Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this installation instructions and/or parts. Others require unit be installed by a licensed, professional plumber. the use of a specialty drain. Hansgrohe is not respnsible for the cost of a specialty drain. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you The hot and cold supply hoses included with have all tools and supplies needed to complete the this faucet are for use with ⅜...
à votre seulement: Ce robinet ne comprend ni drain, ni tige magasin d'articles de plomberie ou centre de d’entraînement. rénovation local.Les adaptateurs ne sont pas disponibles auprès de Hansgrohe. • Modèles 32506xx1, 74506xx1, 2527xx1, 74524xx1seulement: Le drain est adapté • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve à la plupart, mais pas à l'ensemble, des éviers sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat)
Si sus topes son un tamaño diferente, compra 74505xx1, 74510xx1, 74513xx1 únicamente: adaptadores en su tienda de suministro de Este grifo no incluye drenaje o tirador de drenaje. plomería local. Los adaptadores no están disponibles de Hansgrohe. • Modelos 32506xx1, 74506xx1, 32527xx1, 74524xx1 únicamente: El drenaje es adecuado • Mantenga este folleto y el recibo (u otro para la mayoría de los lavabos vendidos en Estados comprobante del lugar y fecha de compra) de este Unidos y Canadá, pero no para todos. El drenaje...
Page 6
Installation / Installation / Instalación 32506xx1/74506xx1 32527xx1/74524xx1 English Français Español 32506xx1 / 74506xx1 / 32506xx1 / 74506xx1 / 32506xx1 / 74506xx1 / 32527xx1 / 74524xx1 only: 32527xx1 / 74524xx1 32527xx1 / 74524xx1 seulement: solamente: Install the pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de sella- on the mounting surface.
Page 7
2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à l’aide Apriete los tornillos tensores con d’un tournevis. un destornillador. Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- d’eau chaude et d’eau froide aux istro de agua caliente y fría a los Use two wrenches, as shown in butées d’arrêt. topes. the diagram. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se Do not allow the hoses ilustra, to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent No permita las manguer- pas.
Page 8
1.2 GPM 0.5 GPM > 2 min 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Page 9
Installation / Installation / Instalación 38 mm 3.6 ft-lb 5 Nm shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can dam- Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede dañar age the surface of some sinks. Please con- trole peuvent endommager la surface de la superficie de algún bañeras. Consulte sult the manufacturer of the sink regarding certains lavabos. Veuillez consulter le fabri- por favor al fabricante del bañera con re- compatible sealants.
Page 10
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 140° F 44 PSI 50° F 60 °C 0.3 MPa 10 °C 3 mm 3 mm 91°F (33°C) 97°F (36°C) 100°F (38°C) 196°F (60°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 131°F (55°C) 3 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Page 15
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Page 16
This limited warranty extends to the original purchaser only. This Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR with this product. ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF LENGTH OF WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY.