Reemplazo De La Válvula De Prime/Spray; Servicio A La Sección De Líquidos - Titan IMPACT 1040 Manuel D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour IMPACT 1040:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

IMPACT 1040
2.6
REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE PRIME/SPRAY
Realice el siguiente procedimiento con el juego de reemplazo de
válvula PRIME/SPRAY (Cebado/Pulverización) N°/P 700-248.
1.
Empuje el pasador de ranura fuera de la manilla de la válvula.
2.
Retire la manilla de la válvula y la base de la leva.
3.
Con una llave, suelte y retire el conjunto de la carcasa de la
válvula.
4.
Asegúrese de que la junta esté en su lugar y rosque el conjunto
de la carcasa de la válvula nueva en el bloque del filtro. Apriete
firmemente con una llave.
5.
Coloque la base de la leva sobre el conjunto de la carcasa de la
válvula. Lubrique la base de la leva con grasa y alinee la leva con
el bloque del filtro usando el pasador de espiga.
6.
Alinee el orificio del vástago de la válvula con el orificio de la
manilla de la válvula.
7.
Inserte el pasador de ranura en la manilla de la válvula y a través
del vástago de la válvula para fijar la manilla de la válvula en su
posición.
Junta
Conjunto de la
carcasa de la válvula
Pasador de espiga
Base de la leva
Manilla de
la válvula
Cuando se usen solventes "CALIENTES", cambie la
i
junta tórica de Viton por la junta tórica opcional de
PTFE (700-897). Instale con una herramienta para
juntas tóricas (700-890).
Carcasa
del ltro
Vástago de la válvula
Pasador de ranura
Junta tórica de Viton
2.7
SERVICIO A LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS
Use los siguientes procedimientos para realizar mantenimiento en las
válvulas y volver a colocar la empaquetadura de la sección de líquido.
Realice los siguientes pasos antes de realizar mantenimiento a la
sección de líquido.
1.
Suelte y retire los cuatro tornillos de la cubierta delantera. Retire
la cubierta delantera.
2.
Detenga el rociador en la parte de abajo de la carrera de tal
modo que el pistón esté en su posición más baja.
3.
Apague la bomba y desconecte la unidad.
Antes de proceder, siga el Procedimiento de alivio
de presión presentado anteriormente en este
manual. Además, siga todas las otras advertencias
para reducir el riesgo de una lesión por inyección,
lesiones por piezas en movimiento o choque
eléctrico. ¡Siempre desenchufe el rociador antes
de darle servicio!
4.
Retire la manguera de retorno de la abrazadera del tubo del sifón.
5.
Destornille el conjunto de tubo de sifón/sifón de la válvula de
retención.
6.
Suelte y retire la manguera de alta presión del niple que está en
la parte posterior de la carcasa superior de la sección de líquido.
SERVICIO A LAS VÁLVULAS
El diseño de la sección de líquido permite
acceder a la válvula de retención, así
como también, a la válvula de salida y al
asiento, sin desmontar completamente
la sección de líquido. Es posible que las
válvulas no se asienten correctamente
debido a los desperdicios adheridos al
asiento de la válvula de retención o el
asiento de la válvula de salida. Use las
siguientes instrucciones para limpiar
las válvulas e invertir, o reemplazar los
asientos.
1.
Suelte y retire la carcasa de la
válvula de retención de la carcasa
inferior.
2.
Limpie cualquier desperdicio en la
carcasa de la válvula de retención,
y examine la carcasa y el asiento
de la válvula de retención. Si el
asiento está dañado, inviértalo o reemplácelo.
3.
Use dos llaves para sostener la carcasa superior con las partes
planas de la llave con una llave y suelte la carcasa inferior con la
otra. Retire la carcasa inferior.
MANTENIMIENTO
Carcasa
superior
Carcasa
inferior
Jaula de
la válvula
de retención
Bola de la
válvula de
retención
Asiento de
la válvula
de retención
Junta tórica
Junta
tórica Viton
Anillo de
retroceso
de PTFE
Carcasa de
la válvula
de retención
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

0552600

Table des Matières