Monacor International JTS US-8001D/1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour JTS US-8001D/1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
US-8001D/1
US-8002D/1
Diversity-UHF-Empfänger
Diversity UHF Receiver
Récepteur Diversity UHF
Receptor UHF Diversity

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International JTS US-8001D/1

  • Page 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones US-8001D/1 US-8002D/1 Diversity-UHF-Empfänger Diversity UHF Receiver Récepteur Diversity UHF Receptor UHF Diversity...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich- keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Ge brauch.
  • Page 3 US-8001D / 1 Œ  US-8002D / 1 Ž ...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind des- halb mit gekennzeichnet. 1 Übersicht der Bedienelemente WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefähr - und Anschlüsse licher Netzspannung (230 V~) versorgt.
  • Page 5: Einsatzmöglichkeiten Und Zubehör

    3 Einsatzmöglichkeiten und Zubehör 5 Bedienung Die UHF-PLL-Empfänger US-8001D/ 1 (1 Empfangs- 1) Den Empfänger mit der Taste POWER (2) ein- einheit) und US-8002D/ 1 (2 Empfangseinheiten) bil- schalten. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet. Solange den mit den Sendern PT-850B/ 1 oder MH-850/ 1 ein kein ausreichend starkes Funksignal empfangen drahtloses Audio-Übertragungssystem.
  • Page 6: Technische Daten

    c der Abstand zwischen Sender und Empfänger 6 Technische Daten zu groß ist. Gerätetyp: ... PLL-Multifrequenz-Emp fän - d der Empfang durch Gegenstände in der Über- ger mit Diversity- und Pilot- tragungsstrecke gestört ist.
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections can be 2 Safety Notes found on the fold-out page 3. The units (receiver and power supply unit) correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with 1 Operating Elements and Connections WARNING The power supply unit is supplied with hazardous mains voltage (230 V~).
  • Page 8: Applications And Accessories

    3 Applications and Accessories 5 Operation Together with the transmitters PT-850B/ 1 or MH-850/ 1, 1) Switch on the receiver with the POWER switch (2). the UHF PLL receivers US-8001D/ 1 (1 receiving unit) The power LED (3) lights up. The outputs (8, 9) will and US-8002D/ 1 (2 receiving units) make up a wire- be muted until a radio signal of sufficient power is received.
  • Page 9 a if the batteries of the transmitter are exhausted. 6 Specifications b if the transmitter and the receiver have been Type of unit: ..PLL multifrequency receiver adjusted to the same channel. with diversity and pilot tone c if the distance between the transmitter and the technique...
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- Conseils dʼutilisation et de sécurité ments et branchements décrits. Les appareils (récepteur et le bloc secteur) répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion euro- péenne et portent donc le symbole 1 Eléments et branchements AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté...
  • Page 11: Possibilités Dʼutilisation Et Accessoires

    3 Possibilités dʼutilisation et accessoires 5 Utilisation Les récepteurs PLL UHF US-8001D/ 1 (1 unité de ré - 1) Allumez le récepteur avec la touche POWER (2). Le témoin de fonctionnement (3) brille. Les sorties ception) et US-8002D/ 1 (2 unités de réception) consti- (8, 9) restent muettes tant quʼaucun signal radio tuent avec les émetteurs PT-850B/ 1 ou MH-850/ 1 un suffisamment puissant nʼest reçu.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    a les batteries de lʼémetteur sont mortes. 6 Caractéristiques techniques b lʼémetteur est réglé sur le même canal que le Type dʼappareil : ..récepteur PLL multifré- récepteur. quences avec technologie c la distance entre lʼémetteur et le récepteur est Diversity et signal pilote trop grande.
  • Page 13 ®...
  • Page 14: Elementos Operativos Y Conexiones

    Puede encontrar todos los elementos de funciona- Notas de seguridad miento y las conexiones que se describen en la Las unidades (receptor y unidad de alimentación) co- página 3 desplegable. rresponden a todas las Directivas requeridas por la UE y por ello están marcadas con ADVERTENCIA La unidad de alimentación se ali- 1 Elementos operativos y conexiones menta con un voltaje de red peli-...
  • Page 15: Aplicaciones Y Accesorios

    3 Aplicaciones y accesorios 5 Funcionamiento 1) Encienda el receptor con el interruptor POWER (2). Junto con los transmisores PT-850B/ 1 o MH-850/ 1, El LED de encendido (3) se enciende. Las salidas los receptores PLL UHF US-8001D/ 1 (1 unidad de (8, 9) se silenciarán hasta que se reciba una señal recepción) y US-8002D/ 1 (2 unidades de recepción) de radio de potencia suficiente.
  • Page 16: Características Técnicas

    c si la distancia entre el transmisor y el receptor 6 Características técnicas es demasiado grande. Tipo de unidad: ..receptor multifrecuencia d si la recepción se ve alterada por objetos en la PLL con técnica diversity y trayectoria de transmisión.
  • Page 17 MONACOR International GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright © by MONACOR International. All rights reserved. A-1342.99.01.05.2012...

Ce manuel est également adapté pour:

Jts us-8002d/1

Table des Matières