Masquer les pouces Voir aussi pour Duramax Palladium 6x5:

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
6Ft x 5Ft Palladium
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 6Ft x 5Ft / 1.9 m x 1.7 m
Ver: 1.1
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 6 Pieds x 5 Pieds / 1.9 m x 1.7 m
Ver: 1.1
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 6 pés x 5 pés / 1.9 Metro x 1.7 Metro
Ver: 1.1
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 6Pies x5Pies / 1.9 Metros x 1.7 Metros
Ver: 1.1
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 6 Ft x 5Ft / 1.9 m x 1.7 m
Version: 1.1
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 6 Stopy x 5 Stopy / 1.9 Metr x 1.7 Metr
Wersja: 1.1
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 6 voet X 5 voet / 1.9 Meter x 1.7 Meter
Versie: 1.1
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 6 fot x 5 fot / 1.9 m x 1.7 m
Version: 1.1
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio
Dimensione 6Piedi x 5Piedi / 1.9 Metri x 1.7 Metri
Versione 1.1
• Tall Walk in Shed
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Snow load tested max. 20lbs/sq.foot (As per IP
Standard) / 0.5 kN/m
2
[TUV's Load test - aim
value].
• Available in Various Sizes
• Promenade debout dans l'abri
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Charge de neige testé max. 20lbs/sq.Foot
(conformément à la norme IP) / 0.5 kN/m
de charge de TUV - valeur objectif].
• Disponible en différentes dimensions
• Altura primisível a andamento de pé.
(PT)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Carga de neve testado max. 20lbs/sq.Foot
(conforme padrão IP) / 0.5 kN/m
carga do TUV - valor objectivo].
• Disponível em diversas dimenções.
• Se puede estar de pie en su interior
(ES)
• Montaje fácil y rápido
• Paneles corrugados reforzados.
• Carga de nieve probado max. 20LBS/sq.Foot
(según el estándar de IP) / 0.5 kN/m
de carga de TUV - valor objetivo].
• Varios tamaños disponibles
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Aproxi.)
(Aproxi.)
(Ungefähr)
(Przybliżony)
(Benaderen.)
(Približna.)
(Appross.)
• Begehbares Gerätehaus
(DE)
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Schneelast max. getestet. 20lbs/sq.Foot
(gem. Standard IP) / 0.5 kN/m
Auslastungstest - Ziel Wert].
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(PL)
• Wysokie wejście do magazynka
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Obciążenia śniegiem testowałem max.
2
[test
20lbs/sq.Foot (jak na IP Standard) / 0.5kN/m
[TUV na test obciążenia - celem wartości].
• Dostępne w różnych rozmiarach
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Sneeuw belasting getest max. 20lbs/sq.Foot
2
[teste de
(volgens het standaard IP-) / 0.5 kN/m
van Load test - doel waarde].
• Beschikbaar in verschillende afmetingen
(SV)
• Högt skjul man kan gå in i.
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Snölast testade max. 20lbs / sq.foot (enligt IP
Standard) / 0,5 kN / m
2
[prueba
värde].
• Finns i olika storlekar
(EN) Metal Garden Shed
(FR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(ES) Cobertizo Metálico
(DE) Metallgerätehaus
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Metalen tuinschuurtje
(SV) Trädgårdsskjul av metall
(IT) Metal casetta da giardino
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(IT)
2
[TUVs
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
2
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
2
[TUV
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
2
[TUV last test - syftar
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.Non riportare le parti in negozio.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
• Capannone Alto con Ampio Ingresso
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
• carico di neve testato max. 20 £ / sq.foot (come
da standard IP) / 0,5 kN / m
2
[test di carico del
TUV - mirano valore].
• Disponibile in Varie Dimensioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USP Duramax Palladium 6x5

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Metal Garden Shed (FR) Abri de Jardin en Métal (PT) Abrigo de Jardim em Metal 6Ft x 5Ft Palladium (ES) Cobertizo Metálico...
  • Page 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Roof Edge to Edge Wall to Wall Base Dimension inch inch inch inch 6 Ft x 5 Ft 34.4Sq.Ft 210 Cu.Ft Width 194.5 190.9 30 1/2 76 1/2 78 1/8 198.6...
  • Page 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited Twenty Five Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of twenty five years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser.
  • Page 4 (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantía Limitada durante a 25 años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 25 años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original.
  • Page 5 (NL) Duramax Opbergschuur Beperkte garantie voor Vijfentwintig jaar US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van Vijfentwintig jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden voorgelegd.
  • Page 6: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 7: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 8: Segurança Em Primeiro Lugar

    (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS Para sua própria segurança, leia e siga as instruções durante a instalação do galpão. Antes de iniciar a montagem... 1. Cheque os detalhes da construção local relacionados à fundação, localização, etc. CUIDADO 2. Escolha um local espaçoso que permita a realização de trabalho ao redor do galpão. 3.
  • Page 9: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave.
  • Page 10: Sicherheit An Erster Stelle

    (DE)SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN Um für Ihre eigene Sicherheit zu sorgen, bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siewährend der Schuppenmontage. Bevor Sie anfangen..1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. VORSICHT 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. 3.
  • Page 11 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj poniższe instrukcje i podczas montażu magazynka postępuj zgodnie z nimi. Przed rozpoczęciem montażu... UWAGA 1. Sprawdź lokalne przepisy budowlane dotyczące fundamentów, lokalizacji, itd. 2. Wybierz miejsce, które zapewnia wystarczająco dużo przestrzeni do pracy. 3.
  • Page 12 (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw eigen veiligheid, lees en volg deze instructies gedurende de bouw van het schuurtje. Voordat u begint... 1. Controleer uw locale woning code in verband met bodem, locatie enz. VOORZICHTIG 2. Selecteer een zijde die voor genoeg werkruimte om het schuurtje zorgt. 3.
  • Page 13 (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För din egen säkerhet, var vänlig och läs och följ dessa instruktioner under monteringen av skjulet. Before You Begin... 1. Kolla byggnadslagarna där du bor beträffande grund, placering, etc. CAUTION 2. Välj en plats som tillåter tillräckligt med arbetsutrymme kring skjulet. 3.
  • Page 14: Cura E Manutenzione

    (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI Per la tua sicurezza leggi e segui tutte queste istruzioni durante l’assemblaggio del Vcapannone. Prima di incominciare… ATTENZIONE 1. Controlla le normative locali per la costruzione delle fondamenta, del luogo, ecc. 2. Seleziona un’ubicazione che ti permetta di avere abbastanza spazio di lavoro attorno al capannone. 3.
  • Page 15 (EN) Parts List (PL) Lista części (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (ES) La Lista de partes parti: (IT) Lista delle varie (DE) Teileliste (EN) Note: Check all parts prior to installation. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. (PT) Nota: Confirme todas as peças antes da instalação.
  • Page 16 (PL) Rysunek złożeniowy (EN) Exploded View (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (SV) Uppblåst bild (PT) Vista esplodida (IT) V ista dell’esploso (ES) El Panorama estallado (DE) Explosionszeichnung A024 A041 A041 A009 A025 A023 A048 A020 A050 A033 A027 A015 A049 A008 A022...
  • Page 17 # 14-16 # 16-17 # 18-26 # 27-36 # 36-43...
  • Page 18 (EN) Tools You Will Need (PL) Potrzebne narzędzia Hand Gloves 8’ Step Ladder Rękawice ochronne 8’ Drabina składana Cordless Drill - Philips Head Level - 3ft. Bezprzewodowa wkrętarka – Poziomica – 91,4 cm Screw driver Tape Measure krzyżakowa Taśma miernicza Carpenter’s Square Box Spanner-8 mm Śrubokręt...
  • Page 19 (EN) Foundation (PL) Podstawa (FR) Fondation (NL) Fundering (PT) Fundação (SV) Grunden (ES) La base (IT) Fondamenta (DE) Fundament (EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy Don’t install under windy conditions.
  • Page 20 A003 (x2) S2 (x8) A0 04 (x2) (EN) Left (P L) Lewa 1&2 ( FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (EN) Back (PL) T ył (ES) I zquierda (IT) Lato sinistro (N L) A chteraan (FR) Arrière ( DE) Links A003 (PT) Traseira (SV) Baksida...
  • Page 21 A002 (x4) S2 (x8) A004 A002 A002 1&2 A001 A002 3&4 A002 A004 A002 A002 A001 A002 (EN) Front (P L) P rzód (P L) Prawa (EN) Right ( FR) Avant (NL) V ooraan (NL) Rechter ( FR) Droite (PT) Frente (S V) F ramsida (SV) Höger (PT) Direita...
  • Page 22 A006 (x2) S2 (x4) (EN) Left (P L) Lewa ( FR) Gauche (NL) Linker (EN) Back (PL) T ył (PT) Esquerda (SV) Vänster (FR) Arrière (N L) A chteraan (ES) I zquierda (IT) Lato sinistro (SV) Baksida (PT) Traseira ( DE) Links (I T) Posteriore (E S) D etrás...
  • Page 23 (EN) Walls & Columns (PL) Ściany I Kol umy (FR) Murs et colonnes (NL) Panelen en stijlen (SV) Väggar & pe lare (PT) Paredes e Colunas (IT) Muri e Colonne Las paredes & las Columnas (ES) (DE) Wände und Säulen (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires...
  • Page 24 A039 (x1) A017 (x1) A054 (x4) A017 A054 A017 A039 A039 A017 A039 A017 1&2 A039 A054 (x1) A039 A005 A039 A039 A054 (EN) Front A005 ( FR) Avant (PT) Frente (ES) F rente ( DE) V orne A005 (P L) P rzód 1&2 (NL) V ooraan (S V) F ramsida...
  • Page 25 A054 (x3) A014 (x1) A014 A014 A014 A039 A014 A039 A054 1&3 (EN) Front ( FR) Avant (PT) Frente (ES) F rente ( DE) V orne (P L) P rzód (NL) V ooraan (S V) F ramsida (I T) F rontale A054 (x3) A037 (x1) A014...
  • Page 26 A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A037 A037 A037 A054 A037 A037 (EN) Right ( FR) Droite ( PT) Direita (E S) C orrecta (DE) Rechts (PL) Prawa (N L) Rechter (SV) Höger (IT) Lato destro A009 (x1) A054 (x2) A009 A009 A037 A009...
  • Page 27 A054 (x4) A015 (x1) A015 A015 A054 A037 A054 A009 A015 A054 A036 (x1) A054 (x3) A036 1&2 A036 A036 A036 A015 A015 A015 A054 A036 A036 (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S)
  • Page 28 A054 (x3) A036 (x1) A036 1&2 A036 A036 A036 A036 A036 A054 A036 (EN) Back (PL) T ył (N L) A chteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten A054 (x3) A008 (x1) A008 A008...
  • Page 29 A054 (x4) A015 (x1) A015 A015 A054 A036 A008 A015 A054 (EN) Back (PL) T ył (FR) Arrière (N L) A chteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (I T) Posteriore (E S) D etrás (DE) H inten A037 (x1) A054 (x3) A037 A054 A037...
  • Page 30 A054 (x3) A037 (x1) A037 A037 1&2 A037 A054 A037 A037 A037 A037 (EN) Left (PL) Lewa ( FR) Gauche (N L) Linker ( PT) Esquerda (SV) Vänster (E S) I zquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links A054 (x3) A009 (x1) 1&2 A054 A009...
  • Page 31 A054 (x4) A013 (x1) A013 A013 A013 A054 A037 A013 1&3 A054 (EN) Left (PL) Lewa ( FR) Gauche (N L) Linker ( PT) Esquerda (SV) Vänster (E S) I zquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links A054 (x4) A038 A038 A038 A054 A038...
  • Page 32 (EN) Roof (PL) Dach (FR) Toit (NL) Dak (SV) Väggar & pelare (PT) Telhado (IT) Soffitto El techo (ES) (DE) Dach (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (PT) Peças Necessárias (SV) Delar som behövs (ES) Las partes necesitaron (IT) Parti occorrentie (DE) Benötigte Teile...
  • Page 33 A055 (x4) (EN) Front ( FR) Avant (PT) Frente (ES) F rente ( DE) V orne (P L) P rzód (NL) V ooraan A055 (S V) F ramsida (I T) F rontale A011 A011 A009 A055 A011 A047 (x1) (EN) Note:Remove the polyethylene film before start (EN) Front assembling.
  • Page 34 A012 (x1) (EN) Front ( FR) Avant (PT) Frente (ES) F rente A012 ( DE) V orne (P L) P rzód A012 (NL) V ooraan (S V) F ramsida (I T) F rontale A047 A055 (x6) A026 (x2) (EN) Front ( FR) Avant (PT) Frente (ES) F rente...
  • Page 35 A054 (x5) A033 (x1) A033 (EN) Left (PL) Lewa A033 ( FR) Gauche (N L) Linker ( PT) Esquerda (SV) Vänster (E S) I zquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links 1&2 A011 A011 A033 A054 A054 A033 A033 A012 A008 A034 (x1) A054 (x5) (P L) Prawa...
  • Page 36 A027 (x1) A034 A034 A034 A027 A027 A027 1&2 (P L) Prawa (EN) Right (NL) Rechter ( FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) C orrecta ( DE) Rechts A027 (x1) A033 A033 A033 A027 A027 A027 1&2 (EN) Left (PL) Lewa...
  • Page 37 A054 (x2) A021 (x1) A020 (x1) A019 (x1) A054 A021 A019 A021 A019 A019 A020 A020 A021 A020 A054 (x6) A054 A019 A019 A021 (EN) Front (P L) P rzód ( FR) Avant (NL) V ooraan (PT) Frente (S V) F ramsida (ES) F rente (I T) F rontale ( DE) V orne...
  • Page 38 A022 (x1) A054 (x2) 1&2 A022 A034 A022 A054 A022 A034 (EN) Left (PL) Lewa ( FR) Gauche (N L) Linker ( PT) Esquerda (SV) Vänster (E S) I zquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links S2 (x1) A054 (x2) A024 (x1) A054 A054 A024...
  • Page 39 A054 (x11) A041 (x1) A054 A041 (EN) Left (PL) Lewa ( FR) Gauche (N L) Linker ( PT) Esquerda (SV) Vänster (E S) I zquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links A054 (x11) A041 (x1) (P L) Prawa (EN) Right (NL) Rechter ( FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita...
  • Page 40 S2 (x1) A025 (x1) A054 (x7) A041 A025 A054 A025 (P L) Prawa (EN) Right (NL) Rechter ( FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) C orrecta ( DE) Rechts A054 (x8) A023 (x1) A054 A023 (EN) Front (P L) P rzód ( FR) Avant (NL) V ooraan...
  • Page 41 A055 (x4) A029 (x1) A055 A029 A007 A055 A007 A029 A007 A029 A055 (EN) Front (P L) P rzód A029 ( FR) Avant (NL) V ooraan A007 (PT) Frente (S V) F ramsida (ES) F rente (I T) F rontale ( DE) V orne (PL) Drzwi (EN) Door...
  • Page 42 (x1) (x1) (x1) (x2) (x2) A042 (x1) A056 A056 A056 A056 1,2,3,4&5 A056 A056 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Page 43 A042 S2 (x6) (x2) A030 (x1) A032 (x1) (x1) 4&5 A030 A032 A042 A032 A042 A056 1,2&3 A030 A030 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 44 810 mm (EN) Note : Adjust the front wall to ensure the door vertical gap 810 mm. (FR) Note: Ajuster la paroi frontale pour assurer l'écart vertical de porte 810 mm (PT) Nota: Ajuste a parede de frente para garantir que a porta de abertura vertical 810 mm.. (ES) Pozor :Ajustar la pared delantera para asegurar la separación vertical de puerta 810 mm.
  • Page 45 (PL) Montaż na betonowej podstawy zrzucać (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (NL) Schuur vergadering over Concrete Stichting (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (SV) Skjul församling på betongfundament (PT) Montagem de galpão na Fundação de concreto (IT) Montaggio capannone sulla Fondazione in calcestruzzo (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (DE) Montage auf Betonfundament vergossen...
  • Page 46 (EN) Floor Option (PL) Wybór podłogi (FR) Option plancher (NL) Vloer optie (PT) Opção de piso (SV) Golv alternativ (ES) Opción de piso (IT) Opzione di piano (DE) Stock Option (EN) Plywood Floor (Not Included) (PL) sklejka podłogi (nie dołączone) (FR) plancher de contreplaqué...
  • Page 47 (ES) Nota: Para asegurar que su vertiente soportará vientos, usted necesitó anclar en la Fundación concreta. Una plataforma de concreto o un plazas piedra de hormigón patio de gran tamaño se recomienda para base de piso adecuado. Asegúrese de que esté firme y nivelado y permitirá el drenaje lejos del sitio. Hacer la base de una nivel base de hormigón, que tiene una dimensión exterior de 72”...
  • Page 48 (EN) Concrete Floor (Not Included) (PL) Beton (nie dołączone) (FR) Plancher de béton (non inclus) (NL) Beton (nie dołączone) (PT) Piso de concreto (não incluído) (SV) Betonggolv (ingår ej) (ES) Piso de concreto (não incluído) (IT) Pavimento di cemento (non incluso) (DE) Betonboden (nicht enthalten) (EN) Concrete (FR) Béton...
  • Page 49 A054 (x2) A045 (x1) A045 A045 A054 A054 (x2) A044 (x1) A054 A057 A056 A044 A044 A056 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 50 A018 (x1) A018 1,2&3 A018 A018 A018 A018 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Page 51 A043 (x1) S2 (x6) A029 A043 A043 A043 A056 A030 A048 (x1) A049 (x1) A050 (x1) 1,2&3 A022 A048 A050 A047 A049 A022 A048 A022 A022 A050 A049 A049 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 52 (EN) “We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall .” (FR)“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque épisode neigeux.” (PT) “Recomendamos para limpar a neve do telhado depois de cada queda de neve .” (ES) “Se recomienda limpiar la nieve de la azotea después de ca da nevada .”...
  • Page 53 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# RD-1.1 2016-10-11...

Ce manuel est également adapté pour:

Duramax palladium

Table des Matières