW.indd 1 11/12/12 12.23...
  • Page 16: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN FUNKTION UND LAGE DER BEDIEN- UND ANZEIGENELEMENTE › PLL Schaltung zur präzisen Frequenzeinstellung und Stabilität über alle 40 Kanäle: Rastergenaue Einstellung mit Auf- und Ab-Tasten . › Keramikfilter für beste Selektivität und Nachbarkanalunterdrückung. › Grüne LED Anzeige für die Kanalnummern. Canal prioritaire Afficheur LED RX...
  • Page 17: Installation Und Stromanschluß

    INSTALLATION UND STROMANSCHLUSS Bauteile oder Kabel hinter dem Armaturenbrett beschädigen! Sie können Ihr ALAN 100PLUS B mit der beiliegenden Mobilhalterung in › Bohren Sie mit einem Bohrer die beiden Löcher zur Befestigung der Mo- Ihrem PKW befestigen. Für die Wahl eines geeigneten Platzes müssen Sie u.a.
  • Page 18: Antennen-Anschluß

    Der beste Platz für die Antenne ist auf dem Fahrzeugdach. Sollte hier eine dann nicht, wenn das Verbindungskabel Montage schwierig sein, so gibt es auch noch andere Montagemöglichkeiten, zwischen ALAN 100PLUS B und Antenne defekt sein sollte. Sie könn- die eine gute Abstrahlung sicherstellen. ten damit die Sender-Endstufe Ihres Funkgerätes beschädigen.
  • Page 19: Bedienung

    In der Stellung “Off” ist Ihr ALAN 100PLUS B ausgeschaltet. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird das Gerät eingeschaltet. Weiteres Ihr ALAN 100PLUS B verfügt über eine Schnellschaltung, mit der Sie sofort die Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Wiedergabelautstärke nach Wunsch.
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EMPFäNGER Frequenzbereich ..................................................26,965 - 27,405 MHz Empfindlichkeit ............................................... besser als 1µV bei 20 dB SINAD Zwischenfrequenzen ..........................................1. ZF: 10,695 MHz - 2. ZF: 455 kHz NF-Wiedergabeleistung ..................................................max. 4,5 W Modulationsfrequenzgang ............................................... 450 Hz - 2,5 kHz SENDER Frequenzbelegungsdauer ....................................................5/5/90 HF-Sendeleistung ........................................................
  • Page 21 INDICE Características ..............................................2 Notas importantes ............................................2 Localización de los mandos ........................................2 Instalación ...............................................3 Sistema de antena ............................................4 Uso del transceptor .............................................5 Circuito de prioridad ...........................................6 Para usar el altavoz exterior ........................................6 Algunos consejos para usar su cb ......................................6 Ruido .................................................6 Servicio y mantenimiento .........................................7 Especificaciones técnicas ..........................................8 ISTR ALAN100PLUS B NEW.indd 1...
  • Page 22: Características

    CARACTERISTICAS LOCALIZACIÓN DE LOS MANDOS › La circuitería PLL ofrece un control preciso de la frecuencia y una gran estabilidad en los 40 canales de la CB: total precisión de sintonización de Conmutador de prioridad Display indicador del canal Led RX para ch-9/19 Led TX canales con controles distintos para el barrido hacia arriba y hacia abajo.
  • Page 23: Instalación

    INSTALACIÓN Cuando haga los agujeros, tenga cuidado de no taladrar el cableado u otros accesorios. Instale la unidad mediante tornillos, arandelas y tuercas o tornil- La seguridad y conveniencia son las consideraciones principales para instalar los de rosca. Puede instalar este transceptor en cualquier posición donde di- cualquier equipo móvil.
  • Page 24: Cambio Del Fusible

    CAMBIO DEL FUSIBLE cas las antenas de cuarto de onda, las antenas con carga central, las antenas con carga superior y las de carga de base. Una antena polarizada verticalmen- Si cambia el fusible del cable de corriente CC, use uno de 2 amperios (que te es la más adecuada para el servicio móvil.
  • Page 25: Uso Del Transceptor

    ANTENA DE ESTACIÓN BASE USO DEL TRANSCEPTOR Aunque su transceptor ha sido diseñado para una operación móvil, No transmita sin una antena adecuada o una carga de 50 ohmios conectada puede desear usarlo como una unidad de estación base, en conjun- al conector de antena.
  • Page 26: Circuito De Prioridad

    LGUNOS CONSEjOS PARA USAR SU CB Para transmitir / recibir Seleccione el canal deseado › Espere un momento de pausa en la transmisión antes de solicitar su en- Pulse el botón pulsar-para-hablar del micrófono y manténgalo a una trada. distancia de unos 5-10 cm de su boca y hable frente a él en un tono de ›...
  • Page 27: Servicio Y Mantenimiento

    Para determinar si el ruido proviene de su sistema de encendido, haga la mente. Quizás está demasiado silenciado. siguiente comprobación, Desconecte el encendido del vehiculo y fíjelo en - Compruebe si la unidad está conectada a un canal activo el ACC(accesorios).Esto apaga el vehículo , pero continuará proporcionando - Asegúrese de que el micrófono está...
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Receptor Cobertura de frecuencias ..............................................26.965 ·27.405 MHz Tipos de modulación .....................................................AM-FM Sensibilidad ...............................................mejor que 1.0 μV para 20 dB SINAD Rechazo canal adyacente ............................................60dBa 10 KHz; 70dB (20KHz) Frecuencias intermedias ............................................1·=10.7 MHz; 2”=455 KHz Salida audio ......................................................4.5W máximo Respuesta en frecuencia (-6 dB) ..............................................450-2500 Hz Silenciador (squelch) ..........................................ajustable desde 1.2 μV hasta 1 mV Transmisor...
  • Page 29 INDEx Prise en main ..............................................2 Installation ..............................................3 Les antennes mobiles ..........................................3 Antennes de base ............................................4 Utilisation ..............................................5 Spécifications techniques .........................................6 ISTR ALAN100PLUS B NEW.indd 1 11/12/12 12.23...
  • Page 30: Prise En Main

    PRISE EN MAIN Canal prioritaire Afficheur LED RX 9 ou 19 LED TX Le circuit PLL donne une précision et une stabilité en fréquence sur tous les canaux: une précision parfaite du réglage des canaux avec sélection séparée de la montée et de la descente des canaux. Les filtres céramiques donnent ALAN 100 PLUS une plus grande sélectivité...
  • Page 31: Installation

    INSTALLATION et des rondelles. Vous pouvez installer votre appareil à tout endroit où l’ali- D RX Schnellschaltung Empfangsanzeige, LED-Kanal-Display D TX mentation 13.8V est disponible. Assurez-vous de connecter le fil rouge sur für Kanal 9 und 19 RX / Sende-Anzeige, TX le +12V et le fil noir sur le point négatif.
  • Page 32: Antennes De Base

    masse. Ceci peut être réalisé à l’aide sur la coque métallique ou avec une MONTAGE SUR LE CAPOT AVANT: plaque de métal fixée sur la coque. Cette plaque doit couvrir une surfa- Le rayonnement préférentiel est dirigé vers l’arrière du véhicule, soit ce d’environ 1 m².
  • Page 33: Utilisation

    UTILISATION Note: Crier dans le micro n’augmentera ni la portée du signal ni la puis- sance du signal. Un circuit interne ajuste la force du signal au maximum Ne transmettez pas sans qu’une antenne appropriée soit branchée sur le con- de modulation.
  • Page 34: Spécifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIqUES RECEPTEUR Fréquence ....................................................de 26.965 á 27.405 Sensibilité ................................................. plus de 1.0 μV pour 20 dB SINAD Fréquences intermédiaire ..........................................1° IF=10.7MHz; 2° IF=455 KHz Puissance de sortie audio ..................................................4.5 W max Réponse en fréquence................................................6 dB:450-2500 Hz Squelch .................................................... réglable de 1.2 μV á 1mV EMETTEUR Fréquence ....................................................de 26.965 á...
  • Page 35 CUPRINS Descriere ............................................... pag. 2 Instalarea ..............................................pag. 3 Inlocuire siguranta ........................................... pag. 4 Antena ca sistem ..........................................pag. 4 Antene mobila ........................................... pag. 4 Instalarea antenei ..........................................pag. 4 Cum se foloseste statia ........................................pag. 5 Folosirea difuzorului auxiliar ......................................pag. 5 Specificatii tehnice ...........................................
  • Page 36: Descriere

    Descriere: RX LED LED RX Priority channels Commutatore canali Display canali TX LED LED TX prioritari CH-9/19 switch CH 9/19 LED channel display › Phase Locked Loop circuitry” conferă un control precis al frecvenţei si oferă stabilitate peste toate cele 40 canale; ›...
  • Page 37: Instalarea

    INSTALAREA mari de temperatură. Trebuie sa vă înarmaţi cu răbdare şi să programaţi atent locul şi poziţia în care veţi monta staţia. Plecaţi mai întâi de la identificarea Siguranta si comoditatea sunt consideratiile primare pentru asamblarea fie- sursei de curent de la care veţi alimenta staţia. carei piese din echipamentul mobil.
  • Page 38: Antena Ca Sistem

    ÎNLOCUIREA SIGURANŢEI: Dacă trebuie să înlocuiţi siguranţa, înlocuiţi cu una de 2A. Trebuie ţinută siguranţa în mână se apasă şi apoi se roteşte uşor spre stânga pentru desfa- cere. ANTENA CA SISTEM Un sistem cu antena mobilă trebuie privit în ansamblul său nu doar ca o antenă.
  • Page 39: Folosirea Difuzorului Auxiliar

    sa conectati o antenna corespunzatoare. Se recomanda un control periodic al Squelch conventional, de obicei un semnal care isi schimba puterea este cablului si al S.W.R. “taiat” de circuitul Squelch si pierdeti o parte din mesaj. ATENTIE: Antenna trebuie acordata cu statia cu ajutorul unul reflectometru pe pozitie dupa montare.
  • Page 40: Specificatii Tehnice

    SPECIFICATII TEHNICE Receptie Acoperire frecventa ................................................. 26.965 la 27.405vMHz Sensibilitate ..............................................1.0 µV mai buna de 20 dB Sinad Respingere canale adicente ..........................................60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 Frecvenţă intermediară ............................................. 1st IF=10.7 MHz; 2nd IF=455 Putere audio ......................................................
  • Page 41 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione base a sus características y serán reciclados, para así...
  • Page 42 • Για να πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση του προϊόντος, παρακαλούμε unsere www.midlandradio.eu επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.midlandradio.eu • Para mayor información sobre la garantía, visite la web www.midland.es • Pentru informatii despre garantie va rugam vizitati www.midlandradio.eu • Pour des informations sur la garantie, s’il vous plaît visitez le site www.midlandradio.eu...

Table des Matières