Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

_S13_S24_S28_S32.book Seite 1 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14
S13 DC
S24 DC
S28 DC
S28 DC/AC
S32 DC
S32 DC/AC
Cool bag
GB
Instruction Manual
Kühltasche
D
Bedienungsanleitung
Sac isotherme
F
Notice d'emploi
Bolsa nevera
E
Instrucciones de uso
Borsa termica
I
Istruzioni per l'uso
Koeltas
NL
Gebruiksaanwijzingen
Køletaske
DK
Betjeningsanvisning
Kjølebag
N
Bruksanvisning
Kylväska
S
Bruksanvisning
Kylmälaukku
FIN
Käyttöohjeet
4
12
21
29
37
45
53
61
69
76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mobicool S13 DC

  • Page 1 _S13_S24_S28_S32.book Seite 1 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13 DC S24 DC S28 DC S28 DC/AC S32 DC S32 DC/AC Cool bag Instruction Manual Kühltasche Bedienungsanleitung Sac isotherme Notice d’emploi Bolsa nevera Instrucciones de uso Borsa termica Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 _S13_S24_S28_S32.book Seite 2 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14...
  • Page 3 _S13_S24_S28_S32.book Seite 3 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 S24, S28, S28 DC/AC, S32 DC/AC...
  • Page 4: Table Des Matières

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 4 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Safety instructions S13, S24, S28, S32 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this manual is to be handed over along with it.
  • Page 5: Operating The Device Safely

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 5 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Safety instructions Warning! Keep Ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Warning! Do not use electrical appliances inside the food storage com- partment of the appliance.
  • Page 6: Intended Use

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 6 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Intended use S13, S24, S28, S32 Do not fill the inner container with ice or fluid. Never immerse the device in water. Protect the device and the cable against heat and moisture. A few water drops may form inside the cooler if it has been cool- ing for a lengthy period.
  • Page 7: Technical Description

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 7 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Technical description Technical description The cool bag is designed for mobile use. It can cool down or keep products cool up to 15 °C below ambient temperature. It can be folded together to a compact size when empty.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 8 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Cleaning and maintenance S13, S24, S28, S32 ➤ S28 DC/AC, S32 DC/AC only: connect the 12 V connection cable to the rectifier (fig. 4, page 3) and plug rectifier into a 100–240 V AC socket. ✓...
  • Page 9: Troubleshooting

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 9 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Your cooler does not There is no voltage flowing The ignition must be switched on in function (plug is from the 12 V socket (ciga- most vehicles for voltage to flow at the inserted).
  • Page 10: Technical Data

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 10 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Technical data S13, S24, S28, S32 Technical data S13 DC S24 DC Gross capacity: 13 litres 24 litres Connection voltage: 12 V DC 12 V DC Average power consumption: 35 W...
  • Page 11 _S13_S24_S28_S32.book Seite 11 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Technical data S32 DC S32 DC/AC Gross capacity: 32 litres Connection voltage: 12 V DC 12 V DC 100–240 V AC, ~50/60 Hz (separate adapter) Average power 35 W DC: 35 W consumption:...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 12 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Sicherheitshinweise S13, S24, S28, S32 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .
  • Page 13 _S13_S24_S28_S32.book Seite 13 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Sicherheitshinweise Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden. Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe! Achtung! Halten Sie die Ventilationsöffnungen, am Gerätegehäuse oder im Einbauzustand, frei von Behinderungen.
  • Page 14: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 14 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Sicherheitshinweise S13, S24, S28, S32 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah- lung, Gasöfen usw.) ab.
  • Page 15: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 15 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlhalten von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 100–240-V-Wechselstromnetz (nur S28 DC/AC, S32 DC/AC) ausgelegt.
  • Page 16: Bedienung

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 16 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Bedienung S13, S24, S28, S32 Bedienung Hinweis! Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 17).
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 17 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Reinigung und Pflege Kühltasche zusammenlegen ➤ Klappen Sie den Boden in Richtung Griff hoch, dann können Sie die leere Kühltasche flach zusammenlegen und mit den Druckknöpfen fixieren. Reinigung und Pflege Achtung! Ziehen Sie vor jedem Reinigen der Kühltasche das Anschlusskabel...
  • Page 18: Störungsbeseitigung

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 18 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Störungsbeseitigung S13, S24, S28, S32 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht An der 12-Volt-Steck- In den meisten Fahrzeugen muss der (Stecker ist eingesteckt). dose (Zigaretten- Zündschalter eingeschaltet sein, damit anzünder) im der Zigarettenanzünder Spannung hat.
  • Page 19: Technische Daten

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 19 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Technische Daten Technische Daten S13 DC S24 DC Bruttoinhalt: 13 Liter 24 Liter Anschlussspannung: 12 V DC 12 V DC Mittlere Leistungs- aufnahme: 35 W 35 W Kühlleistung:...
  • Page 20 _S13_S24_S28_S32.book Seite 20 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Technische Daten S13, S24, S28, S32 S32 DC S32 DC/AC Bruttoinhalt: 32 Liter Anschlussspannung: 12 V DC 12 V DC 100–240 V AC, ~50/60 Hz (separater Adapter) Mittlere Leistungs- 35 W DC: 35 W aufnahme: AC: 20 W...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 21 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Consignes de sécurité Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez la remettre au nouvel acquéreur. Table des matières Consignes de sécurité...
  • Page 22 _S13_S24_S28_S32.book Seite 22 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Consignes de sécurité S13, S24, S28, S32 Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal- lages originaux ou dans des récipients appropriés. N'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor- rosifs ou de solvants ! Attention ! N'obstruez pas les orifices de ventilation au niveau du bâti de...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 23 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et la fiche sont sèches. Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à...
  • Page 24: Usage Conforme

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 24 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Usage conforme S13, S24, S28, S32 Usage conforme L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 VCC du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping- car ainsi que sur le secteur à...
  • Page 25: Utilisation

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 25 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Utilisation Utilisation Remarque Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entre- tien », page 26).
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 26 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Nettoyage et entretien S13, S24, S28, S32 Nettoyage et entretien Attention ! Avant de nettoyer le sac, retirez toujours le câble de la prise ou de l’allume-cigares. Attention ! Ne nettoyez jamais le sac en y faisant couler de l'eau ou en le plon- geant dans l’eau.
  • Page 27: Retraitement

    Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques S13 DC S24 DC Contenu brut : 13 litres 24 litres...
  • Page 28 _S13_S24_S28_S32.book Seite 28 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Caractéristiques techniques S13, S24, S28, S32 S28 DC S28 DC/AC Contenu brut : 28 litres Tension de 12 V CC 12 V CC raccordement : 100–240 V CA,~50/60 Hz (avec redresseur de secteur) Puissance moyenne 35 W CC: 35 W...
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 29 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Indicaciones de seguridad Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 30 _S13_S24_S28_S32.book Seite 30 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Indicaciones de seguridad S13, S24, S28, S32 Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina- les o en recipientes adecuados. ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes! ¡Atención! Mantenga las aberturas de ventilación libres, en las carcasas...
  • Page 31: Uso Adecuado

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 31 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Uso adecuado Seguridad durante el funcionamiento de la nevera Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el ca- ble de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
  • Page 32: Volumen De Entrega

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 32 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Volumen de entrega S13, S24, S28, S32 Volumen de entrega Cantidad Descripción Bolsa nevera Rectificador de corriente (100–240 V/12 V) (sólo S28 DC/AC, S32 DC/AC) Instrucciones de uso Descripción técnica La bolsa nevera está prevista para un uso portátil. Puede mantener los pro- ductos refrigerados hasta un máx.
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 33 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Limpieza y mantenimiento Uso de la bolsa nevera Advertencia Como todo aparato frigorífico, la bolsa nevera debe estar suficien- temente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto.
  • Page 34: Solución De Averías

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 34 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Solución de averías S13, S24, S28, S32 Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona (la No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe clavija de enchufe está...
  • Page 35: Datos Técnicos

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 35 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Datos técnicos Datos técnicos S13 DC S24 DC Capacidad bruta: 13 litros 24 litros Tensión de 12 V CC 12 V CC conexión: Consumo de potencia medio:...
  • Page 36 _S13_S24_S28_S32.book Seite 36 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Datos técnicos S13, S24, S28, S32 S32 DC S32 DC/AC Capacidad bruta: 32 litros Tensión de 12 V CC 12 V CC conexión: 100–240 V CA, ~50/60 Hz (con rectificador de red) Consumo de 35 W CC: 35 W...
  • Page 37: Indicazioni Di Sicurezza

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 37 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Indicazioni di sicurezza Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparec- chio, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza .
  • Page 38 _S13_S24_S28_S32.book Seite 38 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Indicazioni di sicurezza S13, S24, S28, S32 Sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con l'appa- recchio. I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con- fezioni originali o in contenitori adeguati. Il frigorifero non è...
  • Page 39: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 39 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimen- tazione e la spina siano asciutte. Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Page 40: Uso Conforme Alla Destinazione

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 40 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Uso conforme alla destinazione S13, S24, S28, S32 Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari. L'apparecchio è stato realizzato per l'esercizio a una presa di rete di bordo da 12 V CC di un 'auto (accendisigari), di una barca, di un camper e di una rete di alimentazione in corrente alternata da 100–240 V (solo S28 DC/AC, S32 DC/AC).
  • Page 41: Impiego

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 41 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Impiego Impiego Nota Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 42). Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
  • Page 42: Pulizia E Cura

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 42 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Pulizia e cura S13, S24, S28, S32 Pulizia e cura Attenzione! Prima di effettuare la pulizia della borsa termica estrarre il cavo di allacciamento dalla presa o dall'accendisigari. Attenzione! Non lavare mai la borsa termica sotto acqua corrente e non immer- gerla in acqua per risciacquarla.
  • Page 43: Smaltimento

    Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche S13 DC S24 DC Capacità lorda: 13 litri 24 litri Tensione di...
  • Page 44 _S13_S24_S28_S32.book Seite 44 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Specifiche tecniche S13, S24, S28, S32 S28 DC S28 DC/AC Capacità lorda: 28 litri Tensione di 12 V CC 12 V CC allacciamento: 100–240 V CA, ~50/60 Hz (con raddrizzatore di rete) Potenza media 35 W CC: 35 W...
  • Page 45: Veiligheidsinstructies

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 45 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Veiligheidsinstructies Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ........45 Gebruik volgens de voorschriften .
  • Page 46 _S13_S24_S28_S32.book Seite 46 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Veiligheidsinstructies S13, S24, S28, S32 Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen! Waarschuwing! Houd de ventilatieopeningen, aan de toestelbehuizing of in in- bouwtoestand, vrij van belemmeringen. Waarschuwing! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de bak met levens- middelen van het toestel.
  • Page 47: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 47 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Gebruik volgens de voorschriften Veiligheid bij het gebruik van het toestel Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Page 48: Omvang Van De Levering

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 48 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Omvang van de levering S13, S24, S28, S32 Omvang van de levering Aantal Omschrijving Koeltas Netgelijkrichter (100–240 V/12 V) (alleen S28 DC/AC, S32 DC/AC) Gebruiksaanwijzingen Technische beschrijving De koeltas is geschikt voor mobiel gebruik. Hij kan waren tot max. 15 °C on- der de omgevingstemperatuur koel houden.
  • Page 49 _S13_S24_S28_S32.book Seite 49 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Bediening Koeltas gebruiken Instructie Zoals elk koeltoestel moet de koeltas zo goed mogellijk geventi- leerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afge- voerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd. ➤...
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 50 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Reiniging en onderhoud S13, S24, S28, S32 Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Trek voor het reinigen van de koeltas altijd de aansluitkabel uit het stopcontact of de sigarettenaansteker. Waarschuwing! Reinig de koeltas nooit onder stromend water of in afwaswater. Waarschuwing! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koeltas zou hierdoor beschadigd kunnen...
  • Page 51: Afvoer

    ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betref- fende afvoervoorschriften. Technische gegevens S13 DC S24 DC Brutoinhoud: 13 liter 24 liter...
  • Page 52 _S13_S24_S28_S32.book Seite 52 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Technische gegevens S13, S24, S28, S32 S32 DC S32 DC/AC Brutoinhoud: 32 liter Aansluitspanning: 12 V DC 12 V DC 100–240 V AC, ~50/60 Hz (met gelijkrichter) Gemiddeld opgeno- 35 W DC: 35 W men vermogen: AC: 20 W...
  • Page 53: Sikkerhedshenvisninger

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 53 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Sikkerhedshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ....... . 53 Korrekt brug .
  • Page 54: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 54 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Sikkerhedshenvisninger S13, S24, S28, S32 Vigtigt! Hold ventilationsåbningerne på apparatets kabinet eller i mon- teringstilstanden fri for forhindringer. Vigtigt! Anvend ikke elektriske apparater i apparatets levneds- middelbeholder. Tilslut kun apparatet på følgende måde: –...
  • Page 55: Korrekt Brug

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 55 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Korrekt brug Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Der kan sætte sig et par vanddråber inde i køleapparatet, når det har kølet i længere tid. Det er normalt, fordi fugtigheden i luf- ten kondenserer til vanddråber, når temperaturen i køleappara- tet afkøler.
  • Page 56: Teknisk Beskrivelse

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 56 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Teknisk beskrivelse S13, S24, S28, S32 Teknisk beskrivelse Køletasken er egnet til mobil anvendelse. Den kan holde varer kolde indtil maks. 15 °C under udenomstemperaturen. Når køletasken er tom, kan den foldes sammen, så den ikke fylder ret meget. 12 V-tilslutningskablet og ensretteren (kun S28 DC/AC, S32 DC/AC) kan opbevares i en lomme på...
  • Page 57: Rengøring Og Vedligeholdelse

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 57 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Rengøring og vedligeholdelse Vigtigt! Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køletasken, der må afkøles til den valgte temperatur. ➤ Køletasken afbrydes ved at trække tilslutningskablet ud. Sammenfoldning af køletasken ➤...
  • Page 58: Udbedring Af Fejl

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 58 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Udbedring af fejl S13, S24, S28, S32 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Boksen fungerer ikke På 12 volt-stikdåsen I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). (cigarettænder) i køre- være slået til, for at cigarettænderen har tøjet er der ingen spænding.
  • Page 59: Tekniske Data

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 59 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Tekniske data Tekniske data S13 DC S24 DC Bruttoindhold: 13 liter 24 liter Tilslutningsspænding: 12 V DC 12 V DC Middel effektforbrug: 35 W 35 W Kølekapacitet: maks.
  • Page 60 _S13_S24_S28_S32.book Seite 60 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Tekniske data S13, S24, S28, S32 S32 DC S32 DC/AC Bruttoindhold: 32 liter Tilslutningsspænding: 12 V DC 12 V DC 100–240 V AC, ~50/60 Hz (separat adapter) Middel effektforbrug: 35 W DC: 35 W AC: 20 W Kølekapacitet:...
  • Page 61: Generell Sikkerhet

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 61 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler .
  • Page 62: Sikkerhetsregler

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 62 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Sikkerhetsregler S13, S24, S28, S32 Merk! Hold ventilasjonsåpningene på apparatkapslingen eller i ben- ken det er innebygd fri for hindringer. Merk! Bruk ikke elektriske apparater inni næringsmiddelbeholderen til apparatet. Koble til apparatet på følgende måte: –...
  • Page 63: Tiltenkt Bruk

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 63 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Tiltenkt bruk Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Et par vanndråper kan danne seg på innsiden av kjøleapparatet når det har kjølt seg ned over lengre tid. Dette er normalt fordi fuktigheten i luften kondenserer til vanndråper når temperaturen i kjøleapparatet avkjøles.
  • Page 64: Teknisk Beskrivelse

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 64 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Teknisk beskrivelse S13, S24, S28, S32 Teknisk beskrivelse Kjølebagen er egnet for mobil bruk. Du kan holde varer kalde inntil maks. 15 °C under omgivelsestemperatur. Når kjølebagen er tom, kan den enkelt foldes sammen. 12 V tilkoblingskabelen og nettlikeretteren (kun S28 DC/AC, S32 DC/AC) kan legges (fig.
  • Page 65: Rengjøring Og Stell

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 65 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Rengjøring og stell ✓ Kjølebagen starter med nedkjøling av det innvendige rommet. Merk! Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleba- gen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur. ➤...
  • Page 66: Utbedring Av Feil

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 66 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Utbedring av feil S13, S24, S28, S32 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Boksen fungerer ikke Det er ikke spenning I de fleste kjøretøyer må tenningen (støpslet er plugget inn). på...
  • Page 67: Tekniske Data

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 67 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Tekniske data Tekniske data S13 DC S24 DC Bruttoinnhold: 13 Liter 24 Liter Tilkoblingsspenning: 12 V DC 12 V DC Middels effektforbruk: 35 W 35 W Kjøleeffekt: Maks.
  • Page 68 _S13_S24_S28_S32.book Seite 68 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Tekniske data S13, S24, S28, S32 S32 DC S32 DC/AC Bruttoinnhold: 32 Liter Tilkoblingsspenning: 12 V DC 12 V DC 100–240 V AC, ~50/60 Hz (separat adapter) Middels effektforbruk: 35 W DC: 35 W AC: 20 W Kjøleeffekt:...
  • Page 69: Säkerhetsanvisningar

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 69 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ........69 Ändamålsenlig användning .
  • Page 70: Säkerhet Under Drift

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 70 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Säkerhetsanvisningar S13, S24, S28, S32 Observera! Se till att ventilationsöppningarna på höljet inte täcks över, inte heller när apparaten har monterats. Obeservera! Använd inga elektriska apparater för arbeten i livsmedelsfacket. Anslut endast apparaten på följande vis: –...
  • Page 71: Ändamålsenlig Användning

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 71 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Ändamålsenlig användning När den har varit i kylläget en längre tid kan det bildas några vat- tendroppar i kylapparaten. Detta är bara normalt eftersom fuk- ten i luften kondenserar när temperaturen i kylapparaten sjunker.
  • Page 72: Användning

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 72 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Användning S13, S24, S28, S32 Kylsystemet är en slitagefri och CFC-fri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt. En flaska kan tas ut genom (bild 2, sida 3) flasköppningen. Användning Anvisning! Innan den nya kylapparaten tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel”...
  • Page 73: Rengöring Och Skötsel

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 73 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Rengöring och skötsel Vika ihop kylväskan ➤ Fäll upp bottnen (uppåt, mot handtaget) så att väskan blir platt, använd tryckknapparna för att hålla den "ihopvikt". Rengöring och skötsel Observera! Dra alltid ut anslutningskabeln ur eluttaget eller cigarettuttaget före rengöring av kylväskan.
  • Page 74: Avfallshantering

    Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäl- jaren. Tekniska data S13 DC S24 DC Bruttovolym: 13 liter 24 liter Anslutningsspänning: 12 V DC...
  • Page 75 _S13_S24_S28_S32.book Seite 75 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Tekniska data S32 DC S32 DC/AC Bruttovolym: 32 liter Anslutningsspänning: 12 V DC 12 V DC 100–240 V AC, ~50/60 Hz (separat adapter) Effektbehov, medel: 35 W DC: 35 W AC: 20 W Kyleffekt:...
  • Page 76: Turvallisuusohjeet

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 76 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Turvallisuusohjeet S13, S24, S28, S32 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ........76 Määräysten mukainen käyttö...
  • Page 77: Laitteen Käyttöturvallisuus

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 77 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Turvallisuusohjeet Huomio! Pidä tuuletusaukot laitteen kotelossa tai asennustilassa vapaa- na esteistä. Huomio! Älä käytä mitään sähkölaitteita laitteen elintarvikesäiliössä. Liitä laite vain seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla verkkotasasuuntaajalla 100–240-V-vaihtovirtaverkkoon (vain S28 DC/AC, S32 DC/AC) –...
  • Page 78: Määräysten Mukainen Käyttö

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 78 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Määräysten mukainen käyttö S13, S24, S28, S32 Suojaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos se jäähtyy pidemmän aikaa. Tämä on tavallista, koska ilman kosteus kondensoituu vesipisaroiksi, kun lämpötila kylmälaitteessa alenee.
  • Page 79: Tekninen Kuvaus

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 79 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi pitää tuotteita kylmänä maks. 15 °C alle ympäristön lämpötilan. Tyhjänä kylmälaukun voi taitella kokoon. 12-V-liitäntäjohtoa ja verkkotasasuuntaajaa (vain S28 DC/AC, S32 DC/AC) voit säilyttää...
  • Page 80: Puhdistus Ja Huolto

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 80 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Puhdistus ja huolto S13, S24, S28, S32 ➤ Vain S28 DC/AC, S32 DC/AC: Liitä 12-V-liitäntäjohto verkkotasasuun- taajan kanssa (kuva 4, sivulla 3) ja työnnä verkkotasasuuntaaja 100–240-V-pistorasiaan. ✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa. Huomio! Huolehdi siitä, että...
  • Page 81: Häiriöiden Poistaminen

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 81 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laukku ei toimi (pistoke Ajoneuvon 12-V-pisto- Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy on paikallaan). rasiassa (savukkeen- olla päällä, jotta savukkeensytytin saa sytyttimessä) ei ole jännitettä.
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    _S13_S24_S28_S32.book Seite 82 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 Tekniset tiedot S13, S24, S28, S32 Tekniset tiedot S13 DC S24 DC Bruttotilavuus: 13 litraa 24 litraa Liitäntäjännite: 12 V DC 12 V DC Keskimääräinen tehonkulutus: 35 W 35 W Jäähdytysteho: maks.
  • Page 83 _S13_S24_S28_S32.book Seite 83 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 S13, S24, S28, S32 Tekniset tiedot S32 DC S32 DC/AC Bruttotilavuus: 32 litraa Liitäntäjännite: 12 V DC 12 V DC 100–240 V AC, ~50/60 Hz (erillinen adapteri) Keskimääräinen 35 W DC: 35 W tehonkulutus: AC: 20 W Jäähdytysteho:...
  • Page 84 _S13_S24_S28_S32.book Seite 84 Mittwoch, 7. Mai 2008 2:07 14 www.mobicool.com...

Ce manuel est également adapté pour:

S24 dcS28 dcS28 dc/acS32 dcS32 dc/ac

Table des Matières