2. Grasp the internal tray handle and carefully
pull the internal tray out towards you.
2. Saisir la poignée du plateau interne et tirer le
plateau interne vers soi avec précautions.
2. Tome del mango de la bandeja interna y
abra cuidadosamente la bandeja interna
hacia sí.
2. Fassen Sie den Innenfachgriff an, und
ziehen Sie das Innenfach vorsichtig in Ihre
Richtung.
2. Afferrare il manico del vassoio interno ed
attentamente tirare fuori il vassoio interno
verso di Voi.
42
3. Lift up the Staple holder and pull it out.
3. Elevez la boîte d'agrafes et retirez-la.
3. Levante el soporte de grapas y ábralo.
3. Heben Sie die Heftklammern-
Haltevorrichtung an, und ziehen Sie sie
heraus.
3. Sollevare il contenitore di graffette e ed
estrarlo.
4. Push the knob A of the face plate of the
staple holder to open the cover plate B.
4. Appuyez sur le bouton A de la plaque
frontale de la boîte d'agrafes pour ouvrir la
plaque du couvercle B.
4. Presione la perilla A de la placa frontal del
soporte de grapas para abrir la placa de
cubierta B.
4. Drücken Sie den Knopf A an der Stirnplatte
der Heftklammern-Haltevorrichtung, um die
Deckplatte B zu öffnen.
4. Spingere il pomello A della piastra di faccia
del contenitore di graffette per aprire la
piastra del coperchio B.
A
B