Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BLITZKOCHER BULLET Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18121/18122/18125...
Entsorgung / Umweltschutz ......11 Verwijderen van afval / Informationen für den Fachhandel .....11 Milieubescherming ........30 Service-Adressen ........12 Service ...........12 Instructions for use Model 18121/18122/18125 Istruzioni per l’uso modello 18121/18122/18125 Technical Specifications ......13 Dati tecnici ..........31 Explanation of symbols ......13 Significato dei simboli ......31 Important Safeguards .......13...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 18121/18122/18125 Technické údaje ........43 Vysvětlení symbolů ........43 Bezpečnostní pokyny ........43 Uvedení do provozu .........46 Obsluha ..........46 Čištění a péče .........47 Odvápnění ..........47 Záruční podmínky ........48 Likvidace / Ochrana životného prostředí ..48 Service ...........12...
Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volumen: 1,7 Liter Behälter: Durchgehender Edelstahlbehälter, rostfrei, verdecktes Heizele- ment, weiß (18121), chrom (18125), rot (18122) Deckel: Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff mit Kabel und Gerätestecker, Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontaktverbindung Abmessungen: Ca. 21,8 x 14,4 x 22,4 cm L/B/H Zuleitung: Ca.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com nen normalen Bedienungspo- 12. Das Gerät ist ausschließlich sition befindet, sie beaufsich- für den Haushaltsgebrauch tigt werden oder bezüglich des oder ähnliche Verwendungs- sicheren Gebrauchs unterwie- zwecke bestimmt, z. B. sen wurden und die daraus ...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Verwenden Sie den Blitzko- tet, wenn das Heizelement cher nur in Innenräumen. zu heiß wird. Lassen Sie das 20. Verwenden Sie das Gerät Gerät ca. 15 Minuten abküh- ausschließlich zum Erhit- len. Danach füllen Sie den zen von Wasser.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
All manuals and user guides at all-guides.com Schalten Sie das Gerät ein, indem 12. Das Gerät ist mit einem Tro- Sie den EIN/AUS-Schalter nach ckengehschutz ausgestattet. Bei unten drücken. Wenn der Behäl- Betrieb ohne Wasser oder zu star- ter nicht richtig aufsitzt, lässt ker Verkalkung schaltet der Tro- sich das Gerät nicht einschalten.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTKALKEN Um die Lebensdauer und die zum Entkalken den Behälter bis Leistungsfähigkeit des Gerätes zu maximal zur Hälfte, da die Flüs- erhalten, entkalken Sie dieses je sigkeit sonst überkocht und zu nach Wasserhärte regelmäßig. schweren Verletzungen führen...
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18121/18122/18125 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
1,850–2,200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1.7 Liter Recipient: Seamless stainless steel body, concealed heating element, white (18121), chrome (18125), red (18122) Lid: Plastic safety lid with lock Base: Plastic base with cable and plug, cable storage, 360° rotating...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com supervision or instruction con- by client in hotels, motels cerning use of the appliance and other working environ- in a safe way and understand ments; the hazards involved. Children bed and breakfast type envi- aged from 3 years and less ronments.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Make sure that the lid of the fill the electric kettle with appliance is always com- cold water. The boil dry pro- pletely closed, to prevent tection is deactivated and injuries from hot splashing the appliance is ready for water.
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials Close the lid by pressing lightly. and any transport safety devices. Place the kettle level on the base. Clean all parts as described in the 10.
All manuals and user guides at all-guides.com care when it contains hot water. cord or to effectively shorten the The appliance becomes very hot length of the cord. Boiling water cause during operation and maintains scalding. Therefore, please the heat during some time after handle the appliance with disconnection.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Puissance: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacité: 1,7 liter Conteneur: Conteneur en acier inox sans soudures, résistance cachée, blanc (18121), chrome (18125) ou rouge (18122) Couvercle : Plastique avec verrou de sécurité Base: Base en plastique avec câble et socle connecteur, rangement du câble, connecteur rotatif 360°...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com en résultent. Il est interdit cuisines dans les magasins, aux enfants entre 3 et 8 ans les bureaux ou d’autres end- de raccorder l‘appareil, de le roits de travail ; commander, de le nettoyer ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com fer de l’eau. Ne faites jamais l’appareil lorsque l’élément chauffer du lait ou d’autres chauffant devient trop liquides ; ceux-ci débordent chaud. Laissez l‘appareil lors de l’ébullition. refroidir env. 15 minutes. 21. De même, aucun objet,...
All manuals and user guides at all-guides.com Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
All manuals and user guides at all-guides.com de l’eau à chauffer; replacez le commutateur refroidir un court instant avant de le remplir sur «Marche». d’eau à nouveau, ou éliminez le calcaire de 12. Attention: L’arrêt automatique à ébullition l‘appareil comme décrit dans le chapitre fonctionne exclusivement si le couvercle est «Détartrage»...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Videz la solution de détartrage de la bouil- plissez la bouilloire ensuite au moins deux loire. fois avec de l‘eau claire. 6. Versez ensuite de l‘eau fraîche et faites-la bouillir. Videz cette eau de nouveau. Rem- CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à...
1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,7 liter Resevoir: Doorganmd edelstalen reservoir, geborsteld, afgedekt verwarmingelement, wit (18121) of chroom (18125) of rood (18122) Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof, met kabel en stekker , kabelopbergvak, 360° draaibare contact Afmetingen: Ca.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com apparaat hebben gekregen voor gebruik door gasten en de hieruit resulterende in hotels, motels of andere gevaren begrepen hebben. indiening inrichtingen, Kinderen tussen de 3 en in particuliere huizen of 8 jaar mogen het apparaat vakantiewoningen.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com in de watersnelkoker worden ging gaat uit en het apparaat verwarmd. kan weer worden gebruikt. 22. Zorg ervoor dat het dek- 29. Het apparaat mag niet met sel van het apparaat steeds toebehoren van andere fab- goed vastzit om verwondin- rikanten of merken worden gen door spetters heet water...
All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Als u opnieuw water wilt koken, laat het 15. Aan de onderkant van de basis bevindt zich apparaat gedurende enkele minuten afko- het snoeropbergvakje. Dit dient voor het elen. opbergen van het snoer of voor het begren- 14.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
Potenza: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,7 litri Recipiente: Recipiente in acciaio inox, elemento di riscaldamento rivestito, bianco (18121) ò cromo (18125) ò rosso (18122) Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e spina, vano portacavo, contatto girevole a 360°...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com istruiti in relazione all‘uso cucina personale sicuro e hanno compreso i negozi, uffici e altri ambi- pericoli risultanti. I bam- enti di lavoro bini di età compresa tra 3 e aziende agricoles; 8 anni non dovrebbero col- ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com poiché questi traboccano are raffreddare l’apparecchio durante la cottura. per circa 15 minuti. Quindi 21. Il bollitore non deve essere riempire bollitore utilizzato per scaldare alcun acqua fredda. Il disposi- oggetto come lattine o bot- tivo di spegnimento auto- tiglie.
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il recipiente è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua bollente! Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
All manuals and user guides at all-guides.com prima di riempirlo nuovamente d’acqua L’acqua bollente può provocare oppure decalcificare il bollitore seguendo scottature. Utilizzare l’apparecchio con estrema attenzione se al suo indicazioni riportate capitolo interno c’è acqua bollente. Durante “Decalcificazione”. 13. Sulla parte inferiore della base si trova il l’utilizzo l’apparecchio si riscalda vano raccogli cavo, che serve a conservare molto!
All manuals and user guides at all-guides.com NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
1,7 litros Recipiente:: Recipiente de acero inoxidable, recubrimiento de acero fino del elemento calentador blanco (18121), cromo (18125), rojo (18122) Tapa: Tapa de seguridad de plástico con bloqueo Parte inferior: Plástico con cable y enchufe del aparato, lugar para guardar el cable, unión de contacto giratoria en 360º...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com si este se encuentra en su aplicaciones similares, posición normal de funcio- como: namiento prevista, si están áreas de cocina personal de siendo supervisados o si han en las tiendas, oficinas y sido correspondientemente otros entornos de trabajo;...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com con el hervidor de agua, ya protección contra el funci- que estos rebosan. onamiento en seco apagará 21. Asimismo, no deben calen- el equipo que queda nue- tarse objetos como latas o vamente preparado para su botellas en el hervidor.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso. De ninguna manera abra la carcasa del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com agua y descalcifique el equipo tal y como El agua hirviente puedo causar se describe en el capítulo „Descalcificar“. escaldaduras, por lo que debe manejar el equipo con cuidado cuando contiene 11. En la parte inferior de la base se encuentra agua caliente.
All manuals and user guides at all-guides.com CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
Výkon: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Obsah: 1,7 litru Nádoba: Nerezová nádoba, leštěná, zakrytý topný prvek, bílá (18121), chróm (18125) nebo červená (18122) Víko: Plastové bezpečnostní víko se zajištěním Spodní část: Plast s kabelem a zástrčkou přístroje, uložení kabelu, 360° otočné kontaktní...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Děti mají být pod dohledem, horké povrchy, kovové tácy aby bylo zajištěno, že si s nebo na mokrou plochu. přístrojem nehrají. 14. Přístroj nebo přívod nesmí 5. Přístroj odkládejte na místo, být provozovány v blízkosti které...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 25. Ujistěte se, že jsou si všichni zástrčku ze zásuvky. Jestliže uživatelé, hlavně děti, necháte síťovou zástrčku vědomi nebezpečí možného v zásuvce, nenechávejte úniku páry nebo horkých přístroj v žádném případě kapek vody – nebezpečí bez dozoru.
All manuals and user guides at all-guides.com UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškeré obalové materiály a popř. 9. Nasaďte nádobu otvorem na spodní straně přepravní pojistky. nádoby na straně rukojeti přesně na 2. Otřete všechny části vlhkým hadříkem, jak vystupující proudové připojení podstavce, je popsáno v kapitole „Čištění...
All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej 2. Otřete spodní část a nádobu vlhkým vychladnout. hadříkem s trochou saponátu. Nepoužívejte žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, Před čištěním přístroj vždy vypněte kovové...
All manuals and user guides at all-guides.com ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,7 litra Zbiornik: Przenośny zbiornik ze stali szlachetnej, oczyszczony, nierdzewny, ukryty element grzewczy, elementy z tworzywa sztucznego w kolorze białym (18121), chrom (18125) i czerwony (18122) Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem bezpieczeństwa Wyposażenie: Włącznik/Wyłącznik z lampką...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com z tego zagrożenia. Dzieci do używania przez gości w wieku od 3 do 8 lat nie w hotelach, motelach lub mogą urządzenia podłączać, innych gościńcach, obsługiwać, czyścić w pensjonatach prywatnych konserwować. lub domach letniskowych.
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Urządzenia można używać 21. Należy sprawdzać regular- tylko z dołączonym spodem. nie wtyczkę i kabel czy nie Nie należy używać z akces- ma śladów zużycia bądź oriami przeznaczonymi do uszkodzeń. Przy uszkod- innych urządzeń.
All manuals and user guides at all-guides.com jeszcze stanu wrzenia. Najpóźniej kiedy urządzenie zostanie wyłączone. W takim woda się zagotuje, automatyczne zatrzyma- przypadku najpierw schłodzić urządzenie i nie gotowania wyłączy urządzenie po kilku w razie potrzeby pozbyć się kamienia, zanim sekundach.
All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para- gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Aus dem Hause...