Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRONT-LOADING AUTOMATIC
LAVEUSE AUTOMATIQUE À
WASHER
CHARGEMENT FRONTAL
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
For questions about features, operation/performance,
Pour assistance, installation, ou service, composez le :
parts, accessories, or service, call: 1-800-688-9900
1-800-807-6777
or visit our website at...
ou visitez notre site internet à..
www.maytag.ca
www.maytag.com
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.maytag.ca
W10295008A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MHWE200XW

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, Pour assistance, installation, ou service, composez le : parts, accessories, or service, call: 1-800-688-9900 1-800-807-6777 or visit our website at... ou visitez notre site internet à.. www.maytag.ca www.maytag.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.maytag.ca W10295008A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY................... 3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ................. 27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..............4 EXIGENCES D'INSTALLATION ..............28 Tools and Parts................... 4 Outillage et pièces ................... 28 Options...................... 4 Options....................28 Location Requirements ................4 Exigences d'emplacement................
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Pedestal Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights ■...
  • Page 5: Installation Clearances

    Installation clearances Recommended installation spacing for recessed or closet installation, ■ The location must be large enough to allow the washer door with or without a pedestal to be fully opened. ■ Additional spacing should be considered for ease of installation The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, Drain System with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. The dimensions shown are for the recommended spacing. Select the drain hose installation method you need.
  • Page 7: Electrical Requirements

    ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 9: Connect The Drain Hose

    2. Slide drain hose onto washer connection. Connect the inlet hoses to the washer IMPORTANT: Make sure that the flat washers have been placed into the hose couplings. 3. Once drain hose is in place, release pliers. C. Cold water inlet H.
  • Page 10: Secure The Drain Hose

    5. After the washer is level, and all four feet are in firm contact with the floor, use a 9/16" (14 mm) open-end wrench to turn the Secure the Drain Hose locknuts on the feet, tightly against the washer cabinet. Drain hose must be secured to stop the hose from moving when IMPORTANT: All four locknuts on the feet must be tightened.
  • Page 11: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to Adaptive Variable Speed Motor conserve resources and lower your water and energy bills. The The motor adapts to the load size and to the cycle selected to give washer is designed to determine and then provide the amount of the optimum cleaning, rinsing, and spinning conditions.
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE dryness level cycle signal temperatures First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the Normal cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use 1/2 the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load.
  • Page 13: Using The Dispenser

    You will hear the door locking, unlocking, and locking 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid a ■ again. This is normal. spill). ■ If you do not press START/PAUSE within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off. ■...
  • Page 14: Changing Cycles And Options

    Done Changing Cycles and Options Not all Options are available with all Cycles. The Done light comes on after the cycle is complete. The light will stay on until door is opened. Cycles and Options can be changed anytime before START/PAUSE is pressed.
  • Page 15: Cycles

    Cycle Estimated Temp Spin Cycles Time* Speed (hr:min) Wash Cycles Soak 0:30 Warm/ No Spin Choose Wash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the Cold desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. Clean Washer with 0:56 High...
  • Page 16: Normal Sounds

    Rapid Wash Options & Modifiers You can customize your wash by adding options to your cycle Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments that selections. You can add or change an option after starting a cycle are needed in a hurry.
  • Page 17: Laundry Guide

    Temperature Guide Spin Speed Wash Temp Suggested Fabrics Each cycle has a preset spin speed. To change the spin speed, press the SPIN SPEED button until the desired setting is illuminated. Whites and pastels Heavy soils Cycle Signal WARM Bright colors This signal is helpful when you are removing items from the washer Moderate to light soils as soon as it stops.
  • Page 18: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Unloading Follow these recommendations to help you prolong the life of your ■ Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal garments. objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time.
  • Page 19: Stain Removal Guide

    Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Wash Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Wash Color-Safe Bleach Cycle Color-Safe Bleach Cycle ✔ ✔ Power Wash Power Wash Grass ✔ ✔ Cold or Warm Power Wash Normal Blood Tomato Products...
  • Page 20: Washer Care

    WASHER CARE 5. Select the CLEAN WASHER with AFFRESH™ cycle. Cleaning Your Washer 6. Press START/PAUSE. NOTE: The basket will rotate, then the door will unlock, lock again, and then the cycle will continue. Cleaning the Door Seal/Bellow The machine will not fill, but the basket will rotate while the ■...
  • Page 21: Vacation, Storage, And Moving Care

    To transport the washer: Vacation, Storage, and Moving Care Install and store your washer where it will not freeze. Because some 1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt (1 L) water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If of R.V.-type antifreeze in the drum.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca ■ Did you empty pockets? Error codes You may be hearing items that are caught under the door seal or basket.
  • Page 23 Is the fabric softener dispenser clogged? Is your voltage low? ■ ■ Clean the fabric softener dispenser. See “Washer Care” for Check electrical source or call electrician. details. Are the laundry products in the correct dispenser Washer cycle won’t start ■...
  • Page 24: Clothes Care

    ■ Is the load balanced? Washer won’t run A single or bulky item may cause imbalance. Add more items or redistribute the load. ■ Is the washer in a normal pause in the cycle? ■ Is the drum empty? The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Rotate drum by hand to check for any binding of the spin Allow the cycle to continue.
  • Page 25 Did you use enough HE detergent? Did you use powdered detergent in a low-speed cycle? ■ ■ Follow manufacturer’s recommendations for the type of load you Consider using liquid detergent. are washing. For best performance, use only High Efficiency Did you use Small Load on a large load? ■...
  • Page 26: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
  • Page 27: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Si vous avez Vous devrez acheter Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Tuyau de vidange Trousse de rallonge du tuyau de vidange l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la trop court de 4 pi (1,2 m), pièce n°...
  • Page 29 Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins de 4 pi ■ (1,2 m) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eau froide, et Espacement recommandé pour une installation dans un une pression d'eau de 20-100 lb/po² encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal (137,9-689,6 kPa).
  • Page 30: Système De Vidange

    Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher.
  • Page 31: Spécifications Électriques

    Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le ■ circuit de liaison à la terre. Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette laveuse doit être reliée à...
  • Page 32: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les AVERTISSEMENT raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
  • Page 33: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    2. Faire glisser le tuyau de vidange sur le raccord de la laveuse. Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse IMPORTANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. 3. Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise de la pince.
  • Page 34: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    4. S'assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le plancher. Vérifier ensuite que la laveuse est parfaitement Immobilisation du tuyau de vidange d'aplomb (utiliser un niveau). Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce Le tuyau d'évacuation doit être bien installé pour empêcher le tuyau que la laveuse soit d'aplomb.
  • Page 35: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été Vitesses d'essorage conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures d'eau Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d'essorage en et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis fournir la fonction du programme sélectionné.
  • Page 36: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE temperatures dryness level cycle signal Premier programme de lavage sans linge à laver Mise en marche de la laveuse Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le programme Normal et l'exécuter sans linge (si cela n'a pas déjà été fait au cours de l'étape d'installation finale).
  • Page 37: Utilisation Du Distributeur

    4. Mettre la laveuse en marche en appuyant sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) ou en tournant le sélecteur de Choix du détergent approprié programme. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. Lors de la sélection d'un programme de Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de lavage, préréglages de température de l'eau et vitesse d'essorage détergent, “HE”...
  • Page 38: Pause Ou Remise En Marche

    Compartiment de l'agent de blanchiment au chlore Pour vidanger la laveuse manuellement (Lettre C sur l'illustration du distributeur) NE PAS verser PLUS de de tasse (160 mL) d'agent de 1. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de 2.
  • Page 39: Programmes

    Door Locked (porte verrouillée) Préréglages de programme La porte se verrouille et se déverrouille automatiquement, en Chaque programme comporte une durée préréglée, WASH TEMP et fonction de l'état d'avancement du programme de lavage. Lorsque SPIN SPEED (température de lavage, vitesse d'essorage). Ces le témoin lumineux d'avancement s'allume, la porte est verrouillée.
  • Page 40 My Cycle (mon programme) Rapide Wash (lavage rapide) Cette caractéristique très pratique permet d'enregistrer le Utiliser ce programme pour laver des petites charges de programme ainsi que les options et les modificateurs les plus 2-3 articles légèrement sales dont on a besoin rapidement. Ce utilisés.
  • Page 41: Sons Normaux

    Max Extract™ (extraction maximale) Sons normaux Comme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons Utiliser cette option pour réduire les durées de séchage de certains auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre différents tissus lourds ou d'articles qui nécessitent un soin particulier. Cet sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte et durant le essorage final facultatif atteint la vitesse la plus élevée pour réduire processus de lavage, rinçage ou essorage.
  • Page 42: Guide De Lessivage

    Prélavage Traitement anti-taches Utiliser cette option pour des charges d'articles très sales qui Utiliser cette option pour des charges de vêtements très sales qui nécessitent un prétraitement. nécessitent un traitement renforcé contre les taches. Lorsque l'option Stain Treat est sélectionnée, la température de l'eau du ■...
  • Page 43: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Déchargement Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos ■ Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme vêtements. est terminé. Des objets en métal comme les fermetures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si ■...
  • Page 44: Guide Pour L'élimination Des Taches

    Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de blanchiment au chlore programme de liquide ou sans danger lavage suggéré liquide ou sans danger lavage suggéré pour les couleurs pour les couleurs ✔...
  • Page 45: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 2. Utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESH ® (recommandée) : Nettoyage de la laveuse Ajouter une tablette de nettoyant pour laveuse AFFRESH ® dans le tambour de la laveuse. Nettoyage du joint/soufflet de la porte En cas d'utilisation d'agent de blanchiment au chlore liquide : 3.
  • Page 46: Tuyaux D'arrivée D'eau

    Nettoyage du tiroir distributeur Remise en marche de la laveuse : Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. 1. Vidanger les canalisations d'eau. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de 2. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. dégagement.
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter possiblement le coût d'un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com/help Au Canada, www.maytag.ca Codes d'erreur Bruit, vibrations, déséquilibre Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la durée ■...
  • Page 48 Le tuyau de vidange est-il correctement installé? ■ Le tuyau de vidange doit être bien fixé au conduit d'évacuation La porte ne se déverrouille pas ou à l'évier de buanderie. Voir “Immobilisation du tuyau de vidange”. ■ Toute l'eau s'est-elle écoulée de la laveuse durant l'essorage? Sélectionner RINSE, DRAIN &...
  • Page 49 La laveuse est-elle surchargée? ■ Le module de commande n'accepte pas les sélections effectuées et Laver des charges plus petites. ne s'éteint pas Température de l'eau incorrecte ou température de lavage/rinçage Les touches tactiles du tableau de commande sont-elles ■ incorrecte verrouillées? Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour verrouiller/...
  • Page 50: Entretien Des Vêtements

    La charge est-elle équilibrée? Avez-vous effectué le tri correctement? ■ ■ Un article ou un article encombrant peut provoquer un Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des déséquilibre à lui seul. Ajouter des articles ou redistribuer la articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques). charge.
  • Page 51: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 52: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table des Matières