10200261a.fm Page 6 Friday, June 1, 2007 6:01 PM
5
Die Kontermutter mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel C im Uhrzeigersinn (siehe
Pfeil) lockern.
Slacken the locknut clockwise (see arrow) using the wrench C supplied.
Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre (voir la flèche) à l'aide de
la clé C fournie.
Draai de borgmoer naar rechts los (zie pijl) met behulp van de bijgeleverde sleutel C.
Allentare il controdado in senso orario (vedere freccia) con la chiave C in dotazione.
6
Die Maschine leicht anheben und den Fuß durch Drehen einstellen.
Lift slightly the machine and adjust the height of the foot revolving it.
Soulevez légèrement la machine et réglez la hauteur du pied en le faisant tourner.
Til de machine iets op en stel de hoogte van het voetje in door het te draaien.
Sollevare lievemente la lavatrice e regolare l'altezza del piedino ruotandolo.
7
Wichtig: Die Kontermutter im Gegenuhrzeigersinn anziehen.
Important: tighten the locknut by turning it anti-clockwise towards the appliance casing.
Remarque importante : serrez le contre-écrou en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, face à la machine.
Belangrijk: draai de borgmoer vast door hem naar links te draaien naar de behuizing van
het apparaat toe.
Importante: serrare il controdado in senso antiorario verso la lavatrice.
6
Black process 45.0° 100.0 LPI