13. TECHNISCHE INFORMATIE ..........24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Als het apparaat is uitgerust met een structies voor installatie en gebruik van kinderbeveiliging, raden wij aan dit te het apparaat. De fabrikant is niet verant- activeren. woordelijk voor letsel en schade veroor- •...
Page 4
• Pas de stelvoeten aan om de nodige 2.2 Gebruik ruimte tussen het apparaat en de WAARSCHUWING! vloerbedekking te creëren. Gevaar voor letsel, elektrische schokken, brand, brandwonden Aansluiting op het en schade aan het apparaat. elektriciteitsnet • Gebruik dit apparaat uitsluitend in een WAARSCHUWING! huishoudelijke omgeving.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bedieningspaneel Hoofdkabel Deksel Waterinlaatklep Knop deksel Afvoerslang Filterdeurtje Transportbouten Hendel voor het verplaatsen van het Stelvoetjes voor apparaatafstelling apparaat Verstelbare pootjes 4. ACCESSOIRES Plastic dopje Voor het afdichten van het gat aan de achterzijde van het apparaat als u de transportbout heeft verwijderd.
5. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets • Er een programma is geselecteerd, maar na 5 minuten van de instelling Programmaknop nog niet op de toets is gedrukt. Display (weergave) – Alle instellingen worden geannu- Start-/pauzetoets leerd Toets Uitgestelde Start – Druk op de knop...
Page 7
NEDERLANDS • De standaard centrifugeersnelheid van het programma. • "Niet centrifugeren" en "Spoelstop"-symbolen. • De displaysymbolen. Symbolen Beschrijving Wasfase Spoelfases Centrifugefase Kinderslot Extra spoelbeurt U kunt de deur van het apparaat niet openen als het sym- bool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
Page 8
5.6 Toets tijdbesparing Centrifugefase is uit. Druk op de toets om de programma- De functie 'Spoelstop' tijd te verminderen. is aan. • Druk een keer om een verkort pro- gramma in te stellen voor wasgoed met dagelijks vuil. 5.10 Temperatuurtoets •...
NEDERLANDS • Voor het inschakelen van de functie • Druk, om de functie uit te schakelen drukt u tegelijkertijd op toets tegelijkertijd op toets en toets toets tot de display het symbool tot het symbool uit gaat. toont. 6. WASPROGRAMMA'S Programma Type lading Cyclus-...
Page 10
10 www.aeg.com Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Extra spoeling Synthetica, normaal Wassen AANPASSEN (Strijkvrij / Re- vervuild. Spoelingen TOERENTAL passage Faci- max. 1 kg Kort centrifuge- SPOELSTOP VLOEIBAAR WASMIDDEL 60° - Koud EXTRA SPOE-...
Page 11
NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Jeans Alle wasgoed van Wassen AANPASSEN 60° - Koud spijkerstof. Stoffen Spoelingen TOERENTAL van jersey met hi- Kort centrifuge- SPOELSTOP techmaterialen. VLOEIBAAR max. 3 kg WASMIDDEL EXTRA SPOE- LING Tijd Besparen 20 min.
Page 12
12 www.aeg.com Stel dit programma in voor een goed wasresultaat en om het stroomverbruik te verlagen. De tijd van het wasprogramma wordt verlengd. Voor Economy katoenprogramma's kunt u alleen de functie Extra kort instellen. STOOMPROGRAMMA'S Type lading Max. lading Programma Opfrissen Katoen en synthetica.
NEDERLANDS 7. VERBRUIKSGEGEVENS De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kun- nen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Program- Energiever- Waterver- Gemiddel- Resterend ma’s ding bruik (kWh) bruik (liter) de pro- vocht (kg) gramma-...
14 www.aeg.com 9. BEDIENING VAN HET APPARAAT Draai de waterkraan open. Open het deksel van de machine Steek de stekker in het stopcontact. Druk op toets A (afhankelijk van mo- del). De trommel gaat automatisch Druk op toets om het apparaat in open.
Page 15
NEDERLANDS Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. Vloeibaar wasmiddel of poeder CLICK CLICK • Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: – Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. – Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau. 9.3 Een programma instellen gaat aan, of de display toont het bij- behorende symbool.
Page 16
16 www.aeg.com 9.9 Open het deksel Als u opnieuw op toets drukt. Het wasprogramma gaat verder. Als een programma of de startuitstel in werking is, is de deksel vergrendeld. 9.5 Een programma annuleren Om de deksel te openen: Druk op toets...
NEDERLANDS Als u het apparaat weer activeert, – U moet het water afvoeren om de wordt het einde van het als laat- deur te kunnen openen. ste ingestelde programma in het Om het water weg te pompen: display weergegeven. Draai aan De centrifugeersnelheid zo nodig de programmaknop om een verlagen.
18 www.aeg.com • Vermeng geen verschillende soorten 10.5 Waterhardheid wasmiddel met elkaar. Als de waterhardheid in uw gebied hoog • Gebruik niet meer dan de benodigde of gemiddeld is, raden we u het gebruik hoeveelheid wasmiddel om het milieu van waterverzachter voor wasautomaten te beschermen.
Page 19
NEDERLANDS 11.2 Buitenkant reinigen achterblijft in de trommel. Voer regelma- tig een onderhoudswas uit. Om dit te Het apparaat alleen schoonmaken met doen: zeep en warm water. Maak alle opper- • Haal al het wasgoed uit de trommel. vlakken volledig droog. •...
Page 20
20 www.aeg.com Houd een bak onder de uitsparing van het afvoerfilter om het water op te vangen dat eruit stroomt. Draai het filter naar een verticale stand. Draai het filter helemaal en haal het eruit. Verwijder alle stof en eventuele voorwerpen.
NEDERLANDS Installeer de watertoevoerslang op- nieuw. Zorg er voor dat de koppe- lingen stevig vast zitten om lekkage te voorkomen. Draai de waterkraan open. 90˚ 11.7 Noodafvoer Plaats het uiteinde van de toevoers- lang in een bak en laat het water uit Het apparaat kan geen water afvoeren de slang stromen.
Page 22
22 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open. neemt geen wa- ter. De watertoevoerslang is Controleer of de watertoevoers- beschadigd. lang niet is beschadigd. De filters in de water- Reinig de filters Zie het hoofd- toevoerslang zijn ver- stuk "Onderhoud en reiniging".
Page 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het filter in de afvoer- Reinig het filter of maak de af- pomp is geblokkeerd. voerpomp schoon. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reini- ging". Balansproblemen met Verdeel de artikelen handmatig de waslading. in de trommel en start de centri- fugefase opnieuw.
24 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het wasresultaat is Het door u gebruikte Gebruik meer wasmiddel of ge- niet bevredigend. wasmiddel was niet cor- bruik een ander middel. rect of onvoldoende. U heeft de hardnekkige Gebruik speciale producten om...
Page 25
NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
Page 26
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Si l'appareil est équipé d'un dispositif lisez soigneusement les instructions four- de sécurité enfants, nous vous recom- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour mandons de l'activer. responsable des dommages et blessures •...
Page 28
28 www.aeg.com • N'installez pas l'appareil dans un en- N'utilisez pas de tuyaux provenant droit où il ne pourrait pas être com- d'anciens appareils. plètement ouvert. • Avant de brancher l'appareil à des • L'appareil est lourd, soyez toujours tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- prudent lorsque vous le déplacez.
FRANÇAIS 2.4 Mise au rebut de l'appareil Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci évite d'enfermer un Débranchez l'appareil. enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Il existe un risque d'as- Coupez le câble d'alimentation au phyxie (uniquement pour les appa- ras de l'appareil et mettez-le au re- reils à...
30 www.aeg.com 5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt duire la consommation d'énergie lors- que : Sélecteur de programme • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- Affichage dant 5 minutes avant d'appuyer sur le Touche Départ/Pause bouton Touche Départ différé – Toutes les sélections sont annulées.
Page 31
FRANÇAIS • La vitesse d'essorage par défaut du programme. • Les symboles « Sans essorage » et « Arrêt cuve pleine ». • Les symboles de l'écran. Symboles Description Phase de lavage Phase de rinçage Phase d'essorage Sécurité enfants Rinçage plus Vous ne pouvez pas ouvrir le capot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
Page 32
32 www.aeg.com 2) Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée. • Réduire la vitesse maximum de la pha- 5.4 Touche Départ/Pause se d'essorage du programme sélec- tionné. Appuyez sur la touche pour lancer ou interrompre le programme.
FRANÇAIS • Pour activer la fonction, appuyez sur la 5.13 Fonction Rinçage touche et sur la touche en mê- supplémentaire permanent me temps jusqu'à ce que l'écran affi- Cette fonction vous permet de maintenir che le symbole la fonction Rinçage supplémentaire en •...
Page 34
34 www.aeg.com Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Synthétiques Vêtements en tissus Lavage RÉDUCTION DE (Synthetica / synthétiques ou mix- Rinçages LA VITESSE D'ES- Synthétiques) tes normalement sa- Essorage court SORAGE 60° - Froid les.
Page 35
FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Rinçage Tous textiles. Un rinçage avec RÉDUCTION DE (Spoelen / Rin- phase supplé- LA VITESSE D'ES- çage) mentaire d'esso- SORAGE rage ARRÊT CUVE PLEINE LESSIVE LIQUIDE RINÇAGE PLUS Jeans Tous les vêtements Lavage...
Page 36
36 www.aeg.com 5) Appuyez sur la touche RINÇAGE PLUS pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court. 6) Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau.
FRANÇAIS 6.1 Certificat Woolmark Le cycle Laine de cet appareil a été testé et approuvé par la société Woolmark pour le la- vage des vêtements en laine portant une éti- quette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et par le fabricant de ce lave-linge.
38 www.aeg.com Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la direc- tive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commis- sion européenne. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Mettez une petite quantité...
Page 39
FRANÇAIS 9.2 Utilisation de lessive et d'additifs • Dosez le produit de lavage et l'assou- plissant. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide). Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide).
Page 40
40 www.aeg.com CLICK • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal.
Page 41
FRANÇAIS Lorsque le décompte est terminé, le 9.10 À la fin du programme programme démarre automatique- • L'appareil s'arrête automatiquement. ment. • Les signaux sonores retentissent. Avant d'appuyer sur la touche • Le symbole s'affiche à l'écran. pour démarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier •...
42 www.aeg.com 10. CONSEILS UTILES 10.1 Chargement du linge 10.3 Produits de lavage et additifs • Répartissez le linge entre : blanc, cou- leur, synthétiques, délicats et laine. • Utilisez uniquement des produits de • Respectez les instructions de lavage lavage et des additifs spécialement...
FRANÇAIS • Degrés français (°TH). • Degrés Clarke. • mmol/l (millimole par litre - unité inter- nationale de mesure de la dureté de l'eau). Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke douce 0-15 0-1,5 moyenne...
Page 44
44 www.aeg.com Retirez la boîte à produits et décon- nectez les deux parties. Nettoyez toutes les parties à l'eau. Remontez les deux parties de la boî- te à produits. Remettez en place la boîte à pro- duits. AVERTISSEMENT 11.5 Filtre de vidange •...
Page 45
FRANÇAIS Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau : Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. Démontez le tuyau d'arrivée d'eau derrière l'appareil. Nettoyez le filtre dans la vanne à...
46 www.aeg.com AVERTISSEMENT Veillez à ce que la température soit supérieure à 0 °C avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant n'est pas responsa- ble des dommages causés par les basses températures. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à...
Page 47
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange n'a Vérifiez que le tuyau est bien pas été raccordé correc- raccordé. tement. Un programme de lava- Sélectionnez le programme vi- ge sans phase de vidan- dange. ge a été sélectionné. La fonction «...
Page 48
48 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe de Vérifiez que le filtre de la pom- vidange. pe de vidange est biens serré. Le tuyau de vidange est Assurez-vous que le tuyau d'ar- endommagé. rivée d'eau n'est pas endomma- gé.
FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 400 / 850 / 600 mm fondeur Profondeur totale 600 mm Branchement électri- Voltage 230 V que : Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité...
Page 50
13. TECHNISCHE DATEN ............73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- • Wartung oder Reinigung des Geräts brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- darf nicht von Kindern ohne Aufsicht anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- erfolgen. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße 1.2 Allgemeine Sicherheit Montage.
Page 52
52 www.aeg.com • Halten Sie sich an die mitgelieferte Wasseranschluss Montageanleitung. • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- • Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf che nicht zu beschädigen. dem das Gerät aufgestellt wird, eben, • Das Gerät muss mit den mitgelieferten hitzebeständig und sauber ist.
DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- Schneiden Sie das Netzkabel ab und nem Wasser- oder Dampfstrahl. entsorgen Sie es. • Reinigen Sie das Gerät mit einem wei- Entsorgen Sie die Türverriegelung, chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie damit Kinder oder Haustiere nicht in ausschließlich Neutralreiniger.
54 www.aeg.com 4. ZUBEHÖR Kunststoffkappe Zum Verschließen der Öffnung auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschraube. Kunststoff-Schlauchführung Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante. Aquasafe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks. 5. BEDIENFELD Taste „Ein-/Aus“ eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö- ren.
Page 55
DEUTSCH 5.2 Programmwahlschalter Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro- gramm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. 5.3 Display Im Display wird Folgendes angezeigt: • Die maximale Temperatur des Programms. • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms. • „Ohne Schleudern“- und „Spülstopp“-Symbole. •...
Page 56
56 www.aeg.com • Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Mi- nutenschritten. • Die Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei- bende Zeit bis zum Programmstart an. • Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
Page 57
DEUTSCH Das Display zeigt nur die Schleu- 5.12 Funktion Kindersicherung derdrehzahlen, die mit dem ein- Diese Funktion verhindert, dass Kinder gestellten Programm verfügbar mit dem Bedienfeld spielen. sind. • Drücken Sie zum Aktivieren der Funk- • Schalten Sie den Schleudergang aus. tion die Tasten gleichzeitig •...
58 www.aeg.com 6. WASCHPROGRAMME Programm Wäschetyp Programm- Funktion Temperatur Max. Beladung beschreibung Baumwolle Weiße und bunte Hauptwaschgang DREHZAHLRE- (Katoen / Blanc/ Baumwolle, normal Spülgänge DUZIERUNG Couleurs) verschmutzt. Langer Schleu- SPÜLSTOPP 95 °C - Kalt Max. 6 kg dergang FLECKEN FLÜSSIGWASCH- MITTEL EXTRA SPÜLEN...
Page 59
DEUTSCH Programm Wäschetyp Programm- Funktion Temperatur Max. Beladung beschreibung Wolle/Seide Waschmaschinenfes- Hauptwaschgang DREHZAHLRE- te Wolle. Hand- Spülgänge DUZIERUNG waschbare Wolle und Kurzer Schleuder- SPÜLSTOPP (Wol/Zijde / Lai- Feinwäsche mit dem gang FLÜSSIGWASCH- ne/Soie) „Handwäsche“-Pfle- MITTEL 40 °C - Kalt gesymbol. Max.
Page 60
60 www.aeg.com Programm Wäschetyp Programm- Funktion Temperatur Max. Beladung beschreibung Baumwolle Eco Weiße und farbechte Hauptwaschgang DREHZAHLRE- (Katoen Eco / Baumwolle, normal Spülgänge DUZIERUNG verschmutzt. Langer Schleu- SPÜLSTOPP Coton Eco) Max. 6 kg dergang FLECKEN 60° - 40° FLÜSSIGWASCH- MITTEL EXTRA SPÜLEN...
DEUTSCH Wäschetyp Max. Bela- Programm dung Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wä- sche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche re- duzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewende- ten Fleckentferner.
62 www.aeg.com Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuch- dung brauch brauch (Li- Programm- te (%) (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Wolle/Hand- 0.33 wäsche 30 °C Standardprogramme Bauwolle Standardpro- gramm 0.83 Baumwolle 60 °C Standardpro- gramm 0.55 Baumwolle 60 °C...
Page 63
DEUTSCH 9.1 Einfüllen der Wäsche Drücken Sie die Taste A (modellab- hängig). Die Trommel öffnet sich au- tomatisch. Legen Sie die Wäsche in die Trom- mel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. Schließen Sie die Trommel und den Deckel der Waschmaschine.
Page 64
64 www.aeg.com Flüssigwaschmittel oder Waschpulver CLICK CLICK • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
Page 65
DEUTSCH Drücken Sie die Taste erneut. Drücken Sie die Taste . Das Pro- Das Waschprogramm wird fortge- gramm startet. setzt. 9.9 Öffnen des Deckels 9.5 Abbrechen eines Während ein Programm oder die Zeit- Programms vorwahl aktiv ist, ist der Deckel verrie- gelt.
66 www.aeg.com Wenn Sie das Gerät wieder ein- – Die Tür bleibt verriegelt. schalten, zeigt das Display das – Sie müssen das Wasser abpumpen, Ende des zuletzt gewählten Pro- um die Tür zu öffnen. gramms an. Drehen Sie den Pro-...
DEUTSCH • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe richtige Waschmittelmenge verwen- nicht mehr als die angegebene den zu können. Waschmittelmenge. • Halten Sie sich an die Anweisungen 10.5 Wasserhärte auf der Verpackung dieser Produkte. Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungs- • Verwenden Sie die korrekten Produkte wassers hoch oder mittel ist, empfehlen für Art und Farbe des Gewebes, Pro- wir die Verwendung eines Enthärters für...
Page 68
68 www.aeg.com VORSICHT! • Entnehmen Sie die Wäsche aus der Verwenden Sie keinen Alkohol, Trommel. keine Lösungsmittel und keine • Stellen Sie das heißeste Waschpro- Chemikalien. gramm für Koch-/Buntwäsche ein. • Verwenden Sie die korrekte Menge ei- 11.3 Waschgang zur Pflege nes Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Page 69
DEUTSCH Stellen Sie einen Behälter unter die Abdeckung, um das auslaufende Wasser aufzufangen. Drehen Sie den Filter, bis er senkrecht steht. Drehen Sie den Filter vollständig und nehmen Sie ihn heraus. Entfernen Sie Flusen und Fremdkör- per. Reinigen Sie den Filter mit Wasser. Setzen Sie ihn wieder ein und schrauben Sie ihn fest.
70 www.aeg.com Bringen Sie den Zulaufschlauch wie- der an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 90˚ 11.7 Notentleerung sen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen. Das Gerät kann aufgrund einer Funkti- Wählen Sie das Abpumpprogramm...
Page 71
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es läuft kein Was- Der Wasserhahn ist ge- Drehen Sie den Wasserhahn ser in das Gerät. schlossen. auf. Der Wasserzulauf- Vergewissern Sie sich, dass der schlauch ist beschädigt. Wasserzulaufschlauch nicht be- schädigt ist. Die Filter im Wasserzu- Reinigen Sie die Filter.
Page 72
72 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Filter der Ablauf- Reinigen Sie den Filter der Ab- pumpe ist zugesetzt. laufpumpe. Siehe unter „Reini- gung und Pflege“. Unwuchtprobleme Verteilen Sie die Wäschestücke durch die Beladung. mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Wasser, das Das Ende des Ablauf- Vergewissern Sie sich, dass sich in das Gerät ein- schlauchs liegt zu tief. der Ablaufschlauch in der richti- läuft, wird sofort gen Höhe befindet. abgepumpt. Die Waschergeb- Sie haben zu wenig Erhöhen Sie die Waschmittel- nisse sind nicht...
Page 74
74 www.aeg.com 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...