Publicité

Liens rapides

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Talis S² Variarc
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Talis S² Variarc
16
14875XXX
14870XXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S2 Variarc 14875 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 Talis S² Variarc RU Руководство пользователя / Инструкция по 14875XXX монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Page 2: Nettoyage

    Betriebsdruck: max. 1 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Prüfdruck: 1,6 MPa Température d’eau chaude: max. 80°C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température recommandée: 65°C Heißwassertemperatur: max. 80°C Débit à 0,3 MPa: 10 l/min Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Durchflussleistung bei 0,3 MPa: 10 l/min association à des chauffe-eau à commande hydraulique Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch ou thermique à condition que la pression soit au und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt minimum de 0,15 MPa. werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Einhandmischer mit Mitigeur avec limitation de la température: Warmwasserbegrenzung, Justierung consulter la page 23 pour le réglage. siehe Seite 23. In Verbindung Une limitation de la température n‘est pas mit Durchlauferhitzern ist eine nécessaire quand le mitigeur est alimenté Warmwassersperre nicht notwendig. par un chauffe-eau instantané. Ne pas utiliser de silicone contenant de Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
  • Page 3: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    Dati tecnici Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pressione d‘uso: max. 1 MPa Hot water temperature: max. 80°C Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Recommended hot water temp.: 65°C Pressione di prova: 1,6 MPa Rate of flow by 0,3 MPa: 10 l/min (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Hansgrohe mixers can be used together with Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C hydraulically and thermically controlled continuous flow Potenza di erogazione a 0,3 MPa: 10 l/min heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. To adjust the hot water limiter on single lever Regolazione del limitatore di erogazione di mixers, please see page 23. No adjustment acqua calde dei miscelatori monocomando, is necessary when using a continuous flow vedere pagina 23. In combinazione water heater. con le caldaie istantanee, il limitatore di erogazione di acqua calda non è necessario.
  • Page 4: Veiligheidsinstructies

    0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Temperatura del agua caliente: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa: 10 l/min Caudal a 0,3 MPa: 10 l/min Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de con calentadores continuos de agua que sean manejados uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Uso como mezclador monomando con Eéngreepsmengkranen met limitación del caudal de agua caliente: ver warmwaterbegrenzing, instelling zie ajuste en pagina 23. En combianción con blz. 23. In kombinatie met geisers is een calentadores instantáneos no es necesario warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. limitar el caudal de agua caliente. No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 20) Maten (zie blz. 20)
  • Page 5: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Dados Técnicos Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Varmtvandstemperatur: max. 80°C Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Pressão testada: 1,6 MPa Gennemstrømningsydelse ved 0,3 MPa: 10 l/min (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med Temp. água quente recomendada: 65°C hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar Caudal o 0,3 MPa: 10 l/min mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Etgrebsarmaturer med Misturadora monocomando equipada com varmtvandsbegrænsning, justering se side limitador de temperatura (vide pàg.23). Em 23. I forbindelse med gennemstrømningsvan combinação com caldeira ou esquentador dvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke instantâneo o limitador de água quente não nødvendig. se aplica.
  • Page 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dane techniczne Zkušební tlak: 1,6 MPa Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Teplota horké vody: max. 80°C Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Doporučená teplota horké vody: 65°C (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Průtokové množství při 0,3 MPa: 10 l/min Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v Wydajność przepływu przy 0,3 MPa: 10 l/min případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Mieszacz jednouchwytowy z Páková baterie s omezením horké vody, ogranicznikiem temperatury wody, seřízení viz. str. 23. Ve spojení s průtokovými ustawianie, patrz str. 23. W połączeniu ohřívači není uzávěr teplé vody nutný. z przepływowym podgrzewaczem wody ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny.
  • Page 7: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: 最大 80°C Teplota teplej vody: max. 80°C 推荐热水温度: 65°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C 流量 钟0,3 MPa: 10 升/分钟 Prietokové množstvo pri 0,3 MPa: 10 l/min 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头 Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s 可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。 hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Páková batéria s obmedzením teplej 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 vody, nastavenie viď.str. 23. V spojení s 法,参见第23页。 如果与连续流热水器 prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej 一起使用,则不必作任何调节。 vody nutný. Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅! octovej! Rozmery (viď strana 20) 大小...
  • Page 8: Монтажу

    0,1 - 0,5 МПа (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Давлении: 1,6 МПа Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Температура горячей воды: не более. 80°C Átfolyási teljesítmény 0,3 MPa: 10 l/perc Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus Расход при 0,3 МПа: 10 л/мин vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 с проточными нагревателями с гидравлическим и MPa. термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Однорычажный смеситель имеет Az egykaros, melegvíz-korlátozóval ограничитель расхода горячей воды (см. ellátott keverő csaptelep beállítását lásd Стр. 23: юстировка). a 23. oldalon. Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz- korlátozó. Не применяйте силикон, содержащий Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 20) Méretet (lásd a 20. oldalon) Κомплеκт...
  • Page 9: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Koestuspaine: 1,6 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Varmvattentemperatur: max. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Läpivirtausmäärä 0,3 MPa paineella: 10 l/min Flödeskapacitet vid 0,3 MPa: 10 l/min Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden Enhandsblandare med varmvattenreglering, rajoituksella, katso säätö sivulta 23. justering se sidan 23. Vid användning Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita tillsammans med varmvattenberedare läpivirtauskuumentimen yhteydessä. behövs ingen varmvattenreglering. Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Mitat (katso sivu 20) Måtten (se sidan 20) Varaosat (katso sivu 22) Reservdelar (se sidan 22) Käyttö...
  • Page 10: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Temperatura vruće vode: tlak 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Vandens pralaidumas, esant 0,3 MPa slėgiui: 10 l/min Protok vode uz tlak od 0,3 MPa: 10 l/min „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Vienos rankenėlės maišytuvas turi karšto Da bi podesili limiter vruće vode na vandens ribotuvą (nustatymą žr. psl. 23). jednoručnim slavinama molimo Vas da Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens pogledate stranicu 23. Podešavanje nije ribotuvas nebūtinas. potrebno ako koristite protočni bojler. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 20)
  • Page 11: Teknik Bilgiler

    0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Temperatura apei calde: max. 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C 0,3 MPa‘daki debi: 10 l/dak Debit de apă la 0,3 MPa: 10 l/min Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de olarak kullanılabilir. alimentare este de min. 0,15 MPa. Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu Bateria monocomadă cu limitarea apei bataryanın ayarlanması için 23. sayfaya calde, pentru reglare vezi pag. 23. Dacă bakınız. Bir sürekli akışlı su ısıtıcısı ile birlikte conectaţi bateria la un boiler instant nu este kullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerek necesară instalarea unui opritor de apă kalmaz. caldă. Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Ölçüleri (Bakınız sayfa 20) Dimensiuni (vezi pag. 20) Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 22)
  • Page 12: Varnostna Opozorila

    Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Temperatura tople vode: maks. 80°C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Priporočena temperatura tople vode: 65°C Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Pretok vode pri 0,3 MPa: 10 l/min Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Κατανάλωση νερού στα 0,3 MPa: 10 l/min hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Για να προσαρμόσετε το δοσομετρητή Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom ζεστού νερού σε αναμεικτικές μπαταρίες, tople vode, za justiranje glejte stran 23. V παρακαλούμε δείτε τη ρύθμιση στη povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople σελ. 23. Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη vode ni potrebna. φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje οξικό οξύ!
  • Page 13: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Läbivool, kui rõhk on 0,3 MPa: 10 l/min Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Caurteces intensitāte pie 0,3 MPa: 10 l/min Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar vähemalt 0,15 MPa. hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens reguleerimise kohta vt lk 23. Läbivoolu ierobežošanu, ieregulēšanu skat. 23. lpp. boilerite puhul pole reguleerimine vajalik. Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama. Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Mõõtude (vt lk 20) Izmērus (skat. 20. lpp.) Varuosad (vt lk 22) Rezerves daļas (skat. 22. lpp.)
  • Page 14: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    1,6 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Probni pritisak: 1,6 MPa Varmtvannstemperatur maks. 80°C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Temperatura vruće vode: maks. 80°C Gjennomstrømningsytelse ved 0,3 MPa: 10 l/min Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Protok vode pri pritisku od 0,3 MPa: 10 l/min Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Da bi ste podesili ograničavač vruće vode Enhåndblandebatteri med na jednoručnim mešačima, molimo Vas da varmtvannsbegrensning. For justering pogledate stranicu 23. Podešavanje nije se side23. I forbindelse med en potrebno ako koristite protočni bojler. gjennomstrømningsovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 20) Mål (se side 20)
  • Page 15: Български

    Работно налягане: макс. 1 МПа Presioni për provë: 1,6 MPa Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Контролно налягане: 1,6 МПа Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Температура на горещата вода: макс. 80°C Kapaciteti i rrjedhjes në 0,3 MPa: 10 l/min Препоръчителна температура на горещата вода: 6 5°C Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Мощност на потока при 0,3 МПа: 10 л/мин me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Арматурите на Hansgrohe могат да се използват hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është във връзка с хидравлично и термично управляеми minimumi 0,15 MPa. проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Смесител с една ръкохватка с Rubinet me ujë të përzier me kufizim të ujit të ограничител за топлата вода, юстирането ngrohtë, justimi shih faqen 23. Në kombinim вижте на стр. 23. Във връзка с проточни me ngrohësit elektrikë të ujit nuk ka nevojë нагреватели не е необходима блокировка për bllokadë të ujit të ngrohtë. за топлата вода.
  • Page 16: Ar ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ

    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫اﻹﻧﺤﺸﺎر أو اﻟﺠﺮوح‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫اﻹﻧﺤﺸﺎر أو اﻟﺠﺮوح‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 17 SW 19 mm SW 10 mm...
  • Page 20 Talis S² Variarc 14870XXX Talis S² Variarc 14875XXX...
  • Page 21 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Schließen ‫إﻏﻼق‬ deschide / ανοικτό / ‫ﻓﺘﺢ‬ / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / / otvoriti / åpne / отваряне / hape zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ mbylle Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / ‫إﻏﻼق‬...
  • Page 22 95560XXX 96338000 95559XXX 97691XXX 37x2 92646000 95140000 95498XXX 97209000 98205000 95008000 XXX = Farbcodierung / Couleurs / Colors / Trattamento / 98817000 Acabados / Kleuren / Overflade / Acabamentos / Kody kolorów / Kód povrchové úpravy / Farebné označenie / 颜色代码 / Цветная кодировка / Színkódolás / Värikoodaus / 92730000 Färgkodning / Spalvos / Boje / Renkler / ‫ناولألا‬ Coduri de culori / Χρώματα / / Barve / Värvid / Krāsu kodi / Oznake boja / Fargekode / 95629XXX Цветово кодиране /Kodimi me anë të ngjyrave 000 = chrom / chromé / chrome plated / cromato / cromado / verchroomd / Krom / cromado / chróm / 镀铬 / хром / króm / kromi / krom / ‫مورك‬ crom / Επιχρωμιωμένο / / kroom / hroma / hrom / хром 98932000 750 = alux / Alux / alux (αλουμινί) / ‫ / أﻟﻮآﺲ‬алукс / alumin 800 = edelstahl-optik / aspect acier inox / stainless steel optic / acciaio inox acciaio / 97523000 acero especial / RVS-look / Stainless steel optic /...
  • Page 23 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Page 24 Certificat de testare / Σήμα ελέγχου / ‫ / ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬Preskusni znak / Kontrollsertifikaat / Pārbaudes zīme / Ispitni znak / Prøvemerke / Контролен знак / Shenja e kontrollit P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 14870XXX P-IX 9481/IA 1.42/19148 14875XXX PA-IX 19374/IA 1.42/19148 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9481/IA PA-IX 19374/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Talis s2 variarc 14870 sérieTalis s2 variarc 14870000

Table des Matières