Le manuel d’utilisation .........................1 Exemples d’application ......................2 Abréviations et Identifications ....................2 SITRANS LR 200 .........................4 Applications ..........................4 Mise en oeuvre du système SITRANS LR 200 ..............5 Programmation ..........................5 Agréments et certificats SITRANS LR 200 ................5 Caractéristiques Techniques ..................6 SITRANS LR 200 ............................ 6 Alimentation ..........................
Page 4
Liste alphabétique des paramètres ....................64 Appendice B ........................66 Table de programmation ........................66 Appendice C ........................68 Communication HART pour SITRANS LR 200 ................68 HART Device Descriptor (DD) ....................68 SIMATIC Process Device Manager (PDM) ................68 Communicateur HART 275 : ....................69 Commandes HART supportées : ................... 72 Commandes universelles et d’utilisation commune............
Page 5
Zone morte haute ........................81 Suppression automatique des échos parasites ..............81 RUN/PROGRAM .........................83 Sortie ..............................83 Sécurité-défaut ............................83 Température de process maximale ................84 Courbes de limitation de la pression / température de process ........86 Antenne tige, perçage selon dimensions ANSI, 150#, ............87 Antenne tige, perçage selon dimensions DN, PN16 , ..........87 Antenne tige avec raccord fileté...
Page 6
Instructions spécifiques pour l’installation en zone dangereuse (réf. Directive européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1/0/6) .......................112 Glossaire .........................115 Index ..........................119...
Le manuel d’utilisation Notes : • Pour garantir la précision, la fiabilité et l’installation optimale du SITRANS LR 200 il est impératif de respecter les instructions relatives à l’installation et au fonctionnement. • Les informations dans ce manuel s’appliquent au SITRANS LR 200 uniquement.
Exemples d’application Ce manuel d’utilisation décrit les principaux types d’utilisation du SITRANS LR 200. Il existe toutefois plusieures approches pour répondre aux besoins de chaque application. Les autres configurations peuvent donc s’adapter à ses besoins.
Page 9
20 mA limite maximale applicable à Upper Sensor Limit la valeur mesurée 100% correspond généralement à 20 mA et 0% à 4 mA : ces réglages peuvent être inversés. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 3...
SITRANS LR 200 SITRANS LR 200 est un système 2 fils à alimentation par boucle de courant. Avec une fréquence de 5,8 GHz (USA 6,3 GHz) ce radar à impulsions délivre la mesure de niveau en continu. Ce système est composé d’une électronique associée à une antenne et un raccord process.
Communicateur HART Programmation Le fonctionnement du transmetteur de niveau SITRANS LR 200 varie suivant la programmation des paramètres intégrés. Ces paramètres peuvent être modifiées moyennant le programmateur portatif, un PC équipé du logiciel SIMATIC PDM ou un Communicateur manuel HART.
Caractéristiques Techniques Notes : • Siemens Milltronics vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. • Vérifier la température ambiante et la température de fonctionnement indiquées Boîtier...
à cristaux liquides multisegments avec représentation du niveau (bargraph) Programmateur (clavier infrarouge) Programmateur portatif SI (de sécurité intrinsèque) Siemens Milltronics pour zones dangereuses et exploitations générales (batterie non remplaçable) • agrément selon : ATEX II 1 G, EEx ia IIC T4, certificat SIRA 01ATEX2147 •...
Pour plus de détails et pour en savoir plus sur les autres configurations se reporter à Température de process maximale Courbes de limitation de la pression / à la page 84, et température de process à partir de lapage 86. Page 8 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
à la page 8, et à la page 8. • Utiliser des presse étoupes adaptés pour garantir l’étanchéité dans les applications Type 4X / NEMA 4X, Type 6 / NEMA 6, IP67 (montage en extérieur). 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 9...
Le serrage de la bague de blocage empêche la rotation du boîtier sur le raccord fileté. Température de process maximale Pour les autres configurations, se reporter à , page 84, et aux courbes de limitation de la temperature de process, page 86. Page 10 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 17
Note : Dans certains cas le système SITRANS LR 200 peut être installé sur la partie centrale des cuves équipées d’un toit plat : pour cela, veuillez prendre contact avec votre distributeur Siemens Milltronics.
Avant d’insérer le SITRANS LR 200 dans le raccord de montage, vérifier que les filetages soient identiques pour éviter de les endommager. Il suffit de visser le SITRANS LR 200 sur le raccord process et serrer manuellement. En présence de pression dans l’application, appliquer du ruban PTFE (ou un produit d’étanchéité...
(11,7") min. option 100 mm (4”), 250 mm (10") filetage pour le montage 446 mm (17,6") max. en option. antenne tige en polypropylène standard 575 mm (22,6") min. option 725 mm (28,5") max. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 13...
Pour tourner le système sur le filetage, utiliser la clé Allen 2 mm fournie. Desserrer la bague de blocage. bague de blocage raccord fileté presse-étoupe (ou entrée de câble NPT Page 14 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 21
Effectuer la mise à la terre du système conformément à la réglementation locale. Serrer le presse-étoupe pour garantir l’étanchéité. blindage Si les câbles sont installés sous conduit, utiliser des presse-étoupes approuvés de taille adéquate pour garantir l’étanchéité. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 15...
SITRANS LR 200 fonctionne sous deux modes : RUN et PROGRAM(mation). Le système SITRANS LR 200 commute en mode RUN dès la mise sous tension pour détecter le niveau de produit. Le lecture principale correspond au niveau de matériau (en mètres), depuis le niveau Vide (niveau process vide).
Activer le mode PROGRAM à tout moment, pour modifier la valeur d’un paramètre et régler le fonctionnement du système. • Utiliser le programmateur portatif Siemens Milltronics pour programmer le système localement. • Pour réaliser la programmation à distance, utiliser un PC équipé du logiciel SIMATIC PDM, ou un communicateur portable HART.
Vous trouverez plus de détails sur l’utilisation du programmateur portatif sur la page suivante. Pour accéder au SITRANS LR 200 directement, orienter le programmateur portatif vers l’afficheur (à une distance max. de 600 mm [2 pieds]), et appuyer sur les touches.
à proximité du SITRANS LR 200. Mettre le système sous tension. SITRANS LR 200 démarre en mode RUN et détecte le niveau de matériau. Le niveau de matériau est affiché, en mètres (référence : Vide, ou niveau process vide).
Entrer 999. Appuyer sur CLEAR et ENTER , pour effacer toutes les valeurs et activer la remise à zéro. C.ALL. est affiché. Remise à zéro éffectuée (cette opération prend quelques secondes.) Page 20 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Entrer la valeur souhaitée pour chaque paramètre. d. Appuyer sur ENTER pour régler la valeur. Les langues disponibles sont : anglais, allemand, français et espagnol. Le nom des 10 premiers paramètres est affiché dans la langue sélectionnée. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 21...
Pour connaître le point de référence pour la version standard, se reporter à Dimensions SITRANS LR 200 à la page 13. Les autres configurations sont décrites dans la Appendice G : Options d’antenne avec bride section , page 93. Page 22 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Pour plus de détails sur le point de référence applicable aux configurations standard, se reporter Appendice G : Options à page 13. Les autres configurations sont décrites dans la section d’antenne avec bride , page 93. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 23...
Appendice G : Options d’antenne avec bride , page 13 pour la version standard, ou , à partir de la page 93. 0,3 m (1 pied) + la longueur du blindage (si applicable). Page 24 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Réduction des réflexions parasites (P838 : Distance de suppression automatique des échos parasites) Si le niveau indiqué par le SITRANS LR 200 est incorrect, ou si la lecture varie entre un niveau haut incorrect et un niveau correct, associer les paramètres TVT (Time Varying Threshold) P838 et P837 pour ne pas détecter les échos parasites.
Page 32
Distance (mètres) Appuyer sur PROGRAM et revenir au mode RUN. P837 Suppression auto. Pour plus de détails sur les réglages TVT automatiques, se reporter à des échos parasites à la page 59. Page 26 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Tests de diagnostic du logiciel (P900 à P901) • Réglage des mesures (P911 à P924) Description des Pour une liste exhaustive des paramètres disponibles, se reporter à paramètres , page 32. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 27...
à 4,5 m du fond de la cuve. La vitesse de (P006) remplissage / vidange max. est 0,2 m/min 4,5 m (P007) environ. En cas de perte d’écho, SITRANS LR 200 commute en mode Sécurité-défaut haut Niveau 0% après 2 minutes. Vide Paramètre...
(P050 = 7) et entrer des valeurs correspondantes aux dimensions A et L. En cas de perte d’écho, SITRANS LR 200 commute en mode Sécurité-défaut haut après 2 minutes. Point de référence...
Page 36
Pour plus de détails sur le réglage de P837 et P838, se reporter à page 58 et Suppression automatique des échos parasites page 59. Consulter la section à la page 81. Revenir au mode RUN . appuyer sur PROGRAM pour lancer le fonctionnement normal. Page 30 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 37
Notes 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 31...
• Pour assurer le bon fonctionnement du système, ne pas utiliser simultanément le programmateur portatif et SIMATIC PDM. Le système SITRANS LR 200 est configuré avec des paramètres. La valeur programmée pour chaque paramètre est sélectionnée en fonction de l’application.
à l’index secondaire souhaité. 4. Entrer la nouvelle valeur de l’index. 5. Appuyer sur ENTER P000 Verrouillage Empêche l’accès non autorisé au réglage du SITRANS LR 200 moyennant le programmateur portatif. Verrouillage désactivé Verrouillage désactivé : programmation Valeur (P069) autorisée...
Pour connaître le point de référence pour la version standard, se reporter à SITRANS LR 200 à la page 13. Les autres configurations sont décrites dans la section Appendice G : Options d’antenne avec bride , page 93. Page 34 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Indique le type d’antenne utilisé. antenne sans rallonge PTFE Valeurs rallonge PTFE de 50 mm rallonge PTFE de 100 mm Zone morte haute Se reporter à à la page 81 pour plus de détails. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 35...
Le point de référence applicable à la configuration standard est défini dans Dimensions SITRANS LR 200 à la page 13. Les autres configurations sont décrites Appendice G : Options d’antenne avec bride dans la section , page 93. Page 36 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
La sélection d’une langue entraîne l’affichage des noms des Paramètres de mise en service simplifiée. (Pour plus de détails sur les textes affichées se reporter au tableau, page 22 .) Zone morte haute Pour plus de détails se reporter à la page 81. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 37...
Définit la configuration de la cuve (se reporter au tableau sur la page suivante). Dans ce cas le SITRANS LR 200 calcule le volume, au lieu du niveau. Le réglage par défaut du paramètre P050 est 0 (calcul de volume non nécessaire).
Valeur par défaut : 0.0 Paramètres associés P050 Configuration du réservoir Entrer la longueur de la cuve L (sans tenir compte des deux extrémités) lorsque P050 = 7. Utiliser l’unité de mesure programmée en P005. Page 40 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Répéter les étapes 6 et 7 afin de programmer toutes les valeurs de niveau, pour tous les points de rupture. Exemple: Point de Point de Pts. de rupture Valeur, niveau Numéro rupture rupture 20 m pt. de niveau volume rupture (P054) (P055) 3000 8000 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 41...
Page 48
P055 Points de rupture volume Pour permettre au SITRANS LR 200 d’effectuer les calculs de niveau / volume requis, chaque segment défini par les Points de rupture niveau (P054) doit être associé à un volume. Index Primaire P055 Index secondaire Numéro, point de rupture...
• La programmation d’une nouvelle valeur en P069 entraîne le rappel de cette valeur après une Remise à zéro générale (P999). • Veuillez consulter votre représentant Siemens Milltronics si vous avez oublié le code requis pour le déverrouillage. Sécurité-défaut (P070 à P073) Note : Les valeurs programmées en usine sont identifiées par * dans les tables de...
P001. Si un maître HART est connecté, seul le maître peut modifier la valeur. manuelle niveau Valeurs espace distance volume (applicable uniquement si une forme de réservoir a été sélectionnée en P050) Page 44 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 51
Plage de mesure (P007), référencée au 0% (P006). Entrer le volume en unité de Volume max. (P051) ou en Volume pourcentage du Volume maximum. Avant de programmer une valeur en %, s’assurer que le symbole % soit affiché. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 45...
Page 52
Entrer la lecture correspondante à la sortie 20 mA en pourcentage ou unité de mesure, suivant le réglage de P051 Il est important de noter que P211 est utilisé pour régler le courant de boucle 20 mA pour le module HART. Page 46 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 53
à une valeur de mesure. Cette fonction n’affecte pas les réglages manuels ou sécurité- défaut. Plage : 3,8 à 20,5 (mA) Valeurs Valeur par défaut : 20,5 (mA) Note : P213 est uniquement associé au module HART. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 47...
3. Connecter un ampèremètre étalonné à la sortie (borniers), vérifier le signal et enregistrer la lecture en mA à distance. 4. Entrer cette valeur en P215. 5. Remettre P201 à la valeur précédente. 6. Valider la sortie analogique obtenue. Page 48 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Valeurs –50 C à 150 Valeurs Température actuelle (visualisation Température maximale uniquement) Température minimale AVERTISSEMENT : La temp. interne ne doit pas dépasser 80 C (176 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 49...
Pour plus de détails sur les dimensions et les facteurs de propagation veuillez contacter votre représentant Siemens Milltronics. Note: Les facteurs de propagation associés aux antennes guide d’ondes utilisées en tant que tube tranquilisateur sont indiqués sur l’étiquette, sur le produit. Page 50 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
P700 Vitesse de remplissage max. Cette fonction règle la réaction du SITRANS LR 200 aux augmentations du niveau de matériau (ou à l’évolution vers un niveau Sécurité-Défaut (P071) plus élevé). Toute modification de P003, Temps de réponse de la mesure, entraîne le réglage automatique de P700.
P701 Vitesse de vidange max. Cette fonction règle la réaction du SITRANS LR 200 aux diminutions du niveau de matériau (ou à l’évolution vers un niveau Sécurité-Défaut (P071) moins élevé). Toute modification de P003, Temps de réponse de la mesure, entraîne le réglage automatique de P701.
Page 59
Lorsque le Verrouillage total est sélectionné, la Fenêtre de verrouillage de l’écho (P713) correspond automatiquement à 0. Le SITRANS LR 200 est conçu pour sélectionner le meilleur écho, basé sur l’algorithme sélectionné (P820). Si l’écho sélectionné se trouve à l’intérieur de la fenêtre, cette dernière est centrée sur l’écho.
• Dans ce cas les valeurs préréglées de P712 = 5:2 • Résultat : le SITRANS LR 200 valide la lecture si 5 mesures consécutives au dessus (ou 2 mesures consécutives en dessous) de la mesure courante sont obtenues. Note : La réinitialisation de P711 entraîne la programmation automatique de P712 aux...
(sauf indication contraire). Les paramètres décrits dans les pages suivantes sont réservés à nos experts techniques ou au personnel formé qui maîtrise les techniques d’élaboration de l’écho Siemens Milltronics. Il est préférable de visualiser le profil écho avant de modifier ces paramètres.
Lorsque la cuve comporte un fond conique ou parabolique, augmenter la valeur de P801 afin d’obtenir l’affichage du 0% lorsque la cuve est vide. Zone morte haute Pour plus de détails, se reporter à à la page 81. Page 56 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
(mesure). Valeurs -20 à 99 Affichage : (visualisation Valeur par défaut : –15 uniquement) Appuyer sur la touche de mesure pour obtenir une nouvelle mesure et actualiser la fiabilité de l’écho. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 57...
Les valeurs programmées en usine sont identifiées par * dans les tables de paramétrage (sauf indication contraire). Le SITRANS LR 200 obtient le profil écho. Le profil obtenu, ou une partie de ce dernier est utilisé(e) pour éliminer les échos parasites.
Page 65
• Si la cuve est pourvue d’un agitateur s’assurer que ce dernier soit en marche. Si le SITRANS LR 200 indique le niveau plein, ou si la lecture varie entre un niveau haut erroné et un niveau correct, régler P837 pour « hausser » la courbe TVT dans la zone correspondante.
Page 66
Affichage avant suppression auto. des échos parasites (ou lorsque P837 = 0) TVT par défaut P839 Niveau d’élévation Distance (mètres) Exemple après la Suppression auto. des échos parasites Niveau Courbe TVT liquide (Obtenue) Echo faux Distance (mètres) Page 60 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Définit la hauteur de la courbe TVT (en pourcentage) par rapport au profil (écho Plus Grand). Si le SITRANS LR 200 est situé au dessus de la partie centrale du réservoir, diminuer la valeur de ce paramètre pour empêcher la détection de plusieurs échos.
Fournit la distance entre le niveau Vide / niveau process vide (P006) et la surface contrôlée, en Unité (P005) ou pourcentage de la Plage de mesure (P007). Valeurs (visualisation Plage : –99999 à 99999 uniquement) Page 62 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Pour connaître le point de référence pour la version standard, se reporter à SITRANS LR 200 Appendice à la page 13. Les autres configurations sont décrites dans la section G : Options d’antenne avec bride , page 93. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 63...
Limite mA maximale Limite mA minimale Mesure de l’espace Mesure de la distance Mesure du volume Mises sous tension Niveau d’élévation TVT Niveau sécurité-défaut Niveau sécurité-défaut Numéro de révision du logiciel Page 64 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 71
Valeur de la sortie analogique (HART/ mA uniq.) Valeur pour déverrouillage Verrouillage Verrouillage de l’écho Vide (niveau process vide) Vitesse de remplissage max. Vitesse de vidange max. Volume maximum Zone morte haute 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 65...
Limites applicables à la sortie mA (P212 et P213) P213 Limite mA maximum P214 Réglage sortie 4 mA P215 Réglage sortie 20 mA P341 Période de fonctionnement P342 Nombre de démarrages P343 Température intérieure Page 66 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 73
P911 Valeur de la sortie analogique (HART/mA uniquement) P920 Lecture P920 Lecture P921 Lecture - Matériau P922 Mesure de l’espace P923 Mesure de la distance P924 Mesure du volume P999 Remise à zéro générale 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 67...
Les descriptions HART sont contrôlées par la HCF. Pour plus de détails sur la disponibilité de la Description HART pour le SITRANS LR 200, contacter la HCF. Les versions plus anciennes doivent être mises à jour pour accéder à l’ensemble des fonctions du SITRANS LR 200.
• affichage d’un paramètre sans demande préalable ne pas utiliser un système doté de liaison infrarouge à proximité du SITRANS LR 200. Ces instruments (PC et téléphones portables, assistants téléphoniques) peuvent interférer avec le fonctionnement du SITRANS LR 200 et provoquer la commutation du mode de fonctionnement ou du paramètre utilisé.
• température trop élevée référence d’état • endommagement • repositionner • excès de mousse • utiliser un antimoussant • échos multiples • régler P820 = 12 (Premier écho) 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 75...
Page 82
• augmenter le seuil de fiabilité (P804) • repositionner le SITRANS remplissage du matériau LR 200 • augmenter le temps de Reaction lente Réglage de P003 réponse si possible de la lecture aux variations Page 76 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 83
(P800) : 0,4 m (1,3 pieds) niveau • cuve presque vide, matériau minimum inférieure au à faible constante • hausser le SITRANS LR 200 niveau réel diélectrique (ε • diminuer l’extension de la • élaboration de plusieurs plage échos •...
Maintenance Utilisé en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS LR 200 ne requiert pas de maintenance ou de nettoyage. En conditions de fonctionnement extrêmes il peut être nécessaire de nettoyer l’antenne régulièrement. Si le nettoyage s’avère nécessaire : • Tenir compte du matériau de construction de l’antenne et du process pour choisir un produit de nettoyage adapté.
à la vapeur à l’intérieur de la cuve. Les ondes électromagnétiques ne sont pas atténuées par la poussière. SITRANS LR 200 associe une composante électronique abritée dans un boîtier, une antenne et un raccord process adapté. L’électronique génère un signal radar 5,8 GHz (6,3 GHz en Amérique du Nord) dirigé...
Une augmentation de 30% ou 40% de l’extension de plage permet d’obtenir des lectures stables de la cuve vide. Entrer l’extension de la plage en pourcentage de P006 (niveau process vide). Page 80 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
(niveau haut). Zone morte haute Si la Zone morte haute est programmée, le système SITRANS LR 200 ne tient pas compte de la section située devant l’antenne. La zone morte par défaut est 0,3 m (1 pied) à partir du point de référence.
Page 88
Affichage avant suppression auto. des échos parasites (ou lorsque P837 = 0) TVT par défaut P839 Niveau d’élévation Distance (mètres) Exemple après la Suppression auto. des échos parasites Niveau Courbe TVT liquide (Obtenue) Echo faux Distance (mètres) Page 82 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
La lecture et les sorties associées s’adaptent au niveau courant dans le process, à la vitesse définie en P003, Temps de réponse de la mesure. L’absence de programmation du SITRANS LR 200 en mode PROGRAM pendant plus de 10 minutes entraîne la commutation automatique du système en mode RUN.
Pour les cas non représentés dans ce graphique, veuillez utiliser le SITRANS LR 200 selon votre jugement. Le paramètre P343 est indispensable pour contrôler la Température interne. Ce paramètre fournit une excellente indication de la performance thermique du produit dans la cuve.
Page 91
écran solaire ou un manchon plus long. Les ingénieurs spécialisés utiliseront cette température (P343) pour définir les modifications requises dans l’installation afin de garantir les conditions thermiques requises pour le fonctionnement du SITRANS LR 200. AVERTISSEMENT : La température interne ne doit pas dépasser...
. Lorsque l’ensemble du système doit être remplacé, s’assurer que l’étiquette du produit soit attachée à l’unité de remplacement. • Les systèmes SITRANS LR 200 sont soumis à des tests hydrostatiques, et présentent des résultats conformes ou supérieurs aux exigences établies par le Code ASME (chaudière et pression cuve) et par la Directive européenne concernant...
Ne pas exposer les antennes UHMW-PE à une température supérieure à 80°C (176°F) en continu. Le matériel de boulonnage requis pour maintenir la pression dans la cuve et garantir l’étanchéité doit être fourni par le client. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 87...
Ne pas exposer les antennes UHMW-PE à une température supérieure à 80°C (176°F) en continu. Toutefois, ces antennes peuvent supporter une température de 120°C (248°F) et une pression de 1 bar pendant 3 heures (maximum). Page 88 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
être fournis par le client. Le matériel de boulonnage et le joint d’étanchéité plat requis pour maintenir la pression dans la cuve et garantir l’étanchéité doivent être fournis par le client. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 89...
Appendice F : Applications spécifiques Des exemples d’application plus complexes sont décrits dans cette section. Ils peuvent servir de référence pour le paramétrage du SITRANS LR 200. Des tableaux indiquant la valeur requise pour chaque paramètre sont fournis pour faciliter le réglage.
100 mm (4"). 100 mm (4”) • La vitesse de remplissage ou vidange 4,5 m maximale est 0,1 m (4")/min environ. P007 • En cas de perte d’écho, le SITRANS LR 200 commute en mode sécurité-défaut après 2 minutes. Paramètre Entrer P001...
Page 98
Valeur de P655 (nominale)* tube 50 mm (2") 0.827 80 mm (3") 0.915 100 mm (4") 0.955 150 mm (6") 0.980 200 mm (8") 0.990 * Ces valeurs sont fournies à titre d’exemple uniquement. Page 92 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
La température et la pression de process applicables varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette est disponible sur notre site web : www.siemens-milltronics.com / page produit SITRANS LR 200 / Raccord process.
La température et la pression de process applicables varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette est disponible sur notre site web : www.siemens-milltronics.com / page produit SITRANS LR 200 / Raccord process.
La température et la pression de process applicables varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette est disponible sur notre site web : www.siemens-milltronics.com / page produit SITRANS LR 200 / Raccord process.
• La température et la pression de process applicables varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette du produit est disponible sur notre site web : www.siemens- milltronics.com / page produit SITRANS LR 200, Raccords process.
• La température et la pression de process varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette du produit est disponible sur notre site web : www.siemens-milltronics.com / page produit SITRANS LR 200, Raccords process.
• La température et la pression de process applicables varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette du produit est disponible sur notre site web : www.siemens- milltronics.com / page produit SITRANS LR 200, Raccords process.
La température et la pression de process applicables varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette du produit est disponible sur notre site web www.siemens-milltronics.com/ page produit SITRANS LR 200 / Raccords process.
20 mm (0,8") nominal orifices pour le montage de l’antenne conique/ guide d’ondes (filetés) Ø d’entre axes côté process Pour plus de détails sur les dimensions des brides se reporter au tableau, page 101. Page 100 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
330 mm 290 mm 23 mm ** Compte tenu de la place limitée sur cette bride, le SITRANS LR 200 doit être fixé moyennant seulement 4 des 8 trous à vis (bride 2” ANSI #300). 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION...
• Le raccord antenne / tige ne doit pas dépasser l’ouverture du manchon ou de la ∗ rehausse. Utiliser des rallonges en fonction des besoins de l’application * Se reporter au Spécifications applicables aux antennes tige avec rallonge tableau, page 103. Page 102 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
> 150 mm (6”) n/a : rallonge non nécessaire *Pour plus de détails sur les autres manchons veuillez consulter Siemens Milltronics. **Ce type de configuration n’est pas adapté aux manchons de plus de 100 mm (4”) dont le diamètre intérieur est 50 mm (2”). Des antennes tige avec blindage sont disponibles sur demande.
Utiliser un raccord process fileté 1,5” ou 2” . Il existe trois types de filetage : NPT, BSP , et G. Acier inox. PTFE Diamètre intérieur Hauteur max. du manchon 100 Dimensions réduites : utiliser une antenne tige avec protection. Page 104 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
• La température et la pression de process applicables varient en fonction des informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur l’étiquette est disponible sur demande. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 105...
Vérifier que l’extrémité supérieure du tube latéral soit dotée d’un orifice de ventilation permettant d’équilibrer la pression et maintenir le niveau de liquide dans le tube constant par rapport au niveau de liquide dans la cuve. Page 106 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
être installée depuis l’intérieur de la cuve. Le cône doit être relié à la bride process du système SITRANS LR 200. Montage : Antenne tige sanitaire Tri-clamp 2” , 3” , ou 4” et antenne tige 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 107...
Détails concernant le câblage Version à sécurité intrinsèque (schéma de référence 23651611) (schéma de référence 23651621) Suivant le concept d’entité, le SITRANS LR 200 a les caractéristiques suivantes :: = 30 V cc (max.) (tension d’entrée) U (courant d’entrée) I = 120 mA cc (max.)
• La zone de sécurité ne doit pas contenir, ou être alimentée par une source de potentiel 250 V rms ou 250 V cc supérieure par rapport à la terre, que ce soit en conditions normales ou anormales. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 109...
Se reporter à la fiche technique de la barrière pour définir la résistance maximale entre ses extrémités (Re-e). Déterminer la résistance de la boucle (Rloop) : résistance de lecture, valeurs affichées et/ou entrées API par exemple. Calculer Rfonct = Re-e + Rloop. Page 110 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Notes : • Cette liste n’est pas exhaustive. Vous pourrez choisir parmi plusieurs types de barrière de sécurité compatibles avec le SITRANS LR 200. • Les barrières indiquées ci-dessous ont été testées et sont compatibles avec le système SITRANS LR 200.
Page 118
L’utilisateur doit faire le nécessaire pour permettre l’arrêt manuel du système et des dispositifs de protection associés à des processus automatiques, à condition que cela n’affecte pas la sécurité de l’installation. Page 112 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 119
. Dans certains cas rares les impacts et les étincelles statiques à l’origine d’une inflammation peuvent se produire. Ces considérations s’appliquent particulièrement à l’utilisation du SITRANS LR 200 dans les applications qui requièrent des systèmes de groupe II, catégorie 1G.
Permittivité Relative. La constante diélectrique augmente proportionnellement à l’amplitude du signal. On obtient généralement une valeur relative à un vide total : la constante diélectrique de l’air est 1 1. eau = 80. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 115...
Page 122
: appréciation de la validité de l’écho. On mesure ainsi la fiabilité de l’écho. fréquence : nombre de périodes par unité de temps. La fréquence peut être exprimée en cycles par seconde. 1. eau = 80. Page 116 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 123
à sécurité intrinsèque 4 - 20 mA, ou à transmetteur numérique (BUS). radar à impulsions : radar conçu pour mesurer la distance moyennant de l’énergie micro- ondes en courtes impulsions. La mesure de la distance est basée sur le temps de transmission. 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 117...
Page 124
: zone non-délimitée située au delà du point de référence et de l’extension (blindage). Le système est réglé pour ne pas tenir compte de cette zone. zone morte haute : se reporter à Zone morte Page 118 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 125
16 communication 73 indicateur de programmation 17 fonctionnement 75 installations en zone dangereuse détection des pales de l’agitateur conditions applicables au câblage 108 éviter 53 device descriptor jauge câble 14 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 119...
Page 126
84 affichage alterné : unités ou pourcent temporisation sécurité-défaut 83 temps de réponse de la mesure 80 programmateur portatif touches de fonction instructions 19 actualiser les paramètres associés à la programmation Page 120 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 127
: unités ou pourcent valeur de déverrouillage 43 valeur de verrouillage 43 vérification de l’écho 35 vis de fixation du couvercle 14 zone morte 81 extension 56 zone morte haute 81 extension 56 7ML19985FN11 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION Page 121...
Page 128
Page 122 SITRANS LR 200 – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985FN11...
Page 130
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2003 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 1.1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ml19985FN 1* Email: techpubs@siemens-milltronics.com...