Informations pour votre sécurité Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement Comme cet appareil devient chaud personnel peut enfreindre les lois sur les droits pendant l’utilisation, utilisez-le dans des d’auteur.
Page 3
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Table des matières Informations pour votre sécurité ...... 2 Mode lecture Lecture d’une bande........30 Avant utilisation Lecture image par image....... 31 Lecture sur un téléviseur ....... 31 Accessoires ............. 5 Optionnel ............5 Identification des pièces et manipulation ..5 Mode édition Mettez le protège objectif en place ....
Avant utilisation Avant utilisation Identification des pièces et manipulation Accessoires ª Caméscope Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. VSK0651B (DE-974GB) K2GJ2DC00015 K2CR2DA00004 CGR-DU06 K2KC4CB00022 Capteur de la balance des blancs -27- 1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble Courroie de la poignée d’alimentation secteur CA Objectif...
Page 6
Avant utilisation (23) Touche de réinitialisation [RESET] -38-, -41- (15) (24) Commutateur de sélection de mode (16) [AUTO/MANUAL/FOCUS] -18-, -26-, -28- (11) (17) (18) (19) (12) (25) (20) (13) (26) (27) (25) Couvercle de la cassette -13- (26) Levier du zoom [W/T] -21- (14) Levier du volume [sVOLUMEr]...
Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Courroie de la poignée Installez le protège objectif afin de protéger la Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à surface de l’objectif. votre main. Le protège objectif et sa cordelette sont Réglez la longueur de la courroie.
≥Temps de recharge de la batterie ( ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble d’entrée CC est branché à...
Avant utilisation Temps de recharge et temps ≥Le temps d’enregistrement sera plus court dans d’enregistrement les cas suivants: ≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC simultanément tout en pivotant ce dernier face à...
Avant utilisation ª Comment allumer et couper Paramétrage de la date et de l’heure l’alimentation avec l’écran à cristaux Lorsque le caméscope s’allume pour la première liquides/viseur fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. Lorsque l’interrupteur d’énergie est placé sur [ON], l’alimentation peut être allumée ou coupée avec l’écran à...
Avant utilisation ª Recharge de la batterie au lithium Utilisation du viseur incorporée ≥Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope ª Extraction du viseur Sortez le viseur. Allongez-le en appuyant s’allume, alors la batterie au lithium incorporée sur le bouton d’extension et en tirant. est épuisée.
Avant utilisation ª Démarrage rapide Pour annuler le démarrage rapide Sélectionnez [CONFIG] >> Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie [DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. ( -16- de la batterie est consommée, même si l’écran à ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] cristaux liquides et le viseur sont fermés.
Avant utilisation ≥Lorsque vous insérez une cassette Insertion/retrait d’une cassette précédemment enregistrée, utilisez la fonction Installez l’adaptateur CA ou la batterie et de recherche des blancs pour trouver la position mettez sous tension. où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et écrivez sur une cassette déjà...
Avant utilisation ª Sélection d’un mode Manette et écran d’affichage Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes Tournez la molette de sélection de mode pour seront affichées à l’écran. Chaque fois que la sélectionner le mode désiré. manette est déplacée vers le bas, les indications Tournez la molette de sélection de mode.
Avant utilisation 2) Mode d’enregistrement sur bande Mode aide (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Sélectionnez une icône pour avoir une explication FOCUS] est placé sur [MANUAL]) sur sa fonction. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à...
Avant utilisation Changement de la langue Bougez la manette vers la droite ou appuyez-la pour régler la sélection. Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu. Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français]. Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à...
Avant utilisation Réglage de l’écran LCD/viseur ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur Sélectionnez [CONFIG] >> [REGL LCD] ou [REGL VISEUR] >> [OUI]. Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à être réglé. [REGL LCD] Luminosité...
Mode enregistrement ª Mode enregistrement Points de contrôle ≥Enlevez le protège objectif. ( Vérification avant enregistrement (Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement des blancs automatique peut ne pas fonctionner d’évènements importants, tel que des mariages, correctement.
LP, nous Appuyez sur la touche de marche/arrêt recommandons l’utilisation de cassettes d’enregistrement pour commencer Panasonic avec l’inscription mode LP. l’enregistrement. ≥En mode LP, la qualité de l’image ne sera pas dégradée par rapport au mode SP, mais des parasites de type mosaïque apparaissent à...
Mode enregistrement ª Affichage à l’écran en mode Fonction de recherche des blancs enregistrement sur bande Recherche de la dernière partie des images enregistrées (partie inutilisée de la bande). Après que la recherche soit finie, la fonction de 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f recherche des blancs est annulée et le R 0:30...
Mode enregistrement Enregistrement d’une image fixe sur Fonction zoom avant/arrière une bande (PhotoShot) Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 30k. Les images fixes peuvent être enregistrées par ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur l’objectif du caméscope. bande. Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] en Enregistrement grand-angle (zoom arrière): mode pause d’enregistrement.
Mode enregistrement ª À propos de la fonction de vitesse de Fonction de compensation de zoom variable contre-jour ≥En poussant le levier [W/T] aussi à fond que Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être possible, vous pouvez zoomer de 1k à 30k en obscurci.
Mode enregistrement Fonctions de visualisation nocturne Grain de peau couleur Ceci permet à la couleur de la peau d’être enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus Cette fonction vous permet d’enregistrer des efficace si vous enregistrez l’image du haut d’une sujets colorés dans des endroits sombres en les personne.
Mode enregistrement ª Fonction fondu d’ouverture/fondu de Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture fermeture La couleur qui apparaît sur les images en fondu Fondu d’ouverture peut être sélectionnée. L’image et le son apparaissent graduellement. Sélectionnez [AVANCE] >> [FONDU COUL] Fondu de fermeture >>...
Mode enregistrement Enregistrement d’images pour Fonction de stabilisation de l’image téléviseur à écran panoramique Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Ceci vous permet d’enregistrer des images enregistrement. compatibles avec un téléviseur à écran ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur panoramique.
Mode enregistrement ª Enregistrement dans diverses Pour annuler la fonction de mode scène situations (Mode scène) Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [MODE SCENE] Lorsque vous enregistrez des images dans des >> [OFF] ou placez le commutateur [AUTO/ situations différentes, ce mode règle MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
Mode enregistrement ª Enregistrement avec des couleurs Pour restaurer le réglage automatique Bougez la manette vers la gauche ou la droite naturelles (Balance des blancs) jusqu’à ce que l’indicateur [ ] apparaisse. Ou La fonction de la balance des blancs automatique bien, placez le commutateur [AUTO/MANUAL/ peut ne pas reproduire les couleurs naturelles FOCUS] sur [AUTO].
Mode enregistrement Réglage manuel de la mise au point Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point Vitesse d’obturation manuelle est disponible. Réglez-la pour enregistrer des sujets à ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur mouvements rapides.
Page 29
Mode enregistrement ª Pour restaurer le réglage automatique Placez la commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO]. Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Évitez les enregistrements sous une lumière fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer.
Mode lecture ª Mode lecture Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur pour la lecture. Lecture d’une bande Bougez le levier [sVOLUMEr] pour régler le volume. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à...
Mode lecture Lecture image par image Lecture sur un téléviseur ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Les images enregistrées par ce caméscope Pendant la lecture, déplacez la manette vers peuvent être lues sur un téléviseur. ≥Insérez une bande enregistrée dans ce le haut pour sélectionner l’icône [1/;] pour mettre la lecture en pause.
Mode édition Mode édition ≥Pour plus d’informations, référez-vous aux Copie avec un graveur DVD ou un instructions d’utilisation du téléviseur et de l’enregistreur. magnétoscope (Doublage) ≥Lorsque vous n’avez pas besoin d’indications Des images enregistrées par le caméscope fonctionnelles ou d’indication de date et peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou d’heure, réglez [PRINCIPAL] >>...
Mode édition Utilisation du câble DV pour l’enregistrement (Doublage numérique) En connectant un autre équipement vidéo numérique avec prise DV au caméscope en utilisant le câble DV VW-CD1E (optionnel) 1, une copie d’images de haute qualité peut être faite au format numérique. Ce modèle ne peut pas être utilisé...
Menu ª Menu [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE]...
Menu ª Menus liés à la prise de photos [ECONOMIS.] [OFF]: Lorsque environ 5 minutes sont ª [DATE/HEURE] passées sans aucune opération, Ceci commute entre l’indicateur de date et celui le mode veille s’opérera de l’heure. automatiquement. En mode ≥Le caméscope enregistre automatiquement la veille, [;] clignote et cela prend date et l’heure de l’image prise sur la bande.
Menu Menus liés à la lecture Autres menus ª ª [AUDIO 12 bits] [REGL INIT] Si vous voulez éditer le son sur un modèle avec Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné une fonction de copie de son, réglez [12 bits] pour selon une combinaison de fonctions, sélectionnez prendre des photos.
Autres Autres Mode intérieur (enregistrement sous une lampe à Indicateurs incandescence) -27- Mode extérieur -27- Les différentes fonctions et le statut du Mode réglage de la balance des caméscope sont affichés à l’écran. blancs -27- Indicateurs de base Mode WEBCAM (enregistrement) Autonomie de la batterie 0h00m00s00f: Code de temps Indicateurs de lecture...
Autres FIN DE BANDE: Fonctions qui ne peuvent pas être La bande arrive à la fin durant utilisées simultanément l’enregistrement. Certaines fonctions du caméscope ne VERIF LANGUETTE ENR.: fonctionnent pas ou ne peuvent pas être Vous essayez d’enregistrer des images sur sélectionnées à...
Autres Avant la demande de réparation 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension. (Problèmes et solutions) Le caméscope ne fonctionne pas Alimentation/Boîtier normalement. 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. • Le caméscope ne peut pas être utilisé jusqu’à •...
Page 40
Autres 2: L’écran a soudainement changé. 4: Un indicateur de fonctions comme un • Est-ce que la démonstration a démarré? En indicateur de mode, l’indicateur de temps mode enregistrement sur bande, si vous de bande restante, ou l’indicateur de code sélectionnez [MODE DEMO] >>...
Page 41
Autres 4: La lecture des images n’est pas nette. 4: Lorsque le câble USB est débranché, un • Est-ce que les têtes du caméscope sont sales? message d’erreur apparaîtra sur Si les têtes sont sales, la lecture des images ne l’ordinateur.
Autres ª Précautions à prendre À propos de la saleté sur les têtes Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le ª À propos de la condensation plus proche avec la bande) deviennent sales, Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’enregistrement normal et la lecture ne condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur peuvent pas être correctement effectués.
Page 43
Autres ª À propos du caméscope Pendant le transport du caméscope, ne le ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un faites pas tomber et ne le cognez pas. ≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son long moment, le boîtier de l’appareil devient boîtier, créant un mauvais fonctionnement.
Page 44
Autres ≥La batterie devrait être rangée dans un endroit ª À propos de l’adaptateur CA ≥Si la batterie est chaude, la recharge demande frais exempt d’humidité, avec une température aussi constante que possible. (Température plus de temps que d’habitude. recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité ≥Si la température de la batterie est extrêmement recommandée: 40% à...
Autres Gardez la cassette loin des fortes sources Explication des termes magnétiques. ≥Les appareils utilisant des aimants tel que les ª Balance des blancs automatique colliers magnétiques et les jouets ayant une Le réglage de la balance des blancs reconnaît la force magnétique plus forte que prévu, peuvent couleur de la lumière et règle ainsi la couleur effacer le contenu d’un enregistrement ou...
Page 46
Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre L’image enregistrée par ce caméscope peut ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de point correctement parce que les informations sources de lumière.
Spécifications Spécifications Poids: Environ 410 g (sans la batterie fournie, cassette DV et protège objectif) Spécifications Environ 480 g (avec la batterie fournie, cassette DV et protège objectif) Température de fonctionnement: Caméscope numérique C à 40 Informations pour votre sécurité Humidité...
Page 48
LSQT1003 A F1205Nm0 ( 4000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/...