oticon Opn 1 mini RITE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Opn 1 mini RITE:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
mini RITE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon Opn 1 mini RITE

  • Page 1 Mode d’emploi mini RITE...
  • Page 2: Présentation Du Modèle

    Présentation du modèle Ce mode d’emploi concerne les modèles d'aides auditives suivants : Oticon Opn 1 mini RITE avec NFMI et fonctionnalité radio 2,4 GHz. • Écouteur 60 • Écouteur 85...
  • Page 3: Usage Prévu

    Introduction Usage prévu Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre L’aide auditive est destinée à amplifier et transmettre le son à nouvelle aide auditive. Nous vous invitons à lire attentivement l'oreille et compenser ainsi les déficiences auditives relevant d’une ce mode d'emploi, y compris la section Avertissements.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire 1/2 À propos de Manipulation Identifier l’écouteur et l’embout de votre aide auditive Mettre l’aide auditive Votre aide auditive - Descriptif Entretenir votre aide auditive Utilisation Remplacer le filtre ProWax miniFit Identifier l’aide auditive gauche et droite Embouts standards : dôme ou Grip Tip Pile (taille 312) Remplacer le dôme ou le Grip Tip Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage...
  • Page 5 Sommaire 2/2 Appairer l’aide auditive avec l’iPhone Suppléments Application Oticon ON Guide de dépannage Accessoires sans fil (en option) Résistant à l’eau et à la poussière (IP68) Autres options (en option) Conditions d’utilisation Avertissements Certificat de garantie Utilisation des aides auditives Garantie internationale Risques d’étouffement et risque d’avaler les piles...
  • Page 6: Identifier L'écouteur Et L'embout De Votre Aide Auditive

    Identifier l'écouteur et l’embout de votre aide auditive Embouts L'écouteur utilise l’un des Écouteurs embouts suivants : L’aide auditive mini RITE peut être fournie avec deux écouteurs différents : Dôme (dôme ouvert illustré)* Pièce de Grip Tip maintien (option) Micro-Embout VarioTherm® ou LiteTip Micro-Embout ou LiteTip Écouteur (60 illustré) * Référez-vous aux instructions de remplacement du dôme ou du Grip Tip à...
  • Page 7: Votre Aide Auditive - Descriptif

    Votre aide auditive - Descriptif Utilisation Entrées Entrée du microphone Pare cérumen Protection anti-cérumen de l'écouteur Bouton Changer de poussoir programme et de volume, et Tiroir pile Contient la pile. Sortie du activer le mode Écouteur Le tiroir pile est éga- silencieux de (60 illustré) lement l'interrupteur...
  • Page 8: Identifier L'aide Auditive Gauche Et Droite

    Identifier l’aide auditive gauche et droite Pile (taille 312) Il est important de distinguer l’aide auditive gauche de l’aide Votre aide auditive est un dispositif électronique miniature qui auditive droite car elles peuvent être programmées différemment. fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’aide auditive, Vous trouverez des points de couleur gauche/droit à...
  • Page 9: Outil Multi-Usages Pour Manipulation Des Piles Et Nettoyage

    Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage L’outil multi-usages contient un aimant qui facilite le remplacement de la pile dans l’aide auditive. Il contient également une brosse et une boucle de fil pour nettoyer et enlever le cérumen. Si vous avez besoin d’un nouvel outil multi-usages, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 10: Allumer Et Éteindre L'aide Auditive

    Allumer et éteindre l’aide auditive Quand remplacer une pile Le tiroir pile est utilisé pour allumer et éteindre l’aide auditive. Pour Lorsque la pile doit être remplacée, vous entendez deux bips économiser la durée de vie de la pile, assurez-vous de bien éteindre répétés à...
  • Page 11: Remplacer La Pile

    Remplacer la pile 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Embout Outil multi-usages Ouvrez Retirez l'étiquette Insérez la nouvelle Refermez le tiroir pile. L'outil multi-usages peut être complètement le autocollante sur le pile dans le tiroir pile. L’aide auditive diffusera une utilisé...
  • Page 12: Mettre L'aide Auditive

    Mettre l’aide auditive Étape 1 Étape 2 Étape 3 L'écouteur permet de transférer le son à votre oreille. L'écouteur doit toujours être utilisé avec Pièce de un embout attaché. Utilisez Pièce de maintien uniquement des pièces conçues maintien (option) pour votre aide auditive. Placez l’aide Tenez la courbe Insérez doucement...
  • Page 13: Entretenir Votre Aide Auditive

    Entretenir votre aide auditive Lorsque vous manipulez votre aide auditive, tenez-la au-dessus Ouvertures d’une surface lisse pour éviter de l’abîmer si elle tombe. microphone Nettoyer les entrées du microphone Pare cérumen Brossez délicatement les impuretés qui se trouvent dans les ouvertures.
  • Page 14: Remplacer Le Filtre Prowax Minifit

    Remplacer le filtre ProWax miniFit 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer 4. Résultat Nouveau filtre Ancien filtre Retirez l'outil de Insérez le bras de Insérez le nouveau L'écouteur devrait ressembler à la coque. Cet outil retrait vide dans le pare cérumen à l'aide l’image ci-dessus lorsque vous possède deux bras : pare cérumen à...
  • Page 15: Embouts Standards : Dôme Ou Grip Tip

    Embouts standards : dôme ou Grip Tip Remplacer le dôme ou le Grip Tip Les dômes et les Grip Tip sont fabriqués dans un silicone souple. Il L’embout (dôme ou Grip Tip) ne doit pas être nettoyé. Si l’embout existe 4 types de dômes différents. Nous vous invitons à vérifier comporte des traces de cérumen, remplacez-le par un neuf.
  • Page 16: Embouts Personnalisés: Micro-Embout Ou Litetip

    Embouts personnalisés: Micro-Embout ou LiteTip Nettoyer le Micro-Embout ou LiteTip Il existe 4 types d’embouts différents : Micro-Embout et LiteTip, L’embout doit être nettoyé dans deux matériaux différents. régulièrement. Nettoyez l'évent en Les embouts sont réalisés sur mesure en fonction de votre oreille. introduisant la brosse L’embout contient un pare dans l'ouverture tout...
  • Page 17: Mode Avion

    Mode avion Fonctions et accessoires en option Lorsque vous montez dans un avion ou pénétrez dans une zone où Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes sont il est interdit d'émettre des signaux radio, par exemple pendant proposés en option. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour un vol, le mode avion doit être activé.
  • Page 18: Changer Le Volume (En Option)

    Changer le volume (en option) Activer le mode silencieux de l’aide auditive (en option) Lorsque vous avez deux aides auditives, le bouton poussoir vous permet de régler le volume dans les deux oreilles. Vous entendez Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin de rendre un clic lorsque vous augmentez ou diminuez le volume.
  • Page 19: Changer Le Programme (En Option)

    Changer le programme (en option) À faire remplir par votre audioprothésiste Votre aide auditive peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Programme Son que vous Quand l'utiliser Ils sont programmés par votre audioprothésiste. entendez lorsqu'il est activé 1 bip Appuyez sur le bouton pour changer de 2 bips programme.
  • Page 20: Réinitialisation Rapide

    Oticon Opn est compatible avec iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Pro 9,7 pouces, iPad Pro 12,9 pouces, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4ème génération), iPad mini 4, iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini, et iPod...
  • Page 21: Appairer L'aide Auditive Avec L'iphone

    3. Accessibilité 4. Allumer 5. Aides auditives 6. Votre aide auditive Bluetooth Activé Aides auditives de William Aides auditives de William Oticon Opn 1 ✓ Oticon Opn 1 Aides auditives Accessibilité Généralités Vous pouvez Dans votre iPhone, Dans « Général », Dans Ouvrez et fermez Vérifiez si votre...
  • Page 22: Application Oticon On

    Application Oticon ON L’application Oticon ON pour les appareils iPhone, iPad, iPod touch et Android offre une façon intuitive et discrète de commander votre aide auditive. L’application est disponible sur App Store® et Google Play Lors de l'installation de l'application Oticon ON sur iPad, recherchez les applications iPhone dans l' A pp Store.
  • Page 23: Accessoires Sans Fil (En Option)

    Pour de plus émetteur sans fil du son pro- amples informations, veuillez venant d’un téléviseur et d’ap- contacter votre audioprothésiste pareils audio électroniques. ou consulter : www.oticon.fr, L’Adaptateur TV diffuse le son rubrique Assistance. À propos de Démarrage Manipulation Options Avertissements Plus d’informations...
  • Page 24: Avertissements

    Avertissements Vous devez bien vous familiariser Consultez votre audioprothésiste si • Ne jamais laisser quelqu’un d’autre • Les piles ont dans certains cas été avec les avertissements d'ordre vous êtes confronté à des opérations utiliser votre aide auditive, elle confondues avec des pilules. Il faut général suivants avant d'utiliser votre ou des événements inattendus avec peut être employée de façon...
  • Page 25: Utilisation Des Piles

    Avertissements Si une personne avale accidentelle- Dysfonctionnement Implants actifs • Si vous avez un implant ment une aide auditive ou une pile, il • Sachez qu’il est possible que votre • Faites preuve de prudence avec les intracrânien, veuillez contacter le faut appeler le SAMU ou un médecin.
  • Page 26: Chaleur Et Produits Chimiques

    Avertissements Chaleur et produits chimiques Effets secondaires possibles Interférences Utilisation en avion • L’aide auditive ne doit jamais • Les aides auditives, embouts ou • Votre aide auditive a fait l’objet de • Votre aide auditive est équipée être exposée à une température dômes peuvent provoquer une tests approfondis pour les interfé- du Bluetooth.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile épuisée Remplacez la pile Pas de son Nettoyez l'embout Embouts obstrués (dôme, Grip Tip, Micro-Embout ou LiteTip) Envisagez de remplacer le pare cérumen ou le dôme Sortie du son bouchée Nettoyez l'embout ou remplacez le pare cérumen ou le dôme Son intermittent Humidité...
  • Page 28: Résistant À L'eau Et À La Poussière (Ip68)

    Résistant à l’eau et à la poussière (IP68) Conditions d’utilisation Votre aide auditive est résistante à 1. Essuyez l'eau délicatement Conditions de fonction- Température : +1 °C à +40 °C l’eau et à la poussière, ce qui signifie 2. Ouvrez le tiroir pile, enlevez la nement Humidité...
  • Page 29: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Garantie internationale Nom de l’utilisateur : ______________________________________________ Votre aide auditive bénéficie d’une PAS couverts par la garantie limitée garantie limitée internationale, et peuvent l'annuler. La garantie Audioprothésiste : ________________________________________________ assurée par le fabricant. Cette expliquée ci-dessus n’affecte pas les garantie est de 12 mois à...
  • Page 30: Informations Techniques

    Elle est aussi équipée d’un émetteur modifications non expressément Bluetooth Low Energy (BLE) et une approuvés par la partie responsable technologie radio propre à Oticon, de la conformité pourraient annuler tous deux à 2.4 GHz. Le transmetteur l'autorité de l'utilisateur à faire radio 2.4 GHz est faible et toujours en...
  • Page 31 Aperçu des réglages de votre aide auditive auditive est conforme aux exigences disponible auprès du fabricant. essentielles et autres dispositions Gauche Droite pertinentes de la Directive 1999/5/ Fabriqué par : Oticon A/S Commande de volume Kongebakken 9 Changement de programme DK-2765 Smørum Danemark Mode silencieux www.oticon.global Indicateurs de contrôle de volume...
  • Page 32 0000167737000001...

Table des Matières