Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 15
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 26
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 37
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 48
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . 59
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 70
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . 110
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации . . . 121
Przenośna lodówka
PL
kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 132
Kompresorový chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 143
Chladiaci box s kompresorom
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 152
B40 DC/
AC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mobicool B40 DC/AC

  • Page 1 B40 DC/ Compressor Cooler Operating manual ....5 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung ... 15 Glacière à compression Notice d’utilisation ....26 Nevera por compresor Instrucciones de uso .
  • Page 3 B40 DC/AC 0 MAX...
  • Page 4 B40 DC/AC...
  • Page 5: Table Des Matières

    B40 DC/AC Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions B40 DC/AC NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
  • Page 7: Operating The Device Safely

    B40 DC/AC Safety instructions NOTICE!  Only connect the device as follows: – With the 12 V cable to a 12 V plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter) – Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains supply ...
  • Page 8: Intended Use

    Intended use B40 DC/AC  Do not fill the inner container with ice or fluid.  Never immerse the device in water.  Protect the device and the cable against heat and moisture. Intended use In compressor mode the cooler is suitable for cooling and deep freezing foodstuffs.
  • Page 9: Technical Description

    B40 DC/AC Technical description Technical description The hybrid cooler is suitable for portable use. It is equipped with two separate cooling systems. The device features a Peltier cooling system with heat discharged by a fan, as well as a compressor cooling system. The cooling system is non-wearing.
  • Page 10: Energy Saving Tips

    Operation B40 DC/AC Energy saving tips  Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.  Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool.  Do not open the cooling device more often than necessary.
  • Page 11 B40 DC/AC Operation Connecting the cooler to 12 V (thermoelectric mode) NOTE In thermoelectric mode, the thermostat has no function and the device cannot deep freeze. ➤ Make sure the cable between the cooler and the battery is protected by a fuse (maximum 5 A).
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance B40 DC/AC Connecting to the cigarette lighter NOTE If you connect the cooler to the cigarette lighter, remember that the ignition must be turned on to supply it with power. Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it.
  • Page 13: Troubleshooting

    B40 DC/AC Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Your device is not work- There is no voltage flow- The ignition must be switched on in ing (plug is inserted). ing from the DC socket most vehicles to supply current to the (cigarette lighter) in your cigarette lighter.
  • Page 14: Technical Data

    Technical data B40 DC/AC Technical data B40 DC/AC Voltage: 12 Vg 220–240 Vw, 50 Hz Power consumption: DC: 47 W AC: 65 W Cooling capacity: Thermoelectric mode (12 V): max. 20 °C under ambient temperature Compressor mode (230 V): continuously variable from +12 °C to –15 °C...
  • Page 15: Erklärung Der Symbole

    B40 DC/AC Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise B40 DC/AC HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
  • Page 17: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    B40 DC/AC Sicherheitshinweise VORSICHT!  Trennen Sie das Gerät vom Netz – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch  Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG!  Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an: –...
  • Page 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch B40 DC/AC ACHTUNG!  Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl- gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen- einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
  • Page 19: Lieferumfang

    B40 DC/AC Lieferumfang Lieferumfang Pos. in Menge Bezeichnung Abb. 1, Seite 3 Kühlgerät – Bedienungsanleitung Zubehör Bezeichnung Beschreibung 24/12 DC/DC Wandler zum Anschluss des 12-Vg-Kühlgerätes an 24 Vg Technische Beschreibung Die Hybrid-Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie hat zwei vonei- nander unabhängige Kühlsysteme.
  • Page 20: Bedienung

    Bedienung B40 DC/AC Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS  Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Page 21: Kühlgerät Verwenden

    B40 DC/AC Bedienung Kühlgerät verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem Sie es trans- portiert haben. Das Kühlsystem könnte sonst beschädigt wer- den. Lassen Sie das Gerät nach dem Transport mindestens 30 Minuten stehen, bevor Sie es einschalten. So kann sich das Kühlmittel wieder im Verdichter sammeln, und der Verdichter...
  • Page 22 Bedienung B40 DC/AC HINWEIS Trennen Sie das Kühlgerät bei Motorstillstand von der Batterie, damit diese nicht entladen wird. Kühlgerät an 230 V anschließen (Kompressorbetrieb) ➤ Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an das 230-V-Wechselstromnetz an. ➤ Öffnen Sie den Deckel des Thermostats (Abb. 2 3, Seite 3), indem Sie darauf drücken.
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    B40 DC/AC Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen...
  • Page 24: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung B40 DC/AC Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert An der DC-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der nicht (Stecker ist einge- (Zigarettenanzünder) im Zündschalter eingeschaltet sein, damit steckt). Fahrzeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat. Spannung an.
  • Page 25: Technische Daten

    B40 DC/AC Technische Daten Technische Daten B40 DC/AC Anschlussspannung: 12 Vg 220–240 Vw, 50 Hz Leistungsaufnahme: DC: 47 W AC: 65 W Kühlleistung: Thermoelektrischer Betrieb (12 V): max. 20 °C unter Umgebungstemperatur Kompressorbetrieb (230 V): stufenlos von +12 °C bis –15 °C Kühlmittelmenge:...
  • Page 26: Explication Des Symboles

    Explication des symboles B40 DC/AC Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    B40 DC/AC Consignes de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité B40 DC/AC  Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. ATTENTION !  Débranchez l'appareil du secteur –...
  • Page 29 B40 DC/AC Consignes de sécurité ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Page 30: Usage Conforme

    Usage conforme B40 DC/AC Usage conforme En fonctionnement avec compresseur, la glacière peut être utilisée pour refroidir ou congeler des aliments. En fonctionnement thermoélectrique, elle peut uniquement être utilisée pour refroidir des aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur : ...
  • Page 31: Description Technique

    B40 DC/AC Description technique Description technique La glacière hybride convient pour une utilisation mobile. Elle est équipée de deux systèmes de réfrigération indépendants. Elle dispose d'une réfrigéra- tion par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par un ventilateur et d'un refroidissement par un compresseur.
  • Page 32: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation B40 DC/AC Comment économiser de l’énergie  Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.  Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.  Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
  • Page 33 B40 DC/AC Utilisation Raccordement de la glacière à 12 V (fonctionnement thermoélectrique) REMARQUE En fonctionnement thermoélectrique, le thermostat ne fonctionne pas et l'appareil ne peut pas être utilisé pour la congélation. ➤ Protégez la ligne entre la batterie et la glacière par un fusible (maximum 5 A).
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien B40 DC/AC ➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service : – Tournez le thermostat (fig. 2 3, page 3) dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre sur « 0 ». – Retirez la prise de raccordement.
  • Page 35: Dépannage

    B40 DC/AC Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne La prise CC (allume- Dans la plupart des véhicules, le fonctionne pas cigares) de votre véhicule contact doit être mis pour que (le connecteur est n'est pas sous tension.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques B40 DC/AC Caractéristiques techniques B40 CC/CA Tension de raccordement : 12 Vg 220–240 V, 50 Hz Puissance absorbée : CC : 47 W CA : 65 W Puissance frigorifique : Fonctionnement thermoélectrique (12 V) : maximum 20 °C en dessous de la température ambiante...
  • Page 37: Aclaración De Los Símbolos

    B40 DC/AC Aclaración de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad B40 DC/AC ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Page 39: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    B40 DC/AC Indicaciones de seguridad  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. ¡ATENCIÓN!  Desconecte el aparato de la red –...
  • Page 40: Uso Adecuado

    Uso adecuado B40 DC/AC ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello...
  • Page 41: Volumen De Entrega

    B40 DC/AC Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Cantidad Descripción página 3 Aparador refrigerador – Instrucciones de uso Accesorios Denominación Descripción Transformador de 24/12 CC/CC para conectar la nevera de 12 Vg a la red de 24 Vg Descripción técnica...
  • Page 42: Manejo

    Manejo B40 DC/AC Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mante-...
  • Page 43 B40 DC/AC Manejo Utilizar la nevera ¡ATENCIÓN! Peligro de ocasionar daños materiales  No encienda el aparato justo después de haberlo transportado. De lo contrario, el sistema de refrigeración podría sufrir daños. Tras el transporte y antes de encender el aparato, déjelo que repose durante al menos 30 minutos.
  • Page 44 Manejo B40 DC/AC NOTA Si el motor está parado, desconecte la nevera de la batería para evitar su descarga. Conectar la nevera a 230 V (modo por compresor) ➤ Conecte el cable de conexión de 230 V (fig. 1 3, página 3) a la red de corriente alterna de 230 V.
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    B40 DC/AC Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Page 46: Solución De Averías

    Solución de averías B40 DC/AC Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe (está enchufado). caja de enchufe CC estar conectado el interruptor de (mechero) del vehículo.
  • Page 47: Datos Técnicos

    B40 DC/AC Datos técnicos Datos técnicos B40 CC/CA Tensión de conexión: 12 Vg 220–240 V, 50 Hz Consumo de potencia: CC: 47 W CA: 65 W Potencia de refrigeración: Modo termoeléctrico (12 V): un máx. de 20 °C por debajo de la...
  • Page 48: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli B40 DC/AC Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Page 49: Indicazioni Di Sicurezza

    B40 DC/AC Indicazioni di sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
  • Page 50 Indicazioni di sicurezza B40 DC/AC ATTENZIONE!  Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo  I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. AVVISO! ...
  • Page 51: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    B40 DC/AC Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio PERICOLO!  Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
  • Page 52: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione B40 DC/AC Uso conforme alla destinazione Nel funzionamento con compressore il frigorifero è ideale per raffreddare e scaldare gli alimenti. Nel funzionamento termoelettrico il frigorifero è adatto solo per raffreddare i generi alimentari. L'apparecchio è ideato per il funzionamento con: ...
  • Page 53: Descrizione Tecnica

    B40 DC/AC Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero ibrido è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero por- tatile. Dispone di due sistemi di raffreddamento indipendenti l'uno dall'altro. L'apparecchio dispone di un sistema refrigerante detto di Peltier con aspor- tazione di calore mediante una ventola nonché di un raffreddamento median- te compressore.
  • Page 54: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Impiego B40 DC/AC Suggerimenti per risparmiare energia  Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.  Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.  Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.  Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
  • Page 55 B40 DC/AC Impiego Collegamento del frigorifero a 12 V (funzionamento termoelettrico) NOTA Nel funzionamento termoelettrico il termostato non funziona e l'ap- parecchio non può surgelare. ➤ Rendere sicuro il cavo fra il frigorifero e la batteria mediante un fusibile (massimo 5 A).
  • Page 56: Collegamento All'accendisigari

    Pulizia e cura B40 DC/AC ➤ Quando l'apparecchio viene spento: – ruotare il termostato (fig. 2 3, pagina 3) in senso antiorario fino a “0”. – Estrarre il connettore. – Conservare il cavo avvolgendolo sui due supporti appositi sul retro dell'apparecchio.
  • Page 57: Eliminazione Dei Disturbi

    B40 DC/AC Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa CC (accendi- Nella maggior parte dei veicoli è funziona (la spina è sigari) del veicolo non c'è necessario che l'interruttore di accen- inserita).
  • Page 58: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche B40 DC/AC Specifiche tecniche B40 DC/AC Tensione di allacciamento: 12 Vg 220–240 V, 50 Hz Potenza assorbita: CC: 47 W CA: 65 W Capacità di raffreddamento: funzionamento termoelettrico (12 V): max 20 °C al di sotto della temperatura...
  • Page 59: Verklaring Van De Symbolen

    B40 DC/AC Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 60: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies B40 DC/AC LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Page 61: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    B40 DC/AC Veiligheidsinstructies  Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden. VOORZICHTIG!  Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud –...
  • Page 62: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften B40 DC/AC LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Page 63: Omvang Van De Levering

    B40 DC/AC Omvang van de levering Omvang van de levering Pos. in afb. 1, Aantal Omschrijving pag. 3 Koeltoestel – Gebruiksaanwijzingen Toebehoren Omschrijving Beschrijving 24/12 DC/DC-omvormer voor de aansluiting van het 12-Vg-koeltoestel op 24 Vg Technische beschrijving De hybride koelbox is geschikt voor het mobiele gebruik. Ze heeft twee van elkaar onafhankelijke koelsystemen.
  • Page 64: Bediening

    Bediening B40 DC/AC Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. INSTRUCTIE  Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”...
  • Page 65: Koeltoestel Gebruiken

    B40 DC/AC Bediening Koeltoestel gebruiken ATTENTIE! Beschadigingsgevaar!  Schakel het toestel niet onmiddellijk in, nadat u het heeft getransporteerd. Het koelsysteem zou anders beschadigd kunnen raken. Laat het toestel na het transport minimaal 30 minuten staan, voordat u het inschakelt. Zo kan het koelmiddel weer in de compressor worden opgevangen en loopt de compressor niet droog.
  • Page 66 Bediening B40 DC/AC AANWIJZING Scheid het koeltoestel bij motorstilstand van de accu, zodat deze niet ontladen wordt. Koeltoestel op 230 V aansluiten (compressormodus) ➤ Sluit de 230-V-aansluitkabel (afb. 1 3, pagina 3) op het 230-V- wisselstroomnet aan. ➤ Open het deksel van de thermostaat (afb. 2 3, pagina 3) door erop te drukken.
  • Page 67: Reiniging En Onderhoud

    B40 DC/AC Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging!  Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.  Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Page 68: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen B40 DC/AC Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw toestel functioneert Op het DC-stopcontact In de meeste voertuigen moet de niet (stekker zit in het (sigarettenaansteker) in contactschakelaar ingeschakeld zijn stopcontact). het voertuig staat geen om de sigarettenaansteker van spanning.
  • Page 69: Technische Gegevens

    B40 DC/AC Technische gegevens Technische gegevens B40 DC/AC Aansluitspanning: 12 Vg 220–240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: DC: 47 W AC: 65 W Koelvermogen: Thermo-elektrische modus (12 V): Max. 20 °C onder omgevingstemperatuur Compressormodus (230 V): Traploos van +12 °C tot –15 °C...
  • Page 70: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne B40 DC/AC Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 70 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 71: Sikkerhedshenvisninger

    B40 DC/AC Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Page 72: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger B40 DC/AC  Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT!  Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til en 12 V-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigarettænder) med 12 V-tilslutningskablet – Eller til 230 V-vekselstrømnettet med 230 V-tilslutnings- kablet ...
  • Page 73: Korrekt Brug

    B40 DC/AC Korrekt brug  Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.  Dyb aldrig apparatet i vand.  Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Korrekt brug I kompressordrift egner køleapparatet sig til at køle og dybfryse levned- smidler.
  • Page 74: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse B40 DC/AC Teknisk beskrivelse Hybrid-køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den har to kølesystemer, der er uafhængige af hinanden. Apparatet har en peltier-køling med varme- afgivelse ved hjælp af en ventilator og en køling ved hjælp af en kompressor.
  • Page 75: Tips Til Energibesparelse

    B40 DC/AC Betjening Tips til energibesparelse  Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.  Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet.  Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.  Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt.
  • Page 76 Betjening B40 DC/AC Tilslutning af køleapparatet til 12 V (termoelektrisk drift) BEMÆRK I termoelektrisk drift er termostaten uden funktion, og apparatet kan ikke dybfryse. ➤ Sørg for at sikre ledningen mellem køleapparatet og batterier med en sikring (maks. 5 A).
  • Page 77: Rengøring Og Vedligeholdelse

    B40 DC/AC Rengøring og vedligeholdelse Tilslutning til cigarettænderen BEMÆRK Når du tilslutter køleapparatet til cigarettænderen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
  • Page 78: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl B40 DC/AC Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke På DC-stikdåsen (cigarett- I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). ænder) i køretøjet er der være slået til, for at cigarettænderen ingen spænding.
  • Page 79: Tekniske Data

    B40 DC/AC Tekniske data Tekniske data B40 DC/AC Tilslutningsspænding: 12 Vg 220–240 Vw, 50 Hz Effektforbrug: DC: 47 W AC: 65 W Kølekapacitet: Termoelektrisk drift (12 V): Maks. 20 °C under udenomstemperaturen Kompressordrift (230 V): Trinløst fra +12 °C til –15 °C Kølemiddelmængde:...
  • Page 80: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler B40 DC/AC Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Page 81: Säkerhetsanvisningar

    B40 DC/AC Säkerhetsanvisningar ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på...
  • Page 82: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar B40 DC/AC  Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA!  Anslut apparaten endast på följande vis: – till ett 12 V-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med 12 V- anslutningskabel – eller till ett 230 V-växelströmuttag med den medföljande 230 V-anslutningskabeln.
  • Page 83: Ändamålsenlig Användning

    B40 DC/AC Ändamålsenlig användning  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.  Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
  • Page 84: Tillbehör

    Tillbehör B40 DC/AC Tillbehör Beteckning Beskrivning 24/12 DC/DC omvandlare för anslutning av 12-Vg-kylapparaten till 24 Vg Teknisk beskrivning Hybrid-kylboxen är lämpad för mobil användning. Den har två separata kyl- system som är oberoende av varandra. Apparaten har en peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt, samt kylning genom en kompressor.
  • Page 85: Användning

    B40 DC/AC Användning Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. ANVISNING  Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och skötsel”...
  • Page 86: Använda Kylapparaten

    Användning B40 DC/AC Använda kylapparaten OBSERVERA! Risk för skador!  Slå inte på produkten direkt efter att du har transporterat den. Annars riskerar kylsystemet att skadas. Låt produkten stå ca 30 minuter efter transporten innan du slår på den. Kylmedlet kan återigen samlas upp i kompressorn så...
  • Page 87: Rengöring Och Skötsel

    B40 DC/AC Rengöring och skötsel Ansluta kylapparaten till 230 V (kompressordrift) ➤ Använd endast 230-V-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3) för att ansluta apparaten till 230-V-växelströmnätet. ➤ Öppna locket på termostaten (bild 2 3, sida 3) genom att trycka på...
  • Page 88: Felsökning

    Felsökning B40 DC/AC ➤ Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa. ➤ Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte skadas.
  • Page 89: Avfallshantering

    B40 DC/AC Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data B40 DC/AC Anslutningsspänning: 12 Vg 220–240V, 50 Hz Effektbehov: DC: 47 W...
  • Page 90 Symbolforklaringer B40 DC/AC Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 91: Sikkerhetsregler

    B40 DC/AC Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Page 92: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler B40 DC/AC  Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ!  Koble til apparatet kun på følgende måte: – med 12 V tilkoblingskabelen til et 12 V stikkontakt i kjøretøyet (f. eks. sigarettenner) – eller med tilkoblingskabelen 230 V som følger med til 230 V vekselstrøm...
  • Page 93: Forskriftsmessig Bruk

    B40 DC/AC Forskriftsmessig bruk  Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.  Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.  Dypp aldri apparatet i vann.  Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Forskriftsmessig bruk I kompressordrift egner kjøleapparatet seg til kjøling og dypfrysing av næ- ringsmidler.
  • Page 94: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse B40 DC/AC Teknisk beskrivelse Hybrid-kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Den har to kjølesystemer som er uavhengige av hverandre. Apparatet har en peltierkjøling med varmeavled- ning gjennom en vifte, samt kjøling via en kompressor. Kjølingen er slitasjefri. I termoelektrisk drift (tilkobling til 12 Vg) kan varene avkjøles eller holdes kalde inntil maks.
  • Page 95: Tips For Energisparing

    B40 DC/AC Betjening Tips for energisparing  Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling.  Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.  Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.  Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig.
  • Page 96 Betjening B40 DC/AC Koble kjøleapparatet til 12 V (termoelektrisk drift) TIPS I termoelektrisk drift er termostaten uten funksjon, og apparatet kan ikke dypfryse. ➤ Ledningen mellom kjøleapparatet og batteriet må sikres med en sikring (maks. 5 A). ➤ Koble 12 V tilkoblingskabelen (fig. 1 2, side 3) til sigarettenneren eller en 12 V stikkontakt i kjøretøyet.
  • Page 97: Rengjøring Og Stell

    B40 DC/AC Rengjøring og stell Tilkobling til sigarettenner MERK Når du kobler kjøleapparatet til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm. Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! ...
  • Page 98: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil B40 DC/AC Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke Det er ikke noen I de fleste kjøretøyer må tenningen (støpslet er plugget inn). spenning på DC-kontak- være på for at sigarettenneren skal ha ten (sigarettenneren) i spenning.
  • Page 99: Tekniske Spesifikasjoner

    B40 DC/AC Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner B40 DC/AC Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220–240 V, 50 Hz Effektforbruk: DC: 47 W AC: 65 W Kjøleeffekt: Termoelektrisk drift (12 V): Maks. 20 °C under omgivelsestemperatur Kompressordrift (230 V): trinnløst fra +12 °C til –15 °C Kjølemiddelmengde:...
  • Page 100: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys B40 DC/AC Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä.
  • Page 101: Turvallisuusohjeet

    B40 DC/AC Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä...
  • Page 102: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet B40 DC/AC  Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS!  Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 12 V -liitäntäjohdolla 12 V -pistorasiaan – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 230 V -liitäntäjohdolla 230 V -vaihtovirtaverkkoon  Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
  • Page 103: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    B40 DC/AC Tarkoituksenmukainen käyttö  Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.  Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.  Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
  • Page 104: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus B40 DC/AC Tekninen kuvaus Hybridikylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Siinä on kaksi toisistaan riippu- matonta jäähdytysjärjestelmää. Laitteessa on Peltier-jäähdytys tuulettimen kautta tapahtuvalla lämmönpoistolla sekä kompressorijäähdytys. Jäähdy- tyspiiriä ei tarvitse huoltaa. Lämpösähkötoiminnossa (liitäntä 12 Vg) se voi jäähdyttää tuotteita kor- keintaan 20 °C ympäristön lämpötilan tai pitää...
  • Page 105: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    B40 DC/AC Käyttö Vinkkejä energian säästämiseen  Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.  Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.  Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.  Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
  • Page 106 Käyttö B40 DC/AC Kylmälaitteen liittäminen 12 V:iin (lämpösähkötoiminto) OHJE Lämpösähkötoiminnossa on termostaatti ilman toimintoa eikä laite voi pakastaa. ➤ Varmista johdin kylmälaitteen ja akun välillä sulakkeella (korkeintaan 5 A). ➤ Liitä 12-V:n liitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) ajoneuvon savukkeensytyt- timeen tai 12-V -pistorasiaan.
  • Page 107: Puhdistaminen Ja Hoito

    B40 DC/AC Puhdistaminen ja hoito Liittäminen savukkeensytyttimeen OHJE Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen. Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
  • Page 108: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen B40 DC/AC Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi (pistoke on Ajoneuvon DC-pistorasi- Useimmissa ajoneuvoissa virran täy- paikallaan). assa (savukkeensytytti- tyy olla päällä, jotta savukkeensytytin messä) ei ole jännitettä. saa jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. ei ole jännitettä.
  • Page 109: Tekniset Tiedot

    B40 DC/AC Tekniset tiedot Tekniset tiedot B40 DC/AC Liitäntäjännite: 12 Vg 220–240 V, 50 Hz Tehonkulutus: DC: 47 W AC: 65 W Jäähdytysteho: Lämpösähkötoiminto (12 V): maks. 20 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi Kompressoritoiminto (230 V): portaattomasti +12 °C - –15 °C Kylmäaineen määrä:...
  • Page 110: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos B40 DC/AC Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 111: Indicações De Segurança

    B40 DC/AC Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
  • Page 112: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança B40 DC/AC PRECAUÇÃO!  Separe o aparelho da rede elétrica – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização  Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embala- gens originais ou recipientes adequados. NOTA!  Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: –...
  • Page 113: Utilização Adequada

    B40 DC/AC Utilização adequada NOTA!  Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigera- ção, exceto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.  Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fo- gões a gás, etc.).
  • Page 114: Material Fornecido

    Material fornecido B40 DC/AC Material fornecido Pos. na Quant. Designação fig. 1, página 3 Aparelho de refrigeração – Manual de instruções Acessórios Designação Descrição Conversor de 24/12 DC/DC para a ligação da geleira de 12-Vg-a 24 Vg Descrição técnica A geleira híbrida é adequada para a utilização móvel. Dispõe de dois siste- mas de refrigeração independentes entre si.
  • Page 115: Operação

    B40 DC/AC Operação Operação PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados. OBSERVAÇÃO  Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de re- frigeração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exte- rior com um pano húmido (ver também “Limpeza e...
  • Page 116: Utilizar O Aparelho De Refrigeração

    Operação B40 DC/AC Utilizar o aparelho de refrigeração NOTA! Perigo de danos!  Não ligue imediatamente o aparelho, após o mesmo ter sido transportado. Caso contrário o sistema de refrigeração poderá ser danificado. Após o transporte, deixe o aparelho ficar de na vertical, no mínimo, durante 30 horas antes de o ligar à...
  • Page 117 B40 DC/AC Operação ➤ Quando colocar a geleira fora de funcionamento: – Remova a ficha de conexão da tomada. – Para guardar, enrole o cabo de conexão nos dois suportes na parte de trás do aparelho. OBSERVAÇÃO Com o motor parado, separe a geleira da bateria, para que esta não descarregue.
  • Page 118: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção B40 DC/AC Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos!  Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Page 119: Resolução De Falhas

    B40 DC/AC Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O seu aparelho não fun- A tomada DC (isqueiro) Na maioria dos veículos, a ignição tem ciona (ficha inserida na do veículo não tem cor- de estar ligada para que o isqueiro do tomada).
  • Page 120: Dados Técnicos

    Dados técnicos B40 DC/AC Dados técnicos B40 DC/AC Tensão de conexão: 12 Vg 220–240 Vw, 50 Hz Consumo: DC: 47 W AC: 65 W Capacidade de refrigeração: Funcionamento termoeléctrico máx. 20°C abaixo da temperatura ambiente (12 V): de forma contínua, de +12 C até –15°C...
  • Page 121: Пояснение Символов

    B40 пост./перем. ток Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов ........121 Указания...
  • Page 122: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности B40 пост./перем. ток УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в...
  • Page 123: Техника Безопасности При Работе Прибора

    B40 пост./перем. ток Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО!  Отсоединяйте прибор от сети – перед каждой чисткой и уходом – после каждого использования  Продукты питания разрешается хранить только в ориги- нальной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ!  Присоединяйте прибор только следующим образом: –...
  • Page 124: Использование По Назначению

    Использование по назначению B40 пост./перем. ток ВНИМАНИЕ!  Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен- дованы для этого изготовителем.  Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или дру- гих источников тепла (радиаторов отопления, сильных сол- нечных...
  • Page 125: Объем Поставки

    B40 пост./перем. ток Объем поставки Объем поставки Поз. на Кол-во Наименование рис. 1, стр. 3 Холодильник – Инструкция по эксплуатации Принадлежности Наименование Описание Преобразователь 24/12 DC/DC для подключения холодильника на 12 Вg к источнику 24 Вg Техническое описание Гибридный холодильник подходит для мобильного использования. Он имеет...
  • Page 126: Управление

    Управление B40 пост./перем. ток Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригиналь- ной упаковке или подходящих емкостях. УКАЗАНИЕ  Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиени- ческих целях, следует протереть снаружи и изнутри влаж- ной...
  • Page 127: Пользование Холодильником

    B40 пост./перем. ток Управление Пользование холодильником ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Не включайте прибор сразу после транспортировки. В про- тивном случае может повредиться система охлаждения. Перед включением прибора после транспортировки дайте ему постоять минимум 30 минут. Таким образом хладагент снова соберется в компрессоре, и компрессор не будет ра- ботать...
  • Page 128 Управление B40 пост./перем. ток ➤ Когда Вы выводите холодильник из работы: – Вытяните соединительный штекер. – В целях хранения намотайте соединительный кабель на два дер- жателя, расположенных на задней стороне прибора. УКАЗАНИЕ При выключенном двигателе отсоединяйте холодильник от ак- кумуляторной батареи, чтобы не разряжать ее. Присоединение...
  • Page 129: Чистка И Уход

    B40 пост./перем. ток Чистка и уход Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой.  Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или...
  • Page 130: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей B40 пост./перем. ток Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает В розетке постоянного В большинстве автомобилей для (штекер вставлен). тока (прикуривателе) в подачи напряжения на прикурива- автомобиле отсутст- тель необходимо включить зажига- вует напряжение. ние. Отсутствует...
  • Page 131: Технические Данные

    B40 пост./перем. ток Технические данные Технические данные B40 пост./перем. ток Подводимое напряжение: 12 Вg 220 – 240 Вw, 50 Гц Потребляемая мощность: Постоянный ток: 47 Вт Переменный ток: 65 Вт Мощность охлаждения: Термоэлектрический режим (12 макс. 20 °C ниже температуры окружаю- В): щей...
  • Page 132: Objaśnienia Symboli

    Objaśnienia symboli B40 DC/AC Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Spis treści Objaśnienia symboli........132 Zasady bezpieczeństwa.
  • Page 133: Zasady Bezpieczeństwa

    B40 DC/AC Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. WSKAZÓWKA Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия.
  • Page 134: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zasady bezpieczeństwa B40 DC/AC  Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wy- kwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. OSTROŻNIE!  Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją, – po każdym użyciu.
  • Page 135: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    B40 DC/AC Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem UWAGA!  Wewnątrz lodówki nie można używać żadnych urządzeń elek- trycznych za wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta.  Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, piec gazowy itp.).
  • Page 136: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy B40 DC/AC Zakres dostawy Poz. na Ilość Nazwa rys. 1, strona 3 Lodówka – Instrukcja obsługi Osprzęt Nazwa Opis Przetwornik 24/12 DC/DC do podłączania lodówki 12-Vg do 24 Vg Opis techniczny Hybrydowa lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Jest ona wyposażo- na w dwa niezależne systemy chłodzące.
  • Page 137: Obsługa

    B40 DC/AC Obsługa Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. WSKAZÓWKA  Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higie- nicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ście- reczką...
  • Page 138 Obsługa B40 DC/AC Wykorzystanie lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Nie należy włączać urządzenia natychmiast po jego transpor- cie. Układ chłodzenia mógłby zostać w takim przypadku uszko- dzony. Należy pozostawić urządzenie po transporcie na co najmniej 30 minut przed jego włączeniem. Dzięki temu czynnik chłodzący zbierze się...
  • Page 139 B40 DC/AC Obsługa ➤ Aby wyłączyć lodówkę: – wyciągnąć wtyczkę przyłączeniową, – nawinąć przewód przyłączeniowy w celu przechowania na oba uchwy- ty znajdujące się na tylnej ścianie urządzenia. WSKAZÓWKA Lodówkę przy wyłączonym silniku należy odłączyć od akumulato- ra, aby nie uległ on wyładowaniu.
  • Page 140: Czyszczenie

    Czyszczenie B40 DC/AC Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie.  Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić...
  • Page 141: Usuwanie Usterek

    B40 DC/AC Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa Brak napięcia w gnieź- W większości pojazdów konieczne jest (wtyczka jest włożona) dzie DC pojazdu (zapal- włączenie zapłonu, aby w gnieździe niczka). zapalniczki było napięcie. Brak napięcia w gnieź- Należy spróbować...
  • Page 142: Dane Techniczne

    Dane techniczne B40 DC/AC Dane techniczne B40 DC/AC Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 Hz Pobór mocy: Prąd stały (DC): 47 W Prad zmienny (AC): 65 W Zakres temperatury chłodzenia: Tryb termoelektryczny (12 V): maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia Tryb sprężarki (230 V):...
  • Page 143: Vysvětlení Symbolů

    B40 DC/AC Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........143 Bezpečnostní...
  • Page 144: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny B40 DC/AC POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
  • Page 145: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    B40 DC/AC Bezpečnostní pokyny  Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod- ných nádobách. POZOR!  Připojte přístroj pouze následujícím způsobem: – Přívodním kabelem 12 V k palubní zásuvce 12 V ve vozidle (např. zapalovač cigaret) – Nebo přívodním kabelem 230 V k síti střídavého proudu 230 V ...
  • Page 146: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem B40 DC/AC  Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do- statečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dosta- tečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
  • Page 147: Technický Popis

    B40 DC/AC Technický popis Technický popis Hybridní chladicí box je určen k mobilnímu použití. Systém je vybaven dvě- ma na sobě nezávislými chladicími systémy. Přístroj je vybaven termoelek- trickým chlazením s odvodem tepla ventilátorem a chlazením kompresorem. Chlazení probíhá bez opotřebovávání.
  • Page 148: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha B40 DC/AC Tipy k úspoře energie  Vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.  Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.  Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.  Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
  • Page 149 B40 DC/AC Obsluha ✓ Chladnička zahájí chlazení vnitřního prostoru. ➤ Při vypínání chladničky: – Odpojte přívodní zástrčku. – Při skladování naviňte přívodní kabel na oba držáky na zadní straně přístroje. POZNÁMKA Pokud je motor vozidla vypnutý, odpojte chladničku od baterie, aby nedošlo k jejímu vybití.
  • Page 150: Čištění A Péče

    Čištění a péče B40 DC/AC Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození!  Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni.  Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
  • Page 151: Likvidace

    B40 DC/AC Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje B40 DC/AC Napájení: 12 Vg 220–240 Vw, 50 Hz...
  • Page 152: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov B40 DC/AC Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 153: Bezpečnostné Pokyny

    B40 DC/AC Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
  • Page 154 Bezpečnostné pokyny B40 DC/AC  Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. POZOR!  Pripájajte prístroj iba nasledovne: – 12 V prípojným káblom k 12 V palubnej zásuvke (napr. auto- zapaľovač) vo vozidle – alebo 230 V prípojným káblom k 230 V sieti striedavého prú- ...
  • Page 155: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    B40 DC/AC Používanie v súlade s určeným účelom použitia  Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo do- statočne odvádzať. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená cir- kulácia vzduchu.
  • Page 156: Technický Opis

    Technický opis B40 DC/AC Technický opis Hybridný chladiaci box je vhodný na mobilné použitie. Má dva navzájom ne- závislé chladiace systémy. Prístroj má termoelektrický chladič s odvádzaním tepla nehlučným ventilátorom, ako aj kompresorové chladenie. Chladenie nepodlieha opotrebovaniu. V termoelektrickej prevádzke (pripojenie k 12 Vg) sa môžu potraviny sc- hladiť, príp.
  • Page 157: Tipy Na Úsporu Energie

    B40 DC/AC Obsluha Tipy na úsporu energie  Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osa- denia.  Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udr- žiavat’ studené.  Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné.
  • Page 158 Obsluha B40 DC/AC ✓ Chladiaci prístroj sa spustí s chladením vnútorného priestoru. ➤ Keď vyradíte chladiaci prístroj z prevádzky: – Vytiahnite prívodný kábel. – Pred odložením oviňte prípojný kábel okolo obidvoch držiakov na za- dnej strane prístroja. POZNÁMKA Keď je motor zastavený, odpojte chladiaci prístroj od batérie, aby sa nevybila.
  • Page 159: Čistenie A Starostlivosť

    B40 DC/AC Čistenie a starostlivosť Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!  Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode.  Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Page 160: Likvidácia

    Likvidácia B40 DC/AC Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje B40 DC/AC Pripájacie napätie:...
  • Page 164 www.mobicool.com...

Table des Matières