D
r
Hahnanschluss-Stück
von außen auf das Kupplungsstück
schrauben.
G
r
Screw the tap connector
the outside.
F
r
Visser l'adaptateur
par l'extérieur sur la
t
pièce-raccord
.
V
r
Kraanaansluitstuk
van buiten op het koppelingsstuk
schroeven.
S
Skruva på det andra anslutningsstycket
utifrån.
I
Sull'estremità della connessione angolata
avvitare il secondo attacco
E
Atornillar la pieza de conexión del grifo
t
acoplamiento
.
P
Aparafusar a peça de ligação da torneira
t
de acoplamento
.
Q
r
Hanetilslutningsstykket
skrues udefra på koblings-
t
stykket
.
D
z
c
Holme
mit der Kerbe
einstecken und mit den Schrauben (4,2 x 38 mm)
G
Push the lower sections of the handle
at the bottom into the holders
u
(4.2 x 38 mm)
.
F
Enficher les longerons, encoche vers le bas
c
de logement
de longeron
u
(4,2 x 38 mm)
.
V
z
Stelen
met de insnijding
steken en met de schroeven (4,2 x 38 mm)
S
z
Sätt in handtagen
i handtagsfästena
skruva fast med skruvarna (4,2 x 38 mm)
I
Tenendo i montanti del manico
il basso, introdurli negli appositi supporti
u
(4,2 x 38 mm)
.
E
z
Introducir las barras
con la muesca hacia
4
soporte
y sujetarlas con los tornillos (4,2 x 38 mm)
P
z
Meter as hastes
com o entalhe virado
4
de assento das hastes
e aparafusá-las através dos parafusos
u
(4,2 x 38 mm)
.
Q
z
Dragerne
sættes med hakket
skrues fast med skruerne (4,2 x 38 mm)
D
a
Arbeitsschlauchhalterung
o
p
Halter
auf das Rohr
gesteckt wird.
G
a
Attach the work hose
by sliding the left
p
the bar
.
F
Monter la fixation de tuyau de service
i
gauche
et le support de droite
V
a
Werkslanghouder
monteren door de linker
p
de buis
te steken.
S
Montera hållaren för arbetsslangen
i
vänstra
och den högra hållaren
I
Montare il supporto per il tubo da lavoro
i
sostegno sinistro
e destro
E
Montar el soporte de la manguera de trabajo
i
izquierdo
y el soporte derecho
P
Montar o suporte da mangueira de trabalho
i
esquerdo
e o suporte direito
Q
a
Arbejdsslangeholderen
monteres ved at sætte venstre
o
p
holder
på røret
.
t
onto the connector
from
t
r
t
på kopplingen
t
che sporge dal fianco
r
su cui andrà raccordato il tubo da lavoro.
r
por fuera en la pieza de
r
pela parte de for a na peça
nach unten in die Holmaufnahmeteile
u
festschrauben.
z
c
with the notches
4
and secure in place with screws
z
dans les pièces
4
et visser à fond avec les vis
c
naar beneden in de steelopnamedelen
u
vastschroeven.
4
c
med skåran
nedåt och
u
.
z
c
con la parte scanalata
verso
4
e fissarli con 2 viti
c
abajo en las piezas de
u
.
c
para baixo nas peças
c
nedad ind i dragerholderne
u
.
i
montieren, indem der linke
und rechte
i
and right holders
a
en fixant le support de
o
p
sur le tube
.
i
en rechter houder
a
genom att sätta ihop den
o
p
med röret
.
a
inserendo sulla traversina
o
.
a
enchufando el soporte
o
p
en el tubo
.
a
, metento o suporte
o
p
no tubo
.
i
t
17
4
4
4
og
18
o
onto
o
op
i
p
il
og højre
19
z
u
c
4
p
t
r
c
u
o
7