Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER BULLET Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18121/18122/18125...
Entsorgung / Umweltschutz ......11 Verwijderen van afval / Milieubescherming .30 Informationen für den Fachhandel .....11 Service ...........12 Service-Adressen ........12 Istruzioni per l’uso modello 18121/18122/18125 Instructions for use Model 18121/18122/18125 Dati tecnici ..........31 Technical Specifications ......13 Significato dei simboli ......31 Explanation of symbols ......13 Avvertenze di sicurezza ......31...
Page 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi Model 18121/18122/18125 Dane techniczne ........43 Objaśnienie symboli .........43 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....43 Uruchomienie i użycie ......45 Czyszczenie i pielęgnacja ......46 Odkamienianie ........46 Warunki gwarancji........47 Utylizacja / ochrona środowiska ....47 Service ...........12...
Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volumen: 1,7 Liter Behälter: Durchgehender Edelstahlbehälter, rostfrei, verdecktes Heiz- element, weiß (18121), chrom (18125), rot (18122) Deckel: Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff mit Kabel und Gerätestecker, Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontaktverbindung Abmessungen: Ca. 21,8 x 14,4 x 22,4 cm L/B/H Zuleitung: Ca.
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen. 6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden. 7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Öffnen Sie den Deckel nicht, solange das Wasser kocht, um Ver- letzungen durch heiße Wasserspritzer zu vermeiden. 23. Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn kein Wasser eingefüllt ist. 24. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf oder heiße Wasserspritzer...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN BENUTZEN Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den Verpackungs- materialien fern. Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Selbstverständlich können Sie auch den Ein-/ Ausschalter bedienen, wenn Sie den Vorgang früher beenden wollen. 10. Vorsicht: Der Kochstopp funktioniert nur bei ordnungsgemäß geschlosse- nem Deckel. 11. Wenn Sie nochmals Wasser kochen möchten, lassen Sie das Gerät bitte für einige Minuten abkühlen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENTKALKEN Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, entkalken Sie dieses je nach Wasserhärte regelmäßig. Der Kalkfilter muss regelmäßig gereinigt wer- den. Bitte entleeren Sie das Gerät vollständig und lassen Sie es abkühlen. Ziehen Sie den Filter vor- sichtig aus der Ausgusstülle.
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18121/18122/18125 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
1,850–2,200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1.7 Liter Recipient: Seamless stainless steel body, concealed heating element, white (18121), chrome (18125), red (18122) Lid: Plastic safety lid with lock Base: Plastic base with cable and plug, cable storage, 360° rotating...
Page 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system. 7. Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids. 8. The base should never come into contact with water or other liq- uids.
Page 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Do not move the appliance as long as it is in operation, to pre- vent burns from splashing water. 27. The electric kettle features boil dry protection, which means the appliance shuts off automatically if the heating element becomes too hot.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials and any transport safety devices. Keep chil- dren away from the packaging materials due to the danger of suffocation. Clean all parts as described in the chapter “Cleaning and care”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. The power cord storage compartment is on the bottom of the base. It is used for storing the power cord or to effectively shorten the length of the cord. Boiling water can cause scalding. Therefore, please handle the appliance with care when it contains hot water.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Capacité : 1,7 liter Conteneur : Conteneur en acier inox sans soudures, résistance cachée, blanc (18121), chrome (18125) ou rouge (18122) Couvercle : Plastique avec verrou de sécurité Base : Base en plastique avec câble et socle connecteur, rangement du câble, connecteur rotatif 360°...
Page 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. 7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide.
Page 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. N’allumez jamais l’appareil lorsqu’il ne contient pas d’eau. 24. Assurez-vous que tous les utilisateurs, notamment les enfants, ont connaissance des risques que comporte la vapeur formée ou les éclaboussures d’eau chaude : risque de brûlures ! 25.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les protections de transport. Tenir les enfants éloignés en raison du risque d‘étouffement avec le matériel d‘emballage. 2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et Entretien».
Copyright UNOLD AG | www.unold.de le remplir d’eau à nouveau, ou éliminez le calcaire de l‘appareil comme décrit dans le chapitre «Détartrage» . 15. Le range-cordon se trouve sur la partie inférieure du socle. Il sert à ranger les câbles ou à limiter la longueur du cordon.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,7 liter Resevoir: Doorgaand edelstalen reservoir, geborsteld, afgedekt verwarmingelement, wit (18121) of chroom (18125) of rood (18122) Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof, met kabel en stekker , kabelopbergvak, 360° draaibare contact Afmetingen: Ca.
Page 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Dompel het apparaat of het snoer in geen geval in water of andere vloeistoffen. 8. De basis mag niet met water of andere vloeistoffen in contact komen. Wanneer dit toch gebeurt, moet de basis vóór een vol- gend gebruik weer helemaal droog zijn.
Page 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Vul nooit meer dan 1,7 l water in het apparaat om het overkoken van het water te voorkomen. 26. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verbrandin- gen door naar buiten komend water te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal vanwege het verstikkingsgevaar. 2. Reinig alle onderdelen met een vochtige doek zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Aan de onderkant van de basis bevindt zich het snoeropbergvakje. Dit dient voor het opbergen van het snoer of voor het begrenzen van de snoerlengte. Kokend water kan brandwonden veroorzaken. Wees daarom voorzichtig met het apparaat wanneer dit heet water bevat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), ge- rekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is ver- oorzaakt door een fout in de productie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18121/18122/18125 DATI TECNICI Potenza: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,7 litri Recipiente: Recipiente in acciaio inox, elemento di riscaldamento rivestito, bianco (18121) ò cromo (18125) ò rosso (18122) Coperchio:...
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi pro- grammabili esterni, né con sistemi di comando a distanza. 7. Non immergere per nessun motivo l’apparecchio o il cavo in acqua o in altri liquidi.
Page 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de vanti dal vapore sprigionato o dagli spruzzi di acqua bollente: pericolo di ustione! 25. Non versare nell’apparecchio più di 1,7 litri d’acqua onde evi- tare che l’acqua trabocchi. 26. Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione onde evitare scottature provocate dalla fuoriuscita di acqua bollente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali protezioni dalle aperture. Dato il pericolo di soffocamento tenere i materiali da imballo fuori dalla portata dei bambini. 2. Pulire tutti i componenti con un panno umido, come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Sulla parte inferiore della base si trova il vano raccogli cavo, che serve a conservare il cavo o a limitarne la lunghezza. L’acqua bollente può provocare scottature. Utilizzare l’apparecchio con estrema attenzione se al suo interno c’è acqua bollente. Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto! PULIZIA Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
1,7 litros Recipiente:: Recipiente de acero inoxidable, recubrimiento de acero fino del elemento calentador blanco (18121), cromo (18125), rojo (18122) Tapa: Tapa de seguridad de plástico con bloqueo Parte inferior: Plástico con cable y enchufe del aparato, lugar para guardar el cable, unión de contacto giratoria en 360º...
Page 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. No sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos. 8. La base no debe estar en contacto con agua u otros líquidos. En caso de que ocurriera, no obstante, la base deberá estar seca previo a utilizarla nuevamente.
Page 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Para evitar lesiones por salpicaduras de agua caliente, no mueva el equipo mientras esté funcionando. 27. El hervidor de agua dispone de una protección contra el funcio- namiento en seco que apagará el equipo si el elemento calenta- dor se sobrecalienta.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y seguros de transporte, si los hubiera. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. 2. Limpie todos los componentes con una paño humedecido, tal y como se describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corriente. 1. La base, el cable de alimentación y el recipiente no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lava-vajillas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18121/18122/18125 DANE TECHNICZNE Moc: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,7 litra Zbiornik: Przenośny zbiornik ze stali szlachetnej, oczyszczony, nierdzewny, ukryty element grzewczy, elementy z tworzywa sztucznego w kolorze białym (18121), chrom...
Page 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i innych płynach. 8. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytkowania w gospo- darstwach domowych lub innych do podobnego zastosowania, wsklepach, biurach lub innych zakładach pracy w kuchenkach podręcznych,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de niebezpieczeństwo dla użytkowników oraz stanowi wygaśnięcie gwarancji. 21. Jeśli kabla łączącego z tego urządzenia jest uszkodzony, musi być dostarczone przez producenta lub jego usługi lub podob- nie wykwalifikowaną osobę zostać zastąpiony w celu uniknięcia zagrożenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Odczekać aż urządzenie ostygnie. 1. Podstawy, przewodu i czajnika nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie ani wkładać do zmywarki do naczyń.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz- ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...