Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrischer Messerschärfer
Aiguiseur électrique | Affila-coltelli elettrico |
Električni brusilnik nožev
Deutsch ......... Page 06
Français ......... Page 19
Italiano .......... Pagina 33
Slovensko ...... Stran 51
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano KS 100-2

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo Elektrischer Messerschärfer Aiguiseur électrique | Affila-coltelli elettrico | Električni brusilnik nožev Deutsch ..Page 06 Français ..Page 19 Italiano ..Pagina 33 Slovensko ..Stran 51 ID: #05007...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang / Geräteteile ..........6 Schnellstart-Anleitung ............7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ..............9 Erstinbetriebnahme ............13 Messerschärfer und Lieferumfang prüfen ......13 Grundreinigung ..............
  • Page 6: Lieferumfang / Geräteteile

    Lieferumfang / Geräteteile Schärfungsschlitze Ein- / Aus-Drucktaste (I / O) Netzstecker Abdeckung der Schleifscheiben Schleifscheiben (innenliegend), 2×...
  • Page 7: Schnellstart-Anleitung

    Schnellstart-Anleitung Elektrischer Messerschärfer In zwei einfachen Schritten zu geschärften Messern 1. Messerschärfer einschalten • Umschließen Sie den Messerschärfer mit der Hand, um diesen sicher zu bedienen und gleichzeitig die Ein- / Aus-Drucktaste (I / O) durchgängig zu betätigen. • Die Ein- / Aus-Drucktaste (I / O) muss während des Schleifvorgangs gedrückt bleiben.
  • Page 8: Allgemeines

    Allgemeines Elektrischer Messerschärfer Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem elektrischen Messer- schärfer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der elektrische Messerschärfer im Folgenden nur Messerschärfer genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie den Messerschärfer einsetzen.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Elektrischer Messerschärfer bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Ge- sundheit von Personen nicht gefährdet sind. Mit diesem Symbol werden elektrische Geräte der Schutzklasse 2 gekennzeichnet. Der Messerschärfer ist nur für den Einsatz im Innenbereich bestimmt. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Messerschärfer ist ausschließlich zum Schärfen von Messern (aus Metall oder Keramik) konzipiert.
  • Page 10 Sicherheit Elektrischer Messerschärfer − Betreiben Sie den Messerschärfer nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Wenn das Netzkabel des Messerschärfers beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
  • Page 11 Sicherheit Elektrischer Messerschärfer − Lagern Sie den Messerschärfer nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach dem Messerschärfer, wenn er ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker.
  • Page 12 Sicherheit Elektrischer Messerschärfer − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Messerschärfer und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie den Messerschärfer während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
  • Page 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Elektrischer Messerschärfer − Bedienen Sie den Messerschärfer nur, wenn die Abdeckung der Schleifscheiben ordnungsgemäß aufgesetzt ist. − Alle Klingen, die schwer in die Schärfungsschlitze einzufüh- ren sind, wie z. B. Scheren oder andere Klingen, dürfen nicht mit diesem Messerschärfer geschärft werden. Erstinbetriebnahme Messerschärfer und Lieferumfang prüfen HINWEIS!
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung Elektrischer Messerschärfer Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Messerschärfer kann zu Beschädigungen des Messerschärfers führen. − Verhindern Sie Schnitte in das Kunststoffgehäuse. Versehent- liche Schnitte in das Gehäuse können den Betrieb des Messer- schärfers beeinträchtigen oder die Schneide beschädigen. −...
  • Page 15: Reinigung

    Reinigung Elektrischer Messerschärfer 5. Wenn Sie mit dem Schärfen fertig sind, lassen Sie die Ein- / Aus-Drucktaste (I / O) los. Der Messerschärfer ist nun ausgeschaltet. 6. Um den Schärfungsgrad zu überprüfen, testen Sie dies an etwas Schnittgut aus. Ist der Schärfegrad des Messers noch nicht ausreichend, ziehen Sie das Messer noch 2- bis 3-mal durch die beiden Schärfungsschlitze.
  • Page 16: Aufbewahrung

    Originalverpackung. − Bewahren Sie den Messerschärfer trocken, außerhalb der Reichweite von Kin- dern und nicht neben einer Wärmequelle auf. Technische Daten Modell: KS 100-2 Maße (B × T × H): 200 × 58 × 64 mm Gewicht: 0,43 kg Anzahl Schleifsockel:...
  • Page 17: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Elektrischer Messerschärfer Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
  • Page 18 Elektrischer Messerschärfer KUNDENDIENST 00 800 79 333 900 www.monolith-support.com...
  • Page 19 Répertoire Aiguiseur électrique Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison ⁄ Pièces de l’appareil ..........20 Codes QR ....................21 Guide de démarrage rapide ..............22 Généralités....................23 Lire le mode d’emploi et le conserver ............23 Légende des symboles ................23 Sécurité...
  • Page 20: Contenu De Livraison ⁄ Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison ⁄ Pièces de l’appareil Aiguiseur électrique Contenu de livraison ⁄ Pièces de l’appareil Fentes d’aiguisage Bouton marche / arrêt (I / O) Fiche réseau Protection des meules Meules (intérieures), 2× SERVICE APRÈS-VENTE www.monolith-support.com 00 800 79 333 900...
  • Page 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aiguiseur électrique Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 22: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Aiguiseur électrique Couteaux aiguisés en deux étapes faciles 1. Mettre en marche l’aiguiseur • Entourez l’aiguiseur de votre main pour l’utiliser de manière sûre et en même temps, actionnez de façon continue le bouton marche / arrêt (I / O) •...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Aiguiseur électrique Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aiguiseur électrique. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure compréhension, l’aiguiseur électrique est appelé par la suite seulement aiguiseur.
  • Page 24: Sécurité

    Sécurité Aiguiseur électrique Ce symbole est utilisé pour marquer des appareils électriques de la classe de protection 2. L’aiguiseur est uniquement prévu pour un emploi à l’intérieur. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’aiguiseur est exclusivement conçu pour aiguiser des couteaux (métal ou céramique).
  • Page 25 Sécurité Aiguiseur électrique − Si le câble électrique de l’aiguiseur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec une qualification semblable. − N’ouvrez pas le boîtier de l’aiguiseur, laissez effectuer la réparation par des professionnels.
  • Page 26 Sécurité Aiguiseur électrique − Ne saisissez pas l’aiguiseur s’il est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas d’objets dans l’aiguiseur. − Lorsque vous ne surveillez pas l’aiguiseur ou vous ne l’utilisez, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours l’aiguiseur et retirez la fiche réseau de la prise électrique.
  • Page 27: Risque D'endommagement

    Sécurité Aiguiseur électrique AVERTISSEMENT! Danger de coupure et de blessure! Une utilisation incorrecte de l’aiguiseur peut provoquer des blessures. − Effectuez l’aiguisage attentivement pour éviter de vous couper. Ne placez pas vos mains / doigts sous la lame. − Les couteaux aiguisés avec cet aiguiseur sont très tranchants. Ne passez pas les doigts sur la lame de couteau aiguisée.
  • Page 28: Première Mise En Service

    Première mise en service Aiguiseur électrique Première mise en service Vérifier l’aiguiseur et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement l’aiguiseur. −...
  • Page 29 Utilisation Aiguiseur électrique 1. Avant d’insérer le couteau dans les fentes d’aiguisage , nettoyez-le soigneuse- ment pour éliminer toute saleté comme les résidus d’aliments. 2. Branchez la fiche réseau dans la prise électrique. 3. L’aiguiseur est en marche tant que vous maintenez enfoncée le bouton marche / arrêt (I / O) (voir figure B).
  • Page 30: Nettoyage

    Nettoyage Aiguiseur électrique Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais l’aiguiseur dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme de l’aiguiseur peut provoquer des endommagements.
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques Aiguiseur électrique Données techniques Type: KS 100-2 Dimensions (L × P × H): 200 × 58 × 64 mm Poids: 0,43 kg Nombre de socles d’aiguisage: Nombre de meules: Diamètre meules: 38 mm Type d’aiguisage: 2× grains de 800 Lames aiguisables: céramique et métal...
  • Page 32: Élimination

    Élimination Aiguiseur électrique Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte sé- parée selon les matières à...
  • Page 33 Sommario Affila-coltelli elettrico Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione / Parti dell’apparecchio ............34 Codici QR ....................35 Guida rapida ..................... 36 In generale ....................37 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........37 Descrizione pittogrammi ................37 Sicurezza ....................
  • Page 34: Dotazione / Parti Dell'apparecchio

    Dotazione / Parti dell’apparecchio Affila-coltelli elettrico Dotazione ⁄ Parti dell’apparecchio Fessure di affilatura Tasto di accensione / spegnimento (I / O) Spina Coperchio dei dischi di affilatura Dischi di affilatura (interni), 2× ASSISTENZA POST-VENDITA www.monolith-support.com 00 800 79 333 900...
  • Page 35: Codici Qr

    Codici QR Affila-coltelli elettrico Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 36: Guida Rapida

    Guida rapida Affila-coltelli elettrico Coltelli affilati in due semplici passaggi 1. Accendere l’affila-coltelli • Afferrare l’affila-coltelli con la mano per utilizzarlo in modo sicuro e allo stesso tempo tenere premuto il tasto di accensione / spegnimento (I / O) • Il tasto di accensione / spegnimento (I / O) deve rimanere premuto durante il processo di affilatura.
  • Page 37: In Generale

    In generale Affila-coltelli elettrico In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente affila-coltelli elettrico. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi l’affila-coltelli elettrico verrà...
  • Page 38: Sicurezza

    Sicurezza Affila-coltelli elettrico Con il presente simbolo si contrassegnano gli apparecchi elettrici della classe di protezione 2. L’affila-coltelli è destinato esclusivamente all’uso in ambienti chiusi. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’affila-coltelli è concepito esclusivamente per affilare i coltelli (in metallo o ceramica). È...
  • Page 39 Sicurezza Affila-coltelli elettrico − Non aprire l’involucro dell’affila-coltelli, bensì far eseguire la riparazione a personale qualificato. Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. −...
  • Page 40 Sicurezza Affila-coltelli elettrico − Se l’affila-coltelli non è sorvegliato o non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccare la spina dalla presa di corrente. − Dopo l’uso o in caso di assenza, staccare sempre la spina dalla presa di corrente, anche in caso di brevi pause.
  • Page 41 Sicurezza Affila-coltelli elettrico AVVERTENZA! Pericolo di taglio e lesioni! L’uso errato dell’affila-coltelli può provocare lesioni. − Eseguire l’affilatura con attenzione per evitare tagli. Non mettere dita / mani sotto la lama del coltello. − I coltelli che vengono affilati con questo affila-coltelli sono molto taglienti.
  • Page 42: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Affila-coltelli elettrico Prima messa in servizio Controllare l’affila-coltelli e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito l’affila-coltelli.
  • Page 43 Utilizzo Affila-coltelli elettrico 1. Prima di inserire il coltello nelle fessure di affilatura , pulirlo accuratamente per eliminare qualsiasi sporcizia come i residui di cibo. 2. Infilare la spina nella presa di corrente. 3. L’affila-coltelli è acceso finché il tasto di accensione / spegnimento (I / O) è...
  • Page 44: Pulizia

    Pulizia Affila-coltelli elettrico Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Non immergere mai l’affila-coltelli in acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare l’affila-coltelli. −...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Affila-coltelli elettrico Dati tecnici Modello: KS 100-2 Dimensioni (L × P × A): 200 × 58 × 64 mm Peso: 0,43 kg Numero base di affilatura: Numero dischi di affilatura: Diametro dischi di affilatura: 38 mm Tipo di affilatura: 2×...
  • Page 46: Smaltimento

    Smaltimento Affila-coltelli elettrico Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno l’affila-coltelli non dovesse essere più...
  • Page 47: Garantiekarte

    Produkt an: / Envoyez la carte de garan- tie remplie avec le produit défectueux à: Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / Modello: KS 100-2 Cod. art.: 93022 02 / 2016 / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:...
  • Page 48: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Page 49: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
  • Page 50: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 51 Kazalo Električni brusilnik nožev Kazalo Pregled ....................... 4 Uporaba ...................... 5 Vsebina kompleta / Deli naprave ............. 52 Kode QR ....................53 Navodila za hitri začetek ................54 Splošno ..................... 55 Preberite in shranite navodila za uporabo..........55 Razlaga znakov ....................55 Varnost......................
  • Page 52: Vsebina Kompleta / Deli Naprave

    Vsebina kompleta / Deli naprave Električni brusilnik nožev Vsebina kompleta ⁄ Deli naprave Reža za brušenje Tipka za vklop in izklop (I / O) Električni vtič Pokrov brusilne plošče Brusilne plošče (notranje), 2× POPRODAJNA PODPORA 00 800 79 333 900 www.monolith-support.com...
  • Page 53: Kode Qr

    Kode QR Električni brusilnik nožev Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Page 54: Navodila Za Hitri Začetek

    Navodila za hitri začetek Električni brusilnik nožev V dveh enostavnih korakih do nabrušenih nožev 1. Vklopite brusilnik nožev • Z roko primite brusilnik nožev, da boste z njim lažje rokovali in hkrati lahko pritiskali tipko za vklop in izklop (I / O) •...
  • Page 55: Splošno

    Splošno Električni brusilnik nožev Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k temu električnemu brusilniku nožev. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti bo električni brusilnik nožev v nadaljevanju poimenovan le brusilnik nožev.
  • Page 56: Varnost

    Varnost Električni brusilnik nožev S tem simbolom so označene električne naprave zaščitnega razreda 2. Brusilnik nožev je namenjen le za uporabo v notranjih prostorih. Varnost Namenska uporaba Brusilnik nožev je namenjen izključno za uporabo brušenja nožev (kovinskih ali keramičnih). Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene.
  • Page 57 Varnost Električni brusilnik nožev − Ne odpirajte ohišja brusilnika nožev, ampak popravilo prepus- tite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na strokovno delav- nico. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. −...
  • Page 58 Varnost Električni brusilnik nožev − Če brusilnika nožev nimate pod nadzorom in ga ne uporabljate, ga čistite ali če se pojavi okvara, ga vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. − Po uporabi ali ko niste prisotni, vedno izvlecite električni vtič iz vtičnice.
  • Page 59: Prva Uporaba

    Prva uporaba Električni brusilnik nožev − Noži, ki jih brusite s tem brusilnikom nožev, so zelo ostri. Ne vlecite prstov po brušenemu rezilu noža. − Nosite zaščitne rokavice, da preprečite poškodbe zaradi ostrega rezila. − Pazite, da lasje, oblačila ali dela telesa ne pridejo v stik z vrtljivimi brusilnimi ploščami.
  • Page 60: Osnovno Čiščenje

    Uporaba Električni brusilnik nožev 3. Preverite, ali je brusilnik nožev morda poškodovan. Če je, brusilnika nožev ne uporabljajte. Prek pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. Osnovno čiščenje 1. Odstranite embalažni material in vse zaščitne folije. 2. Pred prvo uporabo očistite vse dele brusilnika nožev, kot je opisano v poglavju „Čiščenje“.
  • Page 61: Čiščenje

    Čiščenje Električni brusilnik nožev − Pazite, da obe reži za brušenje uporabljate enako pogoste, da ohranite enakomerno brušenje. − Na splošno zadostuje, da nož najprej dvakrat počasi (pribl. 4–6 sekund) in potem enkrat hitro (pribl. 1–2 sekundi) potisnete skozi obe reži za brušenje. −...
  • Page 62: Shranjevanje

    − Če brusilnika nožev ne uporabljate, ga očiščenega shranite v originalno embalažo. − Suh brusilnik nožev shranite izven dosega otrok in proč od vira toplote. Tehnični podatki Proizvajalca: KS 100-2 Dimenzije (Š × G × V): 200 × 58 × 64 mm Teža: 0,43 kg Število brusilnih podložk:...
  • Page 63: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Električni brusilnik nožev Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na ga- rancijskem listu (na koncu navodil za uporabo). Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke zavrzite ločeno po vrstah materialov. Lepen- ko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
  • Page 64 Električni brusilnik nožev POPRODAJNA PODPORA 00 800 79 333 900 www.monolith-support.com...
  • Page 65: Garancijski List

    Podpis POPRODAJNA PODPORA Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: 00 800 79 333 900 www.monolith-support.com Naslov(i) servisa: PROIZVAJALCA: KS 100-2 monolith GmbH ŠTEVILKA IZDELKA: 93022 02 / 2016 Gewerbestr. 11 Brezplačna telefonska pomoč: D-44866 Bochum Ponedeljek –...
  • Page 66: Garancijski Pogoji

    Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uve- ljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij.
  • Page 67 KASTANIENALLEE 95 D-45127 ESSEN E-pošta: europe@monolith-support.com KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • POPRODAJNA PODPORA 00 800 79 333 900 www.monolith-support.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello/ Artikel-Nr./N° réf./Cod. art./ 02/2016 ANNI GARANZIA LETA GARANCIJE Proizvajalca: KS 100-2 Številka izdelka: 93022...

Table des Matières