Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Talis Select S 100
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Talis Select S 100
40
42
44
46
48
50
52
54
56
59
Talis Select S 80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis Select S 80 72040000

  • Page 1 Talis Select S 100 ZH 用户手册 / 组装说明 Talis Select S 100 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Talis Select S 80...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Montagehinweise Durchflussdiagramm   Bedienung Wartung Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Prüfzeichen...
  • Page 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 61...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit   Instructions de service Entretien Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Classification acoustique et débit...
  • Page 5: Montage Voir Pages

    Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 61...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Operation Maintenance Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart Spare parts Special accessories Cleaning Test certificate...
  • Page 7 English Fault Cause Remedy Assembly see page 61...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso   Procedura Manutenzione Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Parti di ricambio Smart Accessori speciali Pulitura Segno di verifica...
  • Page 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 61...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Mantenimiento Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Repuestos Opcional Limpiar Marca de verificación...
  • Page 11 Español Problema Causa Solución Montaje ver página 61...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram   Bediening Onderhoud Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart Service onderdelen Toebehoren Reinigen Keurmerk...
  • Page 13: Montage Zie Blz

    Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 61...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Service Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart Reservedele Specialtilbehør Rengøring Godkendelse...
  • Page 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 61...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Medidas Avisos de montagem Fluxograma   Funcionamento Manutenção Dados Técnicos Peças de substituição Misturadoras produzidas em série com EcoS- mart Acessórios especiais Limpeza Marca de controlo...
  • Page 17 Português Falha Causa Solução Montagem ver página 61...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu   Obsługa Konserwacja Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Części serwisowe EcoSmart Wyposażenie specjalne Czyszczenie Znak jakości...
  • Page 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 61...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Údržba Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Zkušební značka...
  • Page 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 61...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Údržba Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Osvedčenie o skúške...
  • Page 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 61...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 64) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第页 66) 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 流量示意图 请遵守当地国家现行的安装规定。 (参见第页 67) 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部  带有 件固定到溢流阀上。  无 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 的水流量,可以把位于水波器后面的 操作 (参见第页 67) (流量限制器)拆除。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 技术参数 滞后,前半升水不作饮用水使用。 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 保养 (参见第页 68) 测试压强:...
  • Page 25 中文 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁过滤网/更换过滤网 燃气热水器不工作 - 单向阀装反 - 正确安装单向阀 - 水压不足 - 移除流量限制器 - 更换 阀门不灵活/泄漏 停止阀损坏/脏污 停止阀 - 错误插接温度限制器 - 重新插接温度限制器 (参见第...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока   Эксплуатация Техническое обслуживание Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежно- Смесители этой серии серийно оснащаются сти EcoSmart Очистка Знак технического контроля...
  • Page 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 61...
  • Page 28: Műszaki Adatok

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm   Használat Karbantartás Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart berendezéssel Tartozékok Egyéb tartozék Tisztítás Vizsgajel...
  • Page 29 Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 61...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Huolto Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Koestusmerkki...
  • Page 31 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 61...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema   Hantering Skötsel Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Testsigill...
  • Page 33 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 61...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Bandymo pažyma...
  • Page 35 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 61...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka   Upotreba Održavanje Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Oznaka testiranja...
  • Page 37 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 61...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı   Kullanımı Bakım Teknik bilgiler Batarya EcoSmart ile birlikte seri olarak Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme Kontrol işareti...
  • Page 39 Türkçe arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 61...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Întreţinere Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Certificat de testare...
  • Page 41 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 61...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Σήμα ελέγχου...
  • Page 43 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 61...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Upravljanje Vzdrževanje Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Preskusni znak...
  • Page 45 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 61...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Hooldus Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kontrollsertifikaat...
  • Page 47 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 61...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma   Lietošana Apkope Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Pārbaudes zīme...
  • Page 49 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 61...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka   Rukovanje Održavanje Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Ispitni znak...
  • Page 51 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 61...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Vedlikehold Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- mart Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Prøvemerke...
  • Page 53 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 61...
  • Page 54: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Размери Указания за монтаж Диаграма на потока   Обслужване Поддръжка Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Сервизни части EcoSmart Специални принадлежности Почистване Контролен знак...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 61...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Mirëmbajtja Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Shenja e kontrollit...
  • Page 57 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 61...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا‬ ٍ ‫الماء غير كا ف‬ ‫قم بتنظيف / تغيير الفلتر‬ ‫الفلتر متسخ‬ ‫قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو‬ ‫صمام منع الرجوع متسخ / تالف‬ ‫تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن‬ ‫تغييره...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ )64 ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ضبط...
  • Page 60 Talis Select S 80 Talis Select S 100 Talis Select S 100 EcoSmart...
  • Page 61 98996000 7 Nm...
  • Page 62 58085000 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm max. 7 Nm 58085000 max. 7 Nm...
  • Page 63 Montage 50 Ncm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm > 2 min...
  • Page 64 60 °C 10 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬...
  • Page 65 Justierung 最大 / 至少 ‫على األقل‬ ‫الحد األقصى‬ 0,5 Nm...
  • Page 66 Talis Select S 80 Talis Select S 100 Ø Ø Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 Talis Select S 100 Ø Ø 94139000 94139007 G 3 / 8...
  • Page 67 Talis Select S 80 Talis Select S 100 0,50 0,45 0,40 EcoSmart 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 开 关 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ 热 冷...
  • Page 68 SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Page 72 P-IX DVGW SVGW WRAS 72040000 72041000 72042000 72043000 72202000 DIN 4109 P-IX 28952/IO...

Table des Matières