Sommaire des Matières pour Horizon Hobby Vaterra 1972 CHEVROLET K10 ASCENDER
Page 1
1972 CHEVROLET® K10 ASCENDER® OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. MANUALE DELL’UTENTE Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
CALIBRATING THE RECEIVER 1. With the vehicle on a flat, level surface, insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver. 2. Connect a fully charged battery pack to the ESC. 3. Power on the ESC. The orange LED flashes, indicating the receiver is in bind mode.
PERFORMING A CONTROL DIRECTION TEST Perform a control test with the vehicle wheels off the ground. If the wheels rotate after the vehicle is powered ON, adjust the TH Trim knob until they stop. To make the wheels move forward, pull the trigger. To reverse them, wait for the wheels to stop, then push the trigger.
Resolder the motor wire with the proper equipment Motor does not run Motor wire broken Repair or replace as needed ESC damaged Contact Horizon Hobby Product Support Motor over-geared Use smaller pinion or larger spur gear ESC gets hot Driveline bound up...
Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not using a shipping carton. Please note that original boxes may be included,...
(2) this device must accept any EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares Instructions for disposal of WEEE by users in that this product is in compliance with the essential requirements the European Union and other relevant provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives.
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung.
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK / / / / / / / / / / / / / / / / / / Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet,...
KALIBRIEREN DES EMPFÄNGERS / / / 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf einen ebenen Untergrund und stecken Sie den Bindestecker in den BIND Port des Empfängers. 2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an. 3. Schalten Sie den Regler ein. Die orange LED blinkt, und zeigt damit an, dass sich der Empfänger im Bindemode befindet.
DURCHFÜHREN EINES STEUERTEST Führen Sie den Funktionstest durch, ohne dass die Räder den Boden berühren. Sollten sich die Räder nach dem Einschalten drehen, justieren Sie die Gastrimmung mit TH Trim Knopf bis die Räder stoppen. Um die Räder nach vorne drehen zu lassen, ziehen Sie den Gashebel. Um rückwärts zu fahren warten Sie bis die Räder zum Stillstand gekommen sind und drücken dann den Hebel nach vorne.
Löten Sie das Kabel wieder an Motor dreht nicht Motorkabel ist gebrochen Reparieren oder ersetzen Sie wie benötigt Regler ist beschädigt Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby Motorübersetzung falsch gewählt Verwenden Sie kleinere Ritzel oder ein größeres Zahnrad Regler wird heiß Antrieb blockiert Überprüfen Sie den Antrieb auf Blockieren...
Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen.
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :...
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime combinant des composants étanches et des composants résistants à...
CALIBRATION DU RÉCEPTEUR 1. Avec votre véhicule sur une surface plane et de niveau, insérez la prise d'affectation dans le port BIND du récepteur. 2. Connectez une batterie entièrement chargée au contrôleur. 3. Mettez le contrôleur sous tension. La DEL orange clignote indiquant que le récepteur est en mode affectation.
TEST DE DIRECTION Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez le potentiomètre TH Trim jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues.
Le moteur ne fonctionne pas Un câble est endommagé Réparez ou remplacez le câble Le contrôleur est endommagé Contactez le service client Horizon Hobby Le rapport de transmission n’est pas adapté Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande Le contrôleur chauffe Transmission non libre Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage...
Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques...
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè...
/ / / CALIBRAZIONE DEL RICEVITORE 1. Posare il veicolo su di una superficie piana e livellata ed inserire il connettore “bind plug” nella porta BIND del ricevitore. 2. Collegare all’ESC una batteria completamente carica. 3. Accendere l’ESC. Il LED arancio lampeggia, indicando che il ricevitore è...
ESEGUIRE UN CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEI COMANDI Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le ruote girano appena dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il TH TRIM finché si fermano. Per far muovere le ruote in avanti, tirare il grilletto. Per invertire il moto, attendere che le ruote si fermino, poi spingere il grilletto.
Il motore non gira Fili del motore rotti Riparare o sostituire se necessario Regolatore (ESC) danneggiato Contattare l'assistenza Horizon Hobby Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo Usare un pignone più piccolo o una corona più grande Il regolatore (ESC) si scalda...
Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze errori di montaggio alla data di acquisto.
Replacement Parts List • Teileliste • Liste des pièces de rechange • Elenco dei ricambi / / / Part # English Deutsch Français Italiano LOS4114 48 Pitch Pinion Gear, 14T Pignon moteur 48DP, 14T 48 Pitch pignone, 14T TLR255002 Button Head Screws, M2.5x10mm (10) Halbrundschrauben, M2,5x10mm (10) Vis à...
Page 32
Replacement Parts List • Teileliste • Liste des pièces de rechange • Elenco dei ricambi Part # English Deutsch Français Italiano VTR235014 M2.5 x 10mm Cap Head Screw (10) Innensechskantschrauben M2.5x10mm (10) Vis BTR M2,5x10mm (10) M2.5 x 10mm vite a brugola (10) VTR235025 M3 x 8mm Cap Head Screw (10) Innensechskantschrauben M3x8mm (10)
Page 36
1972 CHEVROLET 1972 CHEVROLET K-10 ASCENDER K-10 ASCENDER , RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI , RTR • INSTRUCTION MANUAL ® ® ® ®...
Page 37
WHEEL AND TIRE ASSEMBLY MONTAGE FELGEN UND REIFEN MONTAGE DU PNEU SUR LA JANTE ASSEMBLAGGIO CERCHI E GOMME VTR43018 VTR43047 VTR236046 SHOCK ASSEMBLY STOßDÄMPFER MONTAGE ASSEMBLAGE D’UN AMORTISSEUR GRUPPO AMMORTIZZATORE VTR 246005 VTR 233027 VTR233026 VTR233027 VTR 233028 VTR233028 VTR 246005 VTR 233027 VTR 233029 VTR 233028...
Page 38
MOTOR INSTALLATION MOTOREINBAU DYNS1216 INSTALLATION DU MOTEUR INSTALLAZIONE DEL MOTORE VTR232067 VTR232067 VTR243010 VTR235025 VTR235320 LOS4114 VTR235025 BATTERY TRAY ASSEMBLY VTR231038 MONTAGE DES AKKUHALTERS ASSEMBLAGE DU SUPPORT DE BATTERIE GRUPPO SUPPORTO BATTERIA VTR235110 VTR235110 1972 CHEVROLET K-10 ASCENDER , RTR • INSTRUCTION MANUAL 1972 CHEVROLET K-10 ASCENDER , RTR •...